aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/intro/cn.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Seidel <jseidel>2007-03-13 21:47:09 +0000
committerJens Seidel <jseidel>2007-03-13 21:47:09 +0000
commit3144a385f09e19c93f49bfe8f21fd2540063cf04 (patch)
tree318e9391a57cee19de1ab94d87e04c26e88e2511 /polish/intro/cn.wml
parent5a2f5360a188d2621e145fdb89e0694b575e71c0 (diff)
Translation update by Wojciech Zaręba
CVS version numbers polish/intro/cn.wml: 1.42 -> 1.43
Diffstat (limited to 'polish/intro/cn.wml')
-rw-r--r--polish/intro/cn.wml331
1 files changed, 331 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/intro/cn.wml b/polish/intro/cn.wml
new file mode 100644
index 00000000000..1c169ff50df
--- /dev/null
+++ b/polish/intro/cn.wml
@@ -0,0 +1,331 @@
+#use wml::debian::template title="Witryna Debiana w różnych językach" BARETITLE=true
+#use wml::debian::toc
+#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
+
+<define-tag toc-title-formatting endtag="required">%body</define-tag>
+<define-tag toc-item-formatting endtag="required">[%body]</define-tag>
+<define-tag toc-display-begin><p></define-tag>
+<define-tag toc-display-end></p></define-tag>
+
+<p>Oczywiście nie wszyscy ludzie na świecie używają jednego języka. Wraz
+z rozwojem sieci coraz częściej widuje się strony dostępne w wielu językach.
+Dlatego został stworzony standard, zwany negocjacją zawartości, który
+umożliwia ludziom określenie języka (języków), w których wolą oglądać
+dokumenty. Dostarczona wersja jest negocjowana przez przeglądarkę i serwer;
+przeglądarka przesyła swoje preferencje dotyczące języków, a serwer na ich
+podstawie i na podstawie dostępnych wersji decyduje, którą wersję dokumentu
+przesłać.</p>
+
+<p>Zwróć uwagę, że wybranie innego języka (z tłumaczeń dostępnych na dole strony) będzie
+pokazywać tylko bieżącą stronę w tym języku, <em>nie</em> spowoduje zmiany
+języka domyślnego. Jeśli klikniesz na link do innej strony, będzie ona
+pokazywana znowu w języku oryginalnym. Żeby zmienić Twój język
+<em>domyślny</em>, trzeba zmienić ustawienie w opcjach językowych
+przeglądarki internetowej, jak opisano poniżej.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="#fix">Co zrobić, jeśli strona WWW Debiana jest w niewłaściwym języku</a></li>
+<li><a href="#howtoset">Ustawianie wybranego języka</a></li>
+<li>Gdzie należy zmienić ustawienia dla następujących przeglądarek:
+<toc-display /></li>
+
+</ul>
+
+<hr />
+
+<h2><a name="fix">Co zrobić, jeśli strona WWW Debiana jest w niewłaściwym języku</a></h2>
+
+<p>Najczęściej spotykany powód, dla którego strona może być pobrana w niewłaściwym
+języku, to źle skonfigurowana przeglądarka. Informacje na temat tego, jak sobie
+w takiej sytuacji poradzić, są dostępne w części <a href="#howtoset">Ustawianie
+wybranego języka.</a></p>
+
+<p>Drugi powód jest związany z nieprawidłowo działającym serwerem
+pośredniczącym. Problem ten pojawia się coraz częściej, ponieważ coraz
+większa ilość dostawców Internetu stosuje je jako metodę zmniejszenia
+ruchu w sieci. Przeczytaj <a href="#cache">uwagę na temat serwerów
+pośredniczących</a>, nawet jeśli wydaje Ci się, że nie używasz takiego serwera.</p>
+
+<p>Trzecią ewentualnością może być problem z serwerem <a
+href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>. Tylko kilka przypadków
+pobrania niewłaściwej wersji językowej w czasie ostatnich kilku lat wydarzyło
+się z naszej winy. Prosimy sprawdzić powyższe ewentualności przed
+zgłoszeniem nam problemu. Jeśli okaże się, że <a
+href="http://www.debian.org/">http://www.debian.org/</a> działa, ale serwer
+lustrzany - nie, prosimy o zgłoszenie tego faktu.</p>
+
+<p>Po usunięciu problemu radzimy opróżnić lokalny bufor (na dysku
+i w pamięci) przeglądarki przed ponowną próbą obejrzenia stron. Zalecamy także
+używanie przeglądarki <a href="http://packages.debian.org/stable/web/lynx">lynx</a>
+do testów. Jest to jedyna przeglądarka, która
+według nas w 100% odpowiada specyfikacjom HTTP dotyczącym negocjacji zawartości.</p>
+
+<h3><a name="cache">Problemy, które mogą wystąpić z serwerami pośredniczącymi (proxy)</a></h3>
+
+<p>Serwer pośredniczący (ang. proxy) to serwer WWW, który nie posiada
+własnych dokumentów. Pośredniczy on między użytkownikami a prawdziwymi serwerami
+WWW. Serwer taki pobiera żądaną stronę, robi podręczną kopię (ang. cache) i przesyła ją
+użytkownikowi. Dzięki zapamiętywanym kopiom może ograniczyć ruch w sieci,
+jeśli wielu użytkowników chce pobrać tą samą stronę.</p>
+
+<p>Jest to świetny pomysł w większośći przypadków, ale sprawia problemy,
+jeśli bufor działa nieprawidłowo. W szczególności wiele starszych serwerów
+pośredniczących nie rozumie negocjacji zawartości. Z tego powodu zapamiętują stronę tylko w
+jednym języku i przekazują ją, nawet jeśli później inna przeglądarka poprosi o inny język.
+Jedynym wyjściem jest aktualizacja lub wymiana programu serwera
+pośredniczącego.</p>
+
+<p>W przeszłości ludzie używali serwera pośredniczącego tylko wtedy, gdy poprosili o
+to w ustawieniach przeglądarki. Teraz już tak nie jest. Wielu dostawców
+przekierowuje wszystkie żądania HTTP przez przezroczysty serwer
+pośredniczący. Jeśli serwer ten nie obsługuje poprawnie negocjacji zawartości,
+użytkownicy mogą otrzymać stronę w niewłaściwym języku. Jedyny sposób na naprawienie
+tego problemu to zażądanie od swojego dostawcy internetu naprawy lub wymiany
+programu serwera pośredniczącego.</p>
+
+<hr />
+
+<h2><a name="howtoset">Ustawianie wybranego języka</a></h2>
+
+<p>W ustawieniach przeglądarki należy wybrać wszystkie języki, którymi się
+posługujemy, porządkując je według własnych upodobań. Dobrze jest jako zapasowy
+język wpisać angielski ('en'), ponieważ jest on oryginalnym językiem stron Debiana,
+a nie wszystkie strony są przetłumaczone na inne języki.</p>
+
+<p>Jeśli na przykład jesteś Polakiem/Polką, powinieneś/powinnaś ustawić listę języków
+tak, aby na początku znajdował się język polski (kod języka '<code>pl</code>'), a następnie
+angielski (kod języka '<code>en</code>').</p>
+
+<p>Poniżej znajdują się dokładne instrukcje <a href="#setting">jak skonfigurować
+poszczególne przeglądarki</a>.</p>
+
+<p>Można się zorientować, że większość przeglądarek udostępnia
+interfejs użytkownika, który ukrywa pewne szczegóły techniczne dot. ustawiania
+preferowanego języka. Jeśli jest inaczej, zwróć uwagę na
+ważne uproszczenie w poprzednim akapicie: jeśli określasz listę języków
+typu 'pl, en', fakt ten nie definiuje jeszcze Twoich preferencji, a jedynie
+równouprawnione opcje i serwer może zignorować ich kolejność. Jeśli chcesz
+określić rzeczywiste preferencje, musisz podać wartości współczynników, które są
+liczbami zmiennoprzecinkowymi z zakresu od 0 do 1. Im wyższy współczynnik, tym większy
+priorytet danego języka. Tak więc we wspomnianym przypadku należałoby
+użyć czegoś w stylu 'pl; q=1.0, en; q=0.5'.</p>
+
+<p>Przy określaniu języka jest ważna rzecz, na którą należy uważać -
+podkategorie języków. Użycie listy języków 'en-GB, pl', nie spowoduje tego, czego
+większość ludzi będzie oczekiwać (o ile nie przeczytali specyfikacji protokołu
+HTTP).</p>
+
+<p><strong>Zalecamy nie używać rozszerzeń kraju bez konkretnego powodu</strong>.
+Jeśli już tak robisz, dodaj również kod języka bez rozszerzenia.</p>
+
+<p>Wyjaśnienie: Serwer, który otrzyma prośbę o dokument przy preferowanym języku
+określonym jako 'en-GB, pl', nie wyśle wersji angielskiej przed polską. Serwer wyśle
+dokument angielski tylko wtedy, jeśli będzie istniała wersja pliku z rozszerzeniem
+językowym 'en-gb'.</p>
+
+<p>Dlatego należy raczej skonfigurować przeglądarkę tak, aby używała 'en-GB, en, pl',
+lub po prostu 'en, pl'. Nie działa to jednak w drugą stronę, to znaczy serwer może wysłać
+na przykład wersję 'en-us', jeśli został poproszony o 'en'.</p>
+
+<p>Więcej informacji na temat określania zmiennej preferowanego języka można
+znaleźć w <a
+href="http://httpd.apache.org/docs/content-negotiation.html">dokumentacji
+Apache'a na temat negocjacji zawartości</a>.</p>
+
+<h3><a name="setting">Ustawianie wybranego języka w przeglądarce</a></h3>
+
+<p>Aby określić domyślny język w przeglądarce, należy określić zmienną, która
+jest przekazywana serwerowi. Jak się to robi, zależy od przeglądarki, której
+używasz.</p>
+
+<dl>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="mozilla">Mozilla</toc-add-entry> /
+ <toc-add-entry name="netscape">Netscape 4.x</toc-add-entry> i późniejsze
+ wersje</strong></dt>
+ <dd>
+ <pre>
+ Edit -&gt; Preferences -&gt; Navigator -&gt; Languages
+ </pre>
+ Uwaga: W przypadku Netscape 4.x należy wybrać język z podanej listy.
+ Otrzymaliśmy sygnały, że są problemy po wpisaniu języka z klawiatury.
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="mozillafirefox">Mozilla Firefox</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>
+ Wersja 0.9 i wyższa:<br/>
+ Linux:
+ <pre>
+ Edycja -&gt; Preferencje -&gt; Ogólne -&gt; Języki
+ </pre>
+ Windows:
+ <pre>
+ Narzędzia -&gt; Opcje -&gt; Ogólne -&gt; Języki
+ </pre>
+
+ <br />
+ Wersja 1.5 i wyższa:<br />
+ Linux:
+ <pre>
+ Edycja -&gt; Preferencje -&gt; Zaawansowane -&gt; Ogólne -&gt; Języki Wybierz
+ </pre>
+ Windows:
+ <pre>
+ Narzędzia -&gt; Opcje -&gt; Zaawansowane -&gt; Ogólne -&gt; Języki Wybierz
+ </pre>
+
+ W starszych wersjach należy przejść do <kbd>about:config</kbd> i zmienić
+ wartość <kbd>intl.accept_languages</kbd>.
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="ie">Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>Windows:
+ <pre>
+ Narzędzia lub Widok lub Extras -&gt; Opcje internetowe -&gt; (Ogólne) Języki
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dd>MacOS:
+ <pre>
+ Edit -&gt; Preferences -&gt; Web Browser -&gt; Language/Fonts
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="pie">Pocket Internet Explorer</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>
+ # Windows Mobile 2003/2003SE/5.0
+ <pre>
+ Utwórz znakowy klucz rejestru (wartość ciągu) <q>AcceptLanguage</q> w
+ HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\\
+ z wartością <q>pl; q=1.0, en; q=0.5</q> (bez cudzysłowów).
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="opera">Opera</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>Większość wersji:
+ <pre>
+ File -&gt; Preferences -&gt; Languages
+ </pre>
+ </dd>
+ <dd>Linux/*BSD wersje 5.x i 6.x:
+ <pre>
+ File -&gt; Preferences -&gt; Document -&gt; Languages
+ </pre>
+ </dd>
+ <dd>Nokia 770 Web Browser:
+ Wyedytuj plik /home/user/.opera/opera.ini i dodaj następującą linię
+ w sekcji [Adv User Prefs]:
+ <pre>
+ HTTP Accept Language=pl;q=1.0,en;q=0.5
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="galeon">Galeon</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>
+ <pre>
+ Ustawienia -&gt; Preferencje -&gt; Wyświetlanie -&gt; Języki
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="epiphany">Epiphany</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>
+ <pre>
+ Edycja -&gt; Preferencje -&gt; Język -&gt; Języki
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="konqueror">Konqueror</toc-add-entry></strong></dt>
+
+ <dd>
+ Jeśli chcesz używać tylko jednego języka, powinno to być łatwe, jeśli
+ zostanie naprawiony błąd <a href="http://bugs.debian.org/358459">#358459</a>;
+ wystarczy wtedy wybrać język w Centrum Sterowania KDE i zrestartować sesję,
+ aby zmiany zostały wprowadzone.
+ <br />
+ Jeśli chcesz mieć wiele języków, musisz obejść wspomniany błąd,
+ poprzez edycję pliku <kbd>~/.kde/share/config/kio_httprc</kbd>
+ i wstawienie linii:
+ <pre>
+ Languages=pl;q=1.0, en;q=0.5
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="lynx">lynx</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>Wartość zmiennej <kbd>preferred_language</kbd> możesz określić
+ w pliku <kbd>.lynxrc</kbd> lub podczas działania programu, przy
+ pomocy komendy 'O'.
+ <p>Możesz użyć na przykład następującej linii w pliku<kbd>.lynxrc</kbd>:</p>
+ <pre>
+ preferred_language=pl; q=1.0, en; q=0.5
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="w3">W3</toc-add-entry></strong> (przeglądarka oparta na edytorze emacs)</dt>
+ <dd>
+ <pre>(setq url-mime-language-string "preferred_language=pl; q=1.0, en; q=0.5")</pre>
+ lub używając odpowiedniego pakietu (przy URL w wersji co najmniej p4.0pre.14):
+ <pre>Hypermedia -&gt; URL -&gt; Mime -&gt; Mime Language String...</pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="icab">iCab</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>
+ <pre>
+ Edit -&gt; Preferences -&gt; Browser -&gt; Fonts,Languages
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="w3m">W3M</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>
+ <pre>
+ Options (o) -&gt; Other Behavior -&gt; Accept-Language
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="safari">Safari</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>W celu określenia preferowanego języka Safari używa systemu preferencji
+ w MacOS X:
+ <pre>
+ Preferencje systemowe -&gt; Międzynarodowe -&gt; Język
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="elinks">ELinks</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>Możesz zmienić domyślny język interfejsu w:
+ <pre>
+ Ustawienia -&gt; Język
+ </pre>
+ To również zmieni domyślny język dokumentów pobieranych ze stron.
+ Można zmienić i dostosować to zachowanie zmieniając akceptowane języki
+ w zmiennej HTTP w:
+ <pre>
+ Ustawienia -&gt; Menedżer Opcji -&gt; Protokoły -&gt; HTTP
+ </pre>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="netscape3">Netscape 3.x</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>Dodaj
+ <pre>
+ *httpAcceptLanguage: [ciąg znaków określający język]
+ </pre>
+ do pliku app-defaults Netscape lub <kbd>~/.Xresources</kbd>
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="ibrowse">IBrowse</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>Przejdź do Preferences, Settings, a następnie Network. Przy opcji
+ "Accept language" prawdopodobnie domyślnie pojawi się "*". Jeśli klikniesz
+ przycisk "Locale" Twój preferowany język powinien zostać dodany. Jeśli nie,
+ możesz wprowadzić go ręcznie. Zatwierdź zmiany przyciskiem "OK".
+ </dd>
+
+ <dt><strong><toc-add-entry name="voyager">Voyager</toc-add-entry></strong></dt>
+ <dd>Przejdź do opcji Settings, a następnie Languages. Możesz wprowadzić
+ język ręcznie lub skorzystać z przycisku "Get from locale".
+ Zatwierdź zmiany przyciskiem "OK".
+ </dd>
+
+</dl>
+
+<p>Jeśli posiadasz informacje na temat konfiguracji przeglądarki,
+która nie jest opisana powyżej, prosimy o przesłanie ich na adres
+<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>.
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy