aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/intro/cn.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcin Owsiany <porridge>2002-01-11 03:50:42 +0000
committerMarcin Owsiany <porridge>2002-01-11 03:50:42 +0000
commit8ec2a84ec58dc75a2d8a52073442c6af807f682e (patch)
tree22c6da17d2ae2a24e535fdc97dd8adf2bfed899d /polish/intro/cn.wml
parenta34a3aa4315582960a8ccea6f5c54950dbbfab28 (diff)
synced with english version, a few corrections
CVS version numbers polish/contact.wml: 1.20 -> 1.21 polish/donations.wml: 1.27 -> 1.28 polish/license.wml: 1.10 -> 1.11 polish/support.wml: 1.10 -> 1.11 polish/CD/vendors/adding.wml: 1.1 -> 1.2 polish/News/weekly/index.wml: 1.1 -> 1.2 polish/News/weekly/2001/23/index.wml: 1.1 -> 1.2 polish/News/weekly/2001/24/index.wml: 1.1 -> 1.2 polish/News/weekly/2001/25/index.wml: 1.4 -> 1.5 polish/News/weekly/2001/27/index.wml: 1.3 -> 1.4 polish/News/weekly/2001/28/index.wml: 1.2 -> 1.3 polish/distrib/ftplist.wml: 1.11 -> 1.12 polish/distrib/index.wml: 1.14 -> 1.15 polish/distrib/packages.wml: 1.20 -> 1.21 polish/doc/books.wml: 1.2 -> 1.3 polish/international/index.wml: 1.6 -> 1.7 polish/intro/about.wml: 1.18 -> 1.19 polish/intro/cn.wml: 1.17 -> 1.18 polish/intro/free.wml: 1.10 -> 1.11 polish/releases/index.wml: 1.13 -> 1.14 polish/releases/woody/index.wml: 1.9 -> 1.10 polish/security/index.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'polish/intro/cn.wml')
-rw-r--r--polish/intro/cn.wml124
1 files changed, 63 insertions, 61 deletions
diff --git a/polish/intro/cn.wml b/polish/intro/cn.wml
index 4ae481d837d..4162fbfaa9a 100644
--- a/polish/intro/cn.wml
+++ b/polish/intro/cn.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Witryna Debiana w różnych językach" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
<p>Jasne jest, że nie wszyscy ludzie na świecie używają jednego języka. Wraz
@@ -25,9 +25,10 @@ przeglądarka. Informacje na temat tego, jak sobie w takiej sytuacji poradzić
są dostępne w części <a href="#setting">Ustawianie wybranego języka w
przeglądarce.</a></p>
-<p>Drugi problem dotyczy nieprawidłowo działających serwerów cache. Problem
-ten pojawia się coraz częściej, ponieważ coraz większa ilość dostarczycieli
-internetu stosuje je jako metodę zmniejszenia ruchu w sieci. Przeczytaj
+<p>Drugi powód jest związany z nieprawidłowo działającym serwerem cache.
+Problem ten pojawia się coraz częściej, ponieważ coraz większa ilość
+dostarczycieli
+Internetu stosuje je jako metodę zmniejszenia ruchu w sieci. Przeczytaj
rozdział <a href="#cache">Uwaga na temat serwerów Cache</a>, nawet jeśli
wydaje Ci się, że nie używasz serwera cache.</p>
@@ -45,9 +46,66 @@ używanie przeglądarki <a href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx.html">
według nas w 100% odpowiada specyfikacjom HTTP dotyczącym negocjacji
zawartości.</p>
+<H3>Jaką wartość nadać zmiennej preferred_language?</H3>
+
+<P>Jako że oryginalnym językiem stron Debiana jest angielski i być
+może nie wszystkie dokumenty są przetłumaczone na wybrany przez Ciebie
+język, dobrze jest wpisać angielski jako zapasowy. Jeśli na przykład jesteś
+Polakiem używającym lynx-a, właściwą linią do wpisania do <kbd>.lynxrc</kbd>
+jest:</p>
+
+<pre>
+preferred_language=pl; q=1.0, en; q=0.5
+</pre>
+
+<p>Dzięki temu serwer będzie wiedział, że chcesz polską wersję dokumentu, o ile
+to możliwe, w przeciwnym wypadku - angielską.</p>
+
+<p>Przy określaniu języka jest jedna rzecz, na którą należy uważać -
+podkategorie języków. Użycie 'en-GB, fr', nie spowoduje tego, czego
+większość ludzi będzie oczekiwać (o ile nie przeczytali specyfikacji HTTP).
+Serwer, który otrzyma prośbę o dokument przy preferowanym języku określonym
+jako 'en-GB, fr' wyśle wersję francuską jeśli będzie istniała zarówno wersja
+'en', jak i 'fr'. Serwer wyśle dokument angielski tylko wtedy, jeśli będzie
+istniała wersja pliku z rozszerzeniem językowym en-gb. Dlatego należy
+raczej skonfigurować przeglądarkę aby używała 'en-GB, en, fr' lub po prostu
+'en, fr'. Nie działa to jednak w drugą stronę, to znaczy serwer może wysłać
+na przykład wersję 'en-us' jeśli został poproszony o 'en'.</p>
+
+<p><strong>Zalecamy nie używać rozszerzeń kraju bez konkretnego powodu</strong>.
+Jeśli już takie dodasz, dodaj również język bez rozszerzenia.</p>
+
+<P>Więcej informacji na temat określania zmiennej preferred_language można
+znaleźć w <a
+href="http://httpd.apache.org/docs/content-negotiation.html">dokumentacji
+Apache'a na temat negocjacji zawartości</a>.
+
+<h3><a name="cache">Problemy, które mogą wystąpić z serwerami pośredniczącymi (proxy).</a></h3>
+
+<p>Serwer pośredniczący (ang. proxy) jest to serwer WWW, który nie posiada
+własnych dokumentów. Pośredniczy on między użytkownikami a prawdziwymi serwerami
+WWW. Serwer taki pobiera żądaną stronę, robi podręczną kopię (ang. cache) i przesyła ją
+użytkownikowi. Dzięki zapamiętywanym kopiom może ograniczyć ruch w sieci,
+jeśli wielu uzytkowników chce pobrać tą samą stronę.</p>
+
+<p>Jest to świetny pomysł w większośći przypadków, ale sprawia problemy,
+jeśli cache działa nieprawidłowo. W szczególności wiele starszych serwerów
+pośredniczących nie rozumie negocjacji zawartości. Z tego powodu zapamiętują stronę tylko w
+jednym języku i przekazują ją nawet jeśli później inna przeglądarka poprosi o inny język.
+Jedynym wyjściem jest aktualizacja lub wymiana programu serwera cache.</p>
+
+<p>W przeszłości ludzie używali serwera pośredniczącego tylko wtedy, gdy poprosili o
+to w ustawieniach przeglądarki. Teraz już tak nie jest. Wielu dostarczycieli
+Internetu przekierowuje wszystkie żądania HTTP przez przezroczysty serwer
+pośredniczący. Jeśli serwer ten nie obsługuje poprawnie negocjacji zawartości,
+użytkownicy mogą otrzymać stronę w niewłaściwym języku. Jedyny sposób na naprawienie
+tego problemu to zarządanie od swojego dostarczyciela internetu naprawy lub wymiany
+programu serwera pośredniczącego.</p>
+
+
<h3><a name="setting">Ustawianie wybranego języka w przeglądarce.</a></h3>
-<p>Uwaga: ta strona jest nieukończona. Jeśli posiadasz informacje na temat
+<p>Jeśli posiadasz informacje na temat
konfiguracji przeglądarki, która nie jest opisana poniżej, prosimy o
przesłanie jej na adres
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.
@@ -113,60 +171,4 @@ lub używając odpowiedniego pakietu (przy URL w wersji p4.0pre.14):
</pre>
</DL>
-<H3>Jaką wartość nadać zmiennej preferred_language?</H3>
-
-<P>Jako że oryginalnym językiem stron Debiana jest angielski i nie być
-może nie wszystkie dokumenty są przetłumaczone na wybrany przez Ciebie
-język, dobrze jest wpisać angielski jako zapasowy. Jeśli na przykład jesteś
-Polakiem używającym lynx-a, właściwą linią do wpisania do <kbd>.lynxrc</kbd>
-jest:</p>
-
-<pre>
-preferred_language=pl; q=1.0, en; q=0.5
-</pre>
-
-<p>Dzięki temu serwer będzie wiedział, że chcesz polską wersję dokumentu, o ile
-to możliwe, w przeciwnym wypadku - angielską.</p>
-
-<p>Przy określaniu języka jest jedna rzecz, na którą należy uważać -
-podkategorie języków. Użycie 'en-GB, fr', nie spowoduje tego, czego
-większość ludzi będzie oczekiwać (o ile nie przeczytali specyfikacji HTTP).
-Serwer, który otrzyma prośbę o dokument przy preferowanym języku określonym
-jako 'en-GB, fr' wyśle wersję francuską jeśli będzie istniała zarówno wersja
-'en', jak i 'fr'. Serwer wyśle dokument angielski tylko wtedy, jeśli będzie
-istniała wersja pliku z rozszerzeniem językowym en-gb. Dlatego należy
-raczej skonfigurować przeglądarkę aby używała 'en-GB, en, fr' lub po prostu
-'en, fr'. Nie działa to jednak w drugą stronę, to znaczy serwer może wysłać
-na przykład wersję 'en-us' jeśli został poproszony o 'en'.</p>
-
-<p><strong>Zalecamy nie używać rozszerzeń kraju bez konkretnego powodu</strong>.
-Jeśli już takie dodasz, dodaj również język bez rozszerzenia.</p>
-
-<P>Więcej informacji na temat określania zmiennej preferred_language można
-znaleźć w <a
-href="http://httpd.apache.org/docs/content-negotiation.html">dokumentacji
-Apache'a na temat negocjacji zawartości</a>.
-
-<h3><a name="cache">Problemy, które mogą wystąpić z serwerami pośredniczącymi (proxy).</a></h3>
-
-<p>Serwer pośredniczący (ang. proxy) jest to serwer WWW, który nie posiada
-własnych dokumentów. Pośredniczy on między użytkownikami a prawdziwymi serwerami
-WWW. Serwer taki pobiera żądaną stronę, robi podręczną kopię (ang. cache) i przesyła ją
-użytkownikowi. Dzięki zapamiętywanym kopiom może ograniczyć ruch w sieci,
-jeśli wielu uzytkowników chce pobrać tą samą stronę.</p>
-
-<p>Jest to świetny pomysł w większośći przypadków, ale sprawia problemy,
-jeśli cache działa nieprawidłowo. W szczególności wiele starszych serwerów
-pośredniczących nie rozumie negocjacji zawartości. Z tego powodu zapamiętują stronę tylko w
-jednym języku i przekazują ją nawet jeśli później inna przeglądarka poprosi o inny język.
-Jedynym wyjściem jest aktualizacja lub wymiana programu serwera cache.</p>
-
-<p>W przeszłości ludzie używali serwera pośredniczącego tylko wtedy, gdy poprosili o
-to w ustawieniach przeglądarki. Teraz już tak nie jest. Wielu dostarczycieli
-Internetu przekierowuje wszystkie żądania HTTP przez przezroczysty serwer
-pośredniczący. Jeśli serwer ten nie obsługuje poprawnie negocjacji zawartości,
-użytkownicy mogą otrzymać stronę w niewłaściwym języku. Jedyny sposób na naprawienie
-tego problemu to zarządanie od swojego dostarczyciela internetu naprawy lub wymiany
-programu serwera pośredniczącego.</p>
-

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy