aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/intro/about.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid PrĂŠvot <taffit-guest>2011-01-18 16:07:58 +0000
committerDavid PrĂŠvot <taffit-guest>2011-01-18 16:07:58 +0000
commit0da6c2117aa8ad9cc6ef7252dab2b20f70473f99 (patch)
treea6ad2dbdb925f7ce7ae1b5d2c140322c90a283bf /polish/intro/about.wml
parent6302cf587d7cffe19362276fdd6a79344bdca43e (diff)
Makes the page XHTML compliant, and add class="toc" (kallesdesign)
CVS version numbers bulgarian/intro/about.wml: 1.14 -> 1.15 catalan/intro/about.wml: 1.21 -> 1.22 chinese/intro/about.wml: 1.30 -> 1.31 croatian/intro/about.wml: 1.43 -> 1.44 czech/intro/about.wml: 1.2 -> 1.3 danish/intro/about.wml: 1.34 -> 1.35 dutch/intro/about.wml: 1.36 -> 1.37 english/intro/about.wml: 1.61 -> 1.62 finnish/intro/about.wml: 1.44 -> 1.45 french/intro/about.wml: 1.44 -> 1.45 german/intro/about.wml: 1.53 -> 1.54 hebrew/intro/about.wml: 1.13 -> 1.14 hungarian/intro/about.wml: 1.39 -> 1.40 italian/intro/about.wml: 1.39 -> 1.40 japanese/intro/about.wml: 1.52 -> 1.53 korean/intro/about.wml: 1.79 -> 1.80 norwegian/intro/about.wml: 1.38 -> 1.39 polish/intro/about.wml: 1.50 -> 1.51 portuguese/intro/about.wml: 1.39 -> 1.40 romanian/intro/about.wml: 1.45 -> 1.46 russian/intro/about.wml: 1.30 -> 1.31 slovak/intro/about.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/intro/about.wml: 1.42 -> 1.43 swedish/intro/about.wml: 1.57 -> 1.58 turkish/intro/about.wml: 1.18 -> 1.19 ukrainian/intro/about.wml: 1.8 -> 1.9
Diffstat (limited to 'polish/intro/about.wml')
-rw-r--r--polish/intro/about.wml108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/polish/intro/about.wml b/polish/intro/about.wml
index 8c6fec70e2b..2f3cd0452f9 100644
--- a/polish/intro/about.wml
+++ b/polish/intro/about.wml
@@ -1,25 +1,25 @@
#use wml::debian::template title="O Debianie"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.61"
-
-<UL>
-<LI><A href="#what">Czym jest Debian?</A>
-<LI><A href="#free">Cały za darmo?</A>
-<LI><A href="#CD">Mówicie: za darmo, a przecież płyty CD/łącza
-internetowe kosztują!</A>
-<LI><A href="#disbelief">Większość programów kosztuje ponad sto złotych.
-Dlaczego rozdajecie je za darmo?</A>
-<LI><A href="#hardware">Jaki sprzęt jest obsługiwany?</A>
-<LI><A href="#info">Zanim się zdecyduję, potrzebuję więcej informacji.</A>
-<LI><A href="#why">Nadal mnie nie przekonaliście. Jakie są plusy i minusy
-Debiana?</A>
-<LI><A href="#install">Jak zdobyć Debiana?</A>
-<LI><A href="#support">Nie jestem wstanie zainstalować tego wszystkiego sam(a).
-Gdzie mogę uzyskać pomoc?</A>
-<LI><A href="#who">Kim wy w ogóle jesteście?</A>
+#use wml::debian::translation-check translation="1.62"
+
+<ul class="toc">
+<li></a href="#what">Czym jest Debian?</a>
+<li></a href="#free">Cały za darmo?</a>
+<li></a href="#CD">Mówicie: za darmo, a przecież płyty CD/łącza
+internetowe kosztują!</a>
+<li></a href="#disbelief">Większość programów kosztuje ponad sto złotych.
+Dlaczego rozdajecie je za darmo?</a>
+<li></a href="#hardware">Jaki sprzęt jest obsługiwany?</a>
+<li></a href="#info">Zanim się zdecyduję, potrzebuję więcej informacji.</a>
+<li></a href="#why">Nadal mnie nie przekonaliście. Jakie są plusy i minusy
+Debiana?</a>
+<li></a href="#install">Jak zdobyć Debiana?</a>
+<li></a href="#support">Nie jestem wstanie zainstalować tego wszystkiego sam(a).
