diff options
author | Bartosz Fenski <fenio> | 2004-09-18 12:13:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Bartosz Fenski <fenio> | 2004-09-18 12:13:59 +0000 |
commit | 985146d864f54e8fdd399bbc36a1af961bd24b98 (patch) | |
tree | 3e2d308c200b61f4cadd78d0c36a2c2cfd262d55 /polish/devel/debian-med/index.wml | |
parent | 017cfaa235e8b2770e975b8de45290a11cddf520 (diff) |
sync 1.26 by Krzysztof Szynter
CVS version numbers
polish/devel/debian-med/index.wml: 1.4 -> 1.5
Diffstat (limited to 'polish/devel/debian-med/index.wml')
-rw-r--r-- | polish/devel/debian-med/index.wml | 49 |
1 files changed, 27 insertions, 22 deletions
diff --git a/polish/devel/debian-med/index.wml b/polish/devel/debian-med/index.wml index b656d274f4e..712f24df409 100644 --- a/polish/devel/debian-med/index.wml +++ b/polish/devel/debian-med/index.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Debian-Med" #use wml::debian::recent_list -#use wml::debian::translation-check translation="1.23" -{#style#:<link rel="stylesheet" href="talks.css" type="text/css" />:#style#} +#use wml::debian::translation-check translation="1.26" +# $Id$ <h2>Opis projektu</h2> @@ -14,12 +14,18 @@ dostosowaną dystrybucją Debiana</a> mającą na celu oprogramowaniu. </p> +<p>W celu uzyskania dokładniejszych informacji, można skorzystać z +<a href="http://people.debian.org/~title/debian-med/talks/paper/debian-med.html"> +dostępnego omówienia</a> (w języku angielskim), które obejmuje prawie +wszystko, co potrzebujesz wiedzieć. +</p> + <p>Ogólna idea tego rodzaju projektu została zaadoptowana z projektu <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">Debian Junior</a>. </p> -<p>Debian-Med zawiera zestaw meta pakietów, które określają zależności - od innych pakietów Debiana, w ten właśnie sposób kompletny system +<p>Debian-Med zawiera zestaw meta pakietów, które określają zależności + od innych pakietów Debiana. W ten właśnie sposób kompletny system jest przygotowany do pełnienia poszczególnych zadań. </p> @@ -28,7 +34,6 @@ dostosowaną dystrybucją Debiana</a> mającą na celu <p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)/devel/debian-med', '', '\d+\w*' ) :> -# '../../../german/devel/debian-med', '', '\d+\w*' ) :> </p> <p>Wcześniejsze pozycje nowości znajdziesz na @@ -37,9 +42,9 @@ dostosowaną dystrybucją Debiana</a> mającą na celu <h2><a id="email-list" name="email-list">Lista elektroniczna</a></h2> <p>Dostępna jest lista dyskusyjna Debian-Med. Możesz zapisać i -wypisać się z niej korzystając z -<a href="http://lists.debian.org/debian-med/">strony domowej list</a>, -przeczytaj także +wypisać się z niej korzystając ze +<a href="http://lists.debian.org/debian-med/">strony domowej list</a>. +Przeczytaj także <a href="http://lists.debian.org/debian-med/">archiwa listy</a>.</p> @@ -47,12 +52,13 @@ przeczytaj także \do włączenia</a></h2> <p>Pierwsza próba podziału tych projektów na kategorie może nie być - najlepsza. Wyślij propozycje usprawnień na listę dyskusyjną lub do + najlepsza. Wyślij propozycje usprawnień na + <a href="mailto:debian-med@lists.debian.org">listę dyskusyjną</a> lub do <a href="mailto:tille@debian.org">Andreas Tille'a</a>. </p> <ul> - <li><a href="practice">Praktyka medyczna</a></li> + <li><a href="practice">Praktyka medyczna i obsługa pacjentów</a></li> <li><a href="research">Badania medyczne</a></li> <li><a href="his">Szpitalny System Informacyjny</a></li> <li><a href="microbio">Biologia molekularna i genetyka medyczna</a></li> @@ -65,7 +71,7 @@ przeczytaj także <li><a href="pharma">Farmacja</a></li> <li><a href="physiotherapy">Fizjoterapia</a></li> <li><a href="doc">Dokumentacja i Badania</a></li> - <li><a href="other">Inne</a></li> + <li><a href="other">Inne oprogramowanie/projekty</a></li> </ul> @@ -74,9 +80,7 @@ przeczytaj także <ul> <li>Zbudować solidną podstawę medycznej opieki zdrowotnej z akcentem na łatwą instalację, proste utrzymanie i bezpieczeństwo.</li> - <li>Połączyć autorów różnych projektów z podobnymi celami.</li> -# "Encourage the co-operation of authors of different software projects with -# similar goals" would be more in line with the German text /peterk + <li>Namówić do współpracy autorów różnych projektów o podobnych celach.</li> <li>Opracować zestaw testów do łatwej oceny jakości oprogramowania medycznego.</li> <li>Dostarczyć informacji i dokumentacji oprogramowania medycznego.</li> @@ -90,27 +94,28 @@ przeczytaj także <h2><a id="talks" name="talks">Wykłady o Debian-Med</a></h2> +<p> W sieci dostępnych jest kilka <a href="talks/">wykładów o Debian-Med</a> w postaci źródeł i sformatowanych slajdów. Wydaje się być dobrym pomysłem sprawdzenie tych stron, aby otrzymać trochę interesujących informacji o tym projekcie. - +</p> <h2><a id="help" name="help">Co mogę zrobić, aby pomóc?</a></h2> <ul> <li>Pracować nad rozszerzeniem i tłumaczeniem tych stron.</li> <li>Stworzyć logo. Dostępnych jest kilka <a - href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">Propozycji + href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">propozycji możliwych logo</a>. Dodatkowe sugestie wykwalifikowanych artystów są mile widziane.</li> <li>Tworzenie pakietów wspomnianych wyżej projektów dla Debiana.</li> <li>Budowanie meta pakietów do różnych zadań.</li> <li>Dokumentacja i tłumaczenie.</li> - <li>Internacjonalizacja (która jest czymś więcej niż samo tłumaczenie + <li>Internacjonalizacja (która jest czymś więcej niż samo tłumaczenie, z powodu różnic w sytemach opieki zdrowotnej.</li> <li>Zbudowanie bootowalnego CD (być może opartego na <a - href="http://www.knoppix.de">Knoppix'ie</a>).</li> + href="http://www.knoppix.de/">Knoppix'ie</a>).</li> </ul> @@ -120,7 +125,7 @@ informacji o tym projekcie. etapie jego tworzenia, jesteśmy obserwowani przez cały świat. Będziemy musieli pracować z press@debian.org, aby wyjść z informacją na zewnątrz i pomóc Debianowi oraz temu projektowi - dać takie nagłośnienie jakie chcemy. Do tego celu zbudujemy zestaw + dać takie nagłośnienie, jakie chcemy. Do tego celu zbudujemy zestaw slajdów z wykładami na temat Debian-Med. </p> @@ -132,11 +137,11 @@ informacji o tym projekcie. wspomaga inicjatywę Debian-Med. <a href ="mailto:brianbr@openhealth.com">Brian Bray</a> ogłosił, że dystrybucja Debian-Med zostanie kluczową częścią płyty Openhealth CD - i będzie z z dumą rozprowadzana z <a + i będzie z dumą rozprowadzana z <a href="http://www.euspirit.org/">Open Source portal opieki zdrowotnej</a>. <br /> Wiele z informacji o wspomnianych wyżej projektach zostało zaczerpniętych - z strony EU Spirit.</li> + ze strony EU Spirit.</li> <li><a href="http://www.TxOutcome.Org/scripts/zope/library">Biblioteka OIO</a> Projekty Open Source/Open Content, materiały do czytania i baza recenzji użytkowników.</li> @@ -145,5 +150,5 @@ informacji o tym projekcie. <li><a href="http://www.openhealth.com/en/healthlinks.html">http://www.openhealth.com/en/healthlinks.html</a></li> <li><a href="http://resmedicinae.sourceforge.net/analysis">Zestaw wymagań do rozwiązań oprogramowania medycznego</a></li> - <li><a href="http://www.openmed.org">Dalsze informacje</a></li> + <li><a href="http://www.openmed.org/">Dalsze informacje</a></li> </ul> |