aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/distrib/ftplist.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorPolish Language Team <polish>2000-02-15 00:57:55 +0000
committerPolish Language Team <polish>2000-02-15 00:57:55 +0000
commite1a7f03e976711e966e638c614bf4b28fa6b0702 (patch)
tree9bd67ae54aa0a3634b2a30fab80d64df71d2a19d /polish/distrib/ftplist.wml
parent0d130663626e1ad3c8d0feb7eebf2482b5f4de5e (diff)
first version in Polish
CVS version numbers polish/distrib/Makefile: INITIAL -> 1.1 polish/distrib/books.wml: INITIAL -> 1.1 polish/distrib/ftplist.wml: INITIAL -> 1.1 polish/distrib/index.wml: INITIAL -> 1.1 polish/distrib/packages.wml: INITIAL -> 1.1 polish/distrib/pre-installed.wml: INITIAL -> 1.1 polish/distrib/vendors.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'polish/distrib/ftplist.wml')
-rw-r--r--polish/distrib/ftplist.wml36
1 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/distrib/ftplist.wml b/polish/distrib/ftplist.wml
new file mode 100644
index 00000000000..6b00c4aa8e7
--- /dev/null
+++ b/polish/distrib/ftplist.wml
@@ -0,0 +1,36 @@
+#use wml::debian::template title="Sieć serwerów FTP"
+#include "../../english/distrib/ftplist.data"
+
+<P>Debian GNU/Linux jest dostępny z następujących serwerów lustrzanych:
+<ftpmirrors>
+
+<P>Być może będziesz chciał/chciała zobaczyć pełną
+<A href="$(MISC)/README.mirrors">listę serwerów lustrzanych</A>
+aby znaleźć najbliższy. Należy zwrócić uwagę na fakt, że bliskość
+geograficzna nie zawsze najlepiej określa maszynę, do której dostęp będzie
+najlepszy. Można eksperymentować, aby znaleźć tą najszybszą.
+
+<P>Istnieją również serwery, które przechowują oprogramowanie, którego nie
+można umieszczać na serwerach w Stanach Zjednoczonych, z powodu ograniczeń
+eksportowych lub patentów. Listę tych serwerów można znaleźć w
+<A href="$(MISC)/README.non-US">README.non-US</A>.
+Debian nie może udzielać porad natury prawnej, dlatego każdy użytkownik musi
+sam zdecydować, czy może używać programów z sekcji non-US.
+
+<P>Jeśli znajdziesz serwer niedaleko Ciebie, prosimy używać go w celu
+ściągania Debiana. Będze najprawdopodobniej działał szybciej i zmniejszy
+obciążenie naszych serwerów i Internetu w ogóle.
+
+<P>Prosimy przeczytać
+<A href="ftp://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/disks-i386/current/install.html">Instrukcje
+na temat instalowania Debiana</A>.
+Jeśli będziesz potrzebować dodatkowej pomocy, spróbuj jej poszukać w
+<A href="$(DOC)/">dokumentacji Debiana</A> lub zaoisz się na listę
+<A href="$(HOME)/support#mail_lists">debian-user</A> i tam zadawaj pytania.
+
+<h3>Archiwalne dystrybucje</h3>
+Jeśli potrzebujesz dostępu do którejś ze starych edycji Debiana, możesz
+znaleźć je w <a href="ftp://ftp.debian.org/debian-archive/">Archiwach
+dystrybucji Debian</a>.
+Z powodu ograniczonego miejsca na dysku, dostępne są tylko binaria z dwóch
+ostatnich edycji. Poprzednie zawierają tylko źródła.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy