diff options
author | Polish Language Team <polish> | 2000-02-15 00:57:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Polish Language Team <polish> | 2000-02-15 00:57:55 +0000 |
commit | e1a7f03e976711e966e638c614bf4b28fa6b0702 (patch) | |
tree | 9bd67ae54aa0a3634b2a30fab80d64df71d2a19d /polish/distrib/ftplist.wml | |
parent | 0d130663626e1ad3c8d0feb7eebf2482b5f4de5e (diff) |
first version in Polish
CVS version numbers
polish/distrib/Makefile: INITIAL -> 1.1
polish/distrib/books.wml: INITIAL -> 1.1
polish/distrib/ftplist.wml: INITIAL -> 1.1
polish/distrib/index.wml: INITIAL -> 1.1
polish/distrib/packages.wml: INITIAL -> 1.1
polish/distrib/pre-installed.wml: INITIAL -> 1.1
polish/distrib/vendors.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'polish/distrib/ftplist.wml')
-rw-r--r-- | polish/distrib/ftplist.wml | 36 |
1 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/distrib/ftplist.wml b/polish/distrib/ftplist.wml new file mode 100644 index 00000000000..6b00c4aa8e7 --- /dev/null +++ b/polish/distrib/ftplist.wml @@ -0,0 +1,36 @@ +#use wml::debian::template title="Sieć serwerów FTP" +#include "../../english/distrib/ftplist.data" + +<P>Debian GNU/Linux jest dostępny z następujących serwerów lustrzanych: +<ftpmirrors> + +<P>Być może będziesz chciał/chciała zobaczyć pełną +<A href="$(MISC)/README.mirrors">listę serwerów lustrzanych</A> +aby znaleźć najbliższy. Należy zwrócić uwagę na fakt, że bliskość +geograficzna nie zawsze najlepiej określa maszynę, do której dostęp będzie +najlepszy. Można eksperymentować, aby znaleźć tą najszybszą. + +<P>Istnieją również serwery, które przechowują oprogramowanie, którego nie +można umieszczać na serwerach w Stanach Zjednoczonych, z powodu ograniczeń +eksportowych lub patentów. Listę tych serwerów można znaleźć w +<A href="$(MISC)/README.non-US">README.non-US</A>. +Debian nie może udzielać porad natury prawnej, dlatego każdy użytkownik musi +sam zdecydować, czy może używać programów z sekcji non-US. + +<P>Jeśli znajdziesz serwer niedaleko Ciebie, prosimy używać go w celu +ściągania Debiana. Będze najprawdopodobniej działał szybciej i zmniejszy +obciążenie naszych serwerów i Internetu w ogóle. + +<P>Prosimy przeczytać +<A href="ftp://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/disks-i386/current/install.html">Instrukcje +na temat instalowania Debiana</A>. +Jeśli będziesz potrzebować dodatkowej pomocy, spróbuj jej poszukać w +<A href="$(DOC)/">dokumentacji Debiana</A> lub zaoisz się na listę +<A href="$(HOME)/support#mail_lists">debian-user</A> i tam zadawaj pytania. + +<h3>Archiwalne dystrybucje</h3> +Jeśli potrzebujesz dostępu do którejś ze starych edycji Debiana, możesz +znaleźć je w <a href="ftp://ftp.debian.org/debian-archive/">Archiwach +dystrybucji Debian</a>. +Z powodu ograniczonego miejsca na dysku, dostępne są tylko binaria z dwóch +ostatnich edycji. Poprzednie zawierają tylko źródła. |