+Gdzie mogę uzyskać pomoc?</a>
+<li></a href="#who">Kim wy w ogóle jesteście?</a>
<li><a href="#users">Kto używa Debiana?</a>
-<LI><A href="#history">Jak to się zaczęło?</A>
-</UL>
+<li></a href="#history">Jak to się zaczęło?</a>
+<ul>
<h2><a name="what">CZYM jest Debian?</a></h2>
@@ -44,26 +44,26 @@ Hurd to zestaw serwerów, które działają wokół mikrojądra (takiego jak
Mach) udostępniając różne usługi. Hurd jest oprogramowaniem wolnym,
tworzonym przez <a href="http://www.gnu.org/">projekt GNU</a>.
-<P>Duża część podstawowych programów narzędziowych tworzących system
-operacyjny pochodzi z <A href="http://www.gnu.org/">projektu GNU</A>; stąd
+<p>Duża część podstawowych programów narzędziowych tworzących system
+operacyjny pochodzi z </a href="http://www.gnu.org/">projektu GNU</a>; stąd
nazwy: GNU/Linux oraz GNU/Hurd. Te narzędzia także są darmowe.
<p>Oczywiście
ludzie potrzebują aplikacji: programów umożliwiających im pracę, od edycji
dokumentów, poprzez prowadzenie interesów i granie, aż po pisanie innych
programów. Debian zawiera ponad <packages_in_stable> <A
-href="$(DISTRIB)/packages">pakietów</A> (skompilowanych programów
+href="$(DISTRIB)/packages">pakietów</a> (skompilowanych programów
zapakowanych do ładnego i łatwego w instalacji formatu)
-&mdash; wszystko to <A href="free">za darmo</A>.
+&mdash; wszystko to </a href="free">za darmo</a>.
-<P>Ten układ przypomina nieco wieżę. Podstawą jest jądro. Na nim pracują
+<p>Ten układ przypomina nieco wieżę. Podstawą jest jądro. Na nim pracują
podstawowe narzędzia. Wyżej są programy uruchamiane na komputerze. Na samym
szczycie jest Debian &mdash; dokładnie organizujący i dopasowujący wszystko
tak, aby wspólnie działało.
-<H2>Cały <A href="free" name="free">za darmo?</A></H2>
+<h2>Cały </a href="free" name="free">za darmo?</a></h2>
-<P>Być może zastanawiasz się: dlaczego ludzie spędzają godziny prywatnego
+<p>Być może zastanawiasz się: dlaczego ludzie spędzają godziny prywatnego
czasu pisząc programy i pakując je, a następnie <em>rozdając</em>?
Odpowiedzi jest tyle, ilu ludzi, którzy biorą udział w projekcie.
Niektórzy lubią pomagać innym. Wielu pisze programy, aby dowiedzieć się
@@ -76,20 +76,20 @@ oprogramowania, aby mieć wpływ na ich rozwój -- nie ma szybszego sposobu na
otrzymanie jakiejś funkcji, niż zaimplementowanie jej własnoręcznie!
Oczywiście, wielu z nas robi to po prostu dla przyjemności.
-<P>Debian jest tak zaangażowany w tworzenie wolnego oprogramowania, że
+<p>Debian jest tak zaangażowany w tworzenie wolnego oprogramowania, że
uznaliśmy, iż dobrze byłoby jakoś zformalizować. Tak powstała
-nasza <A href="$(HOME)/social_contract">Umowa Społeczna</A>.
+nasza </a href="$(HOME)/social_contract">Umowa Społeczna</a>.
-<P>Choć Debian wierzy w wolne oprogramowanie, zdarzają się przypadki kiedy
+<p>Choć Debian wierzy w wolne oprogramowanie, zdarzają się przypadki kiedy
ludzie chcą lub muszą zainstalować, na swoich maszynach, programy, które
nie są wolne. O ile to możliwe, Debian będzie to umożliwiał. Wzrasta nawet liczba
pakietów, których jedynym zadaniem jest instalacja w systemie Debian programów,
które nie są wolne.
-<H2><A href="free" name="CD">Mówicie: za darmo</A>, ale przecież płyty CD/łącza
-internetowe kosztują!</H2>
+<h2></a href="free" name="CD">Mówicie: za darmo</a>, ale przecież płyty CD/łącza
+internetowe kosztują!</h2>
-<P>Mógłbyś/mogłabyś zapytać: jeśli oprogramowanie jest darmowe, dlaczego
+<p>Mógłbyś/mogłabyś zapytać: jeśli oprogramowanie jest darmowe, dlaczego
muszę płacić dostawcą za płytę CD lub za łącze internetowe, aby je pobrać?
<p>Kupując płytę płacisz za czyjś czas, produkcję płyt i ryzyko (w przypadku,
gdyby nikt ich nie kupił). Innymi słowy płaci się za fizyczny nośnik, a nie
@@ -102,15 +102,15 @@ temat tego, <a href="free">co uznajemy za oprogramowanie wolne</a>, oraz
<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">co na ten temat ma
do powiedzenia Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)</a>.
-<H2><A name="disbelief">Większość programów kosztuje grubo ponad sto złotych.
-Dlaczego rozdajecie je za darmo?</A></H2>
+<h2></a name="disbelief">Większość programów kosztuje grubo ponad sto złotych.
+Dlaczego rozdajecie je za darmo?</a></h2>
-<P>Lepszym pytaniem jest: "jakim cudem producentom oprogramowania udaje się
+<p>Lepszym pytaniem jest: "jakim cudem producentom oprogramowania udaje się
wyciągnąć od ludzi tak wielkie pieniądze"? Program to nie samochód.
Kiedy zrobi się jego jedną kopię, koszty produkcji następnego miliona
są minimalne (to dlatego Microsoft ma miliardy).
-<P>Spójrz na to inaczej: mając w ogródku nieskończone źródło piasku,
+<p>Spójrz na to inaczej: mając w ogródku nieskończone źródło piasku,
mógłbyś chcieć go rozdać innym. Byłoby jednak niemądrze płacić za
ciężarówkę, żeby rozwozić piasek. Lepiej jest pozwolić innym przyjść i wziąć
go sobie (odpowiednik ściągania z sieci), albo umożliwić zapłacenie
@@ -121,11 +121,11 @@ tania (tylko około 12 USD za 4 płyty DVD).
<p>Debian nie zarabia pieniędzy na sprzedaży płyt CD. Potrzebujemy
jednak pieniędzy na opłacenie takich wydatków, jak rejestracja domeny
czy sprzęt komputerowy. Dlatego prosimy o kupowanie od tych
-<A href="../CD/vendors/">producentów płyt CD</A>, którzy
-<A href="$(HOME)/donations">przekazują</A> część pieniędzy ze sprzedaży
+</a href="../CD/vendors/">producentów płyt CD</a>, którzy
+</a href="$(HOME)/donations">przekazują</a> część pieniędzy ze sprzedaży
Debianowi.
-<H2><A name="hardware">Jaki sprzęt jest obsługiwany?</A></H2>
+<h2></a name="hardware">Jaki sprzęt jest obsługiwany?</a></h2>
<p>Debian zadziała na prawie wszystkich komputerach osobistych, w tym większości
starych modeli. Każde nowe wydanie Debiana obsługuje większą ilość architektur.
@@ -137,7 +137,7 @@ czy wszystkie podłączone do Twojego komputera urządzenia są obsługiwane,
sprawdź <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Linux
Hardware Compatibility HOWTO</a>.
-<P>Niektórzy producenci sprzętu utrudniają tworzenie sterowników do ich
+<p>Niektórzy producenci sprzętu utrudniają tworzenie sterowników do ich
urządzeń nie udostępniając do nich specyfikacji. Może to oznaczać, że w systemie
GNU/Linux nie będzie możliwe korzystanie z ich sprzętu. Niektóre
firmy dostarczają sterowników, które nie są wolnym oprogramowaniem, ale jest
@@ -146,14 +146,14 @@ lub przestać wspierać sprzęt, który posiadasz. Zalecamy kupowanie
tylko takiego sprzętu, którego producenci udostępniają <a href="free">wolne</a>
sterowniki do swoich produktów.
-<H2><A name="info">Chcę dowiedzieć się czegoś więcej.</A></H2>
+<h2></a name="info">Chcę dowiedzieć się czegoś więcej.</a></h2>
-<P>Zobacz nasze <A href="$(DOC)/FAQ/">FAQ</A> (odpowiedzi na często zadawane
+<p>Zobacz nasze </a href="$(DOC)/FAQ/">FAQ</a> (odpowiedzi na często zadawane
pytania).
-<H2><A name="why">Nadal nie jestem przekonana/przekonany.</A></H2>
+<h2></a name="why">Nadal nie jestem przekonana/przekonany.</a></h2>
-<P>Nie musisz nam wierzyć na słowo - wypróbuj Debiana. Przestrzeń dyskowa
+<p>Nie musisz nam wierzyć na słowo - wypróbuj Debiana. Przestrzeń dyskowa
bardzo staniała i łatwo jest wygospodarować około 2GB wolnego miejsca.
Jeśli nie chcemy instalować środowiska graficznego, wystarczy 600MB.
Debiana można łatwo zainstalować na tym miejscu i może współistnieć z
@@ -161,13 +161,13 @@ innym systemem operacyjnym. Jeśli będziesz potrzebować więcej
miejsca, możesz śmiało wykasować jeden z systemów (jesteśmy przekonani, że
kiedy poznasz potęgę Debiana, na pewno go nie usuniesz).
-<P>Wypróbowanie nowego systemu operacyjnego wymaga trochę cennego czasu,
+<p>Wypróbowanie nowego systemu operacyjnego wymaga trochę cennego czasu,
więc rozumiemy, że możesz mieć zastrzeżenia. Z tego powodu stworzyliśmy
-listę <A href="why_debian">plusów i minusów Debiana</A>. Powinna Ci ona
+listę </a href="why_debian">plusów i minusów Debiana</a>. Powinna Ci ona
pomóc zdecydować czy warto. Mamy nadzieję że docenisz naszą uczciwość i
prawdomówność.
-<H2><A name="install">Jak zdobyć Debiana?</A></H2>
+<h2></a name="install">Jak zdobyć Debiana?</a></h2>
<p>Najpopularniejszym sposobem jest instalacja dystrybucji z płyty CD, którą
można kupić po cenie nośnika od jednego z wielu dystrybutorów naszych płyt.
@@ -184,7 +184,7 @@ Compatibility HOWTO</a> (Dotyczy obsługiwanego przez Linuksa sprzętu).
<p>Nie zapomnij przejrzeć listy <a href="$(DISTRIB)/packages">pakietów</a>,
które oferujemy (mamy nadzieję, że nie odstraszy Cię sama ich liczba).
-<h2><A name="support">Nie potrafię tego wszystkiego sam(a) zainstalować.
+<h2></a name="support">Nie potrafię tego wszystkiego sam(a) zainstalować.
Gdzie mogę uzyskać pomoc?</a></h2>
<p>Podstawowym źródłem pomocy jest dokumentacja dostępna zarówno na naszych
@@ -195,9 +195,9 @@ nawet zatrudnić konsultanta który wykona całą pracę.</p>
<p>Więcej informacji możesz uzyskać na stronach dotyczących <a
href="../doc/">dokumentacji</a> i <a href="../support">wsparcia</a>.</p>
-<H2><A name="who">Kim wy wszyscy w ogóle jesteście?</A></H2>
+<h2></a name="who">Kim wy wszyscy w ogóle jesteście?</a></h2>
-<P>Debiana tworzy prawie tysiąc <A href="$(DEVEL)/people">rozwijających</A>
+<p>Debiana tworzy prawie tysiąc </a href="$(DEVEL)/people">rozwijających</a>
(ang. <i>developer</i>) z <a href="$(DEVEL)/developers.loc">całego świata</a>,
którzy poświęcają swój wolny czas.
Kilku spotkało się osobiście. Komunikują się oni głównie przy pomocy
@@ -216,17 +216,17 @@ zarówno duże jak i małe, oraz tysiące indywidualnych osób. Nasza strona
używa Debiana?</a> zawiera listę wiodących organizacji, które przysłały krótkie
opisy tego w jaki sposób, oraz dlaczego, używają Debiana.
-<H2><A name="history">Jak to wszystko się zaczęło?</A></H2>
+<h2></a name="history">Jak to wszystko się zaczęło?</a></h2>
<p>Debian został utworzony w sierpniu 1993 roku przez Iana Murdocka, jako
nowa dystrybucja, która miała być tworzona w otwarty sposób, zgodnie z
duchem Linuksa i GNU. Debian miał być konstruowany, a także pielęgnowany
uważnie i sumiennie. Zaczął się jako mała, silnie powiązana grupka hakerów i
wyrósł na dużą, dobrze zorganizowaną społeczność rozwijających i
-użytkowników. Patrz <A HREF="$(DOC)/manuals/project-history/">dokładna
-historia</A>.
+użytkowników. Patrz </a href="$(DOC)/manuals/project-history/">dokładna
+historia</a>.
-<P>Wielu ludzi o to pyta, słowo Debian należy wymawiać jak
+<p>Wielu ludzi o to pyta, słowo Debian należy wymawiać jak
/&#712;de.bi.&#601;n/. Pochodzi ono od imion twórców Debiana,
Iana Murdocka i jego żony, Debry.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy