diff options
author | Marcin Owsiany <porridge> | 2002-01-11 03:50:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Marcin Owsiany <porridge> | 2002-01-11 03:50:42 +0000 |
commit | 8ec2a84ec58dc75a2d8a52073442c6af807f682e (patch) | |
tree | 22c6da17d2ae2a24e535fdc97dd8adf2bfed899d /polish/contact.wml | |
parent | a34a3aa4315582960a8ccea6f5c54950dbbfab28 (diff) |
synced with english version, a few corrections
CVS version numbers
polish/contact.wml: 1.20 -> 1.21
polish/donations.wml: 1.27 -> 1.28
polish/license.wml: 1.10 -> 1.11
polish/support.wml: 1.10 -> 1.11
polish/CD/vendors/adding.wml: 1.1 -> 1.2
polish/News/weekly/index.wml: 1.1 -> 1.2
polish/News/weekly/2001/23/index.wml: 1.1 -> 1.2
polish/News/weekly/2001/24/index.wml: 1.1 -> 1.2
polish/News/weekly/2001/25/index.wml: 1.4 -> 1.5
polish/News/weekly/2001/27/index.wml: 1.3 -> 1.4
polish/News/weekly/2001/28/index.wml: 1.2 -> 1.3
polish/distrib/ftplist.wml: 1.11 -> 1.12
polish/distrib/index.wml: 1.14 -> 1.15
polish/distrib/packages.wml: 1.20 -> 1.21
polish/doc/books.wml: 1.2 -> 1.3
polish/international/index.wml: 1.6 -> 1.7
polish/intro/about.wml: 1.18 -> 1.19
polish/intro/cn.wml: 1.17 -> 1.18
polish/intro/free.wml: 1.10 -> 1.11
polish/releases/index.wml: 1.13 -> 1.14
polish/releases/woody/index.wml: 1.9 -> 1.10
polish/security/index.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'polish/contact.wml')
-rw-r--r-- | polish/contact.wml | 166 |
1 files changed, 109 insertions, 57 deletions
diff --git a/polish/contact.wml b/polish/contact.wml index 70c536a8630..45ce6ab734e 100644 --- a/polish/contact.wml +++ b/polish/contact.wml @@ -1,28 +1,51 @@ #use wml::debian::template title="Jak się z nami skontaktować" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="1.25" +#use wml::debian::translation-check translation="1.28" -<H2>Informacje ogólne</H2> +<p>Debian to duża organizacja, z którą można nawiązać kontakt na wiele +sposobów. Ta strona opisuje najczęściej wykorzystywane sposoby kontaktu. +Oczywiście nie wyczerpuje ona tematu. Inne metody kontaktu można znaleźć na +pozostałych stronach.</p> -<p>Ogólne informacje na temat Debiana znajdują się na naszej stronie WWW, <a -href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, i naszym serwerze -FTP, <a -href="ftp://ftp.debian.org/debian/">ftp://ftp.debian.org/debian/</a>. +<p>"Urzędowym" językiem, w którym członkowie projektu porozumiewają +się ze sobą, jest angielski. Dlatego prosimy, aby pierwsze pytania kierować +do rozwijających po angielsku. Jeśli to niemożliwe, należy skorzystać +z <a href="MailingLists/subscribe#int">listy dyskusyjnej w Twoim języku</a>. -<p>Nasze FAQ odpowie na wiele Waszych pytań. Można je zobaczyć pod adresem -<a href="$(HOME)/doc/FAQ/">http://www.debian.org/doc/FAQ/</a>. +<hrline> + +<ul> + <li><a href="#generalinfo">Informacje ogólne</a></li> + <li><a href="#installuse">Instalacja i używanie Debiana</a></li> + <li><a href="#press">Prasa</a></li> + <li><a href="#helping">Pomaganie Debianowi</a></li> + <li><a href="#packageproblems">Zgłaszanie problemów z pakietami Debiana</a></li> + <li><a href="#development">Rozwijanie Debiana</a></li> + <li><a href="#infrastructure">Problemy z infrastrukturą Debiana</a></li> +</ul> + +<hrline> + +<H2><a name="generalinfo">Informacje ogólne</a></H2> + +<p>Większość informacji na temat Debiana znajduje się na naszej +stronie WWW, <a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, dlatego +prosimy ją przejrzeć lub <a href="$(SEARCH)">przeszukać</a> przed +skontaktowaniem się z nami. + +<p>Nasze <a href="doc/FAQ/">FAQ</a> odpowie na wiele Waszych pytań. Wersję PostScript, zwykły tekst i skompresowane strony HTML można znaleźć -serwerze FTP pod adresem <a -href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">ftp://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/</a>. +na <a href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">naszym serwerze FTP</a>. +<p>Ogólne pytania na temat projektu Debian można wysyłać na listę +dyskusyjną <em>debian-project</em>, na adres +<a href="mailto:debian-project@lists.debian.org">debian-project@lists.debian.org</a>. +Prosimy nie wysyłać na tą listę pytań dotyczących Linuksa (patrz niżej). -<H2>Instalowanie i używanie Debiana</H2> +<H2><a name="installuse">Instalowanie i używanie Debiana</a></H2> <p>Jeśli okazuje się, że dokumentacja zamieszczona na nośniku instalacyjnym i naszych stronach WWW nie jest w stanie Ci pomóc, pamiętaj że mamy bardzo aktywną listę dyskusyjną użytkowników, na której użytkownicy -i rozwijający Debiana mogą odpowiedzieć na Twe pytania. -Po <a href="http://www.debian.org/MailingLists/subscribe#debian-user">zapisaniu się</a> -na listę <em>debian-user</em> możesz wysyłać swoje pytania pod adres -<a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a>. +i rozwijający Debiana mogą odpowiedzieć na Twe pytania - <em>debian-user</em>. Wszystkie pytania dotyczące <UL> <LI>instalacji @@ -31,7 +54,14 @@ Wszystkie pytania dotyczące <LI>administracji systemem <LI>używania Debiana </UL> -powinny być zadawane na forum listy dyskusyjnej <em>debian-user</em>. +powinny być zadawane na forum tej listy. Po prostu +<a href="MailingLists/subscribe#debian-user">zapisz się</a> +na listę <em>debian-user</em> i wyślij swoje pytania (w języku angielskim) +na adres <a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a>. +Istnieje też specjalna <a href="MailingLists/subscribe#debian-user-polish">lista +dla polskich użytkowników Debiana</a> - +<a href="mailto:debian-user-polish@lists.debian.org">debian-user-polish</a>. + <p>Istnieją ponadto poszczególne listy dyskusyjne dla użytkowników mówiących różnymi językami. Więcej informacji na temat list innych niż @@ -44,61 +74,83 @@ href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot@lists.debian.org</a> lub <a href="Bugs/Reporting">zgłoś błąd</a> w pseudo-pakiecie <a href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a>. -<H2>Rozwijanie Debiana</H2> -<p>Prosimy zauważyć, iż mimo że wielu rozwijających nie jest -anglojęzycznych, angielski jest wspólnym językiem dla wszystkich prac -rozwojowych. Dlatego prosimy, aby pierwsze pytania kierować do rozwijających -po angielsku. Jeśli to niemożliwe, należy skorzystać z listy dyskusyjnej w -Twoim języku. +<H2><a name="press">Prasa</a></H2> -<p>Jeśli masz pytanie związane bardziej z rozwijaniem dystrybucji, dobrze -jest wiedzieć, że istnieje lista dyskusyjna dla rozwijających. -Po <a href="MailingLists/subscribe#debian-devel">zapisaniu się</a> -na listę <em>debian-devel</em> możesz wysłać pocztę elektroniczną pod adres -<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>. +<p>Zainteresowani informacjami do artykułów lub zgłaszający nowe wiadomości +na naszą stronę proszeni są o kontakt z naszym +<a href="mailto:press@debian.org">działem prasowym</a>. + + +<H2><a name="helping">Pomaganie Debianowi</a></H2> + +<p>Jeśli chciałbyś/chciałabyś skontaktować się z nami aby zaoferować +nam pomoc, zobacz najpierw <a href="devel/join/">listę sposobów, w jakie +możesz nam pomóc</a>. + +<p>Jeśli chciałbyś/chciałabyś założyć serwer lustrzany Debiana, zobacz +<a href="mirror/">strony na ten temat</a>. Nowe serwery lustrzane prosimy +zgłaszać przy pomocy <a href="mirror/submit">tego formularza</a>. Problemy +z istniejącymi serwerami lustrzanymi można zgłaszać na adres <a +href="mailto:mirrors@debian.org">mirrors@debian.org</a>. + +<p>Jeśli chciałbyś/chciałabyś sprzedawać płyty CD z Debianem, zobacz +<a href="CD/vendors/info">informacje dla sprzedawców płyt CD</a>. Aby pojawić +się na liście sprzedawców płyt, prosimy <a href="CD/vendors/#newvendors">przeczytać te instrukcje</a>. + + +<H2><a name="packageproblems">Zgłaszanie problemów z pakietami Debiana</a></H2> + +<p>Jeśli chciałbyś/chciałabyś zgłosić błąd w pakiecie Debiana, zobacz nasz +system śledzenia błędów (Bug Tracking System - BTS), dzięki któremu możesz +w łatwy sposób zgłosić błąd. Prosimy przeczytać <a href="Bugs/Reporting">instrukcję zgłaszania błędów</a>. -<p>Jeśli chciałbyś/chciałabyś zgłosić błąd w pakiecie Debiana, zobacz -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">http://www.debian.org/Bugs/Reporting</a> lub -<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt">ftp://ftp.debian.org/debian/doc/bug-reporting.txt</a> -aby znaleźć instrukcje. Zgłaszanie błędów można ułatwić instalując pakiet -Debiana <em>bug</em> lub <em>bugreport</em>. +<p>Jeśli chcesz się po prostu skontaktować z opiekunem danego pakietu, +możesz użyć specjalnego aliasu pocztowego dla danego pakietu. Każdy list +wysłany na adres <<var>nazwa-pakietu</var>>@packages.debian.org zostanie +przesłany do opiekuna odpowiedzialnego za dany pakiet. <p>Jeśli chciałbyś/chciałabyś powiadomić rozwijających Debiana o problemie z bezpieczeństwem w dyskretny sposób, wyślij pocztę elektroniczną pod adres <a href="mailto:security@debian.org">security@debian.org</a>. -<H2>Informacje</H2> -<p>Zainteresowani informacjami do artykułów lub zgłaszający nowe wiadomości -na naszą stronę proszeni są o kontakt z naszym -<a href="mailto:press@debian.org">działem prasowym</a>. Prosimy używać -w korespondencji języka angielskiego aby uniknąć niejasności i opóźnień. +<H2><a name="development">Rozwijanie Debiana</a></H2> -<H2>Często Poszukiwane Adresy</H2> +<p>Jeśli masz pytanie związane bardziej z rozwijaniem dystrybucji, dobrze +jest wiedzieć, że istnieje <a href="MailingLists/subscribe#devel">kilka +list dyskusyjnych dla rozwijających</a>, przy pomocy których można się +porozumiewać z rozwijającymi. + +<p>Ogólną listą dyskusyjną dla rozwijających jest <em>debian-devel</em>. +Możesz się na nią <a href="MailingLists/subscribe#debian-devel">zapisać</a>, +a następnie wysłać list na adres +<a href="mailto:debian-devel@lists.debian.org">debian-devel@lists.debian.org</a>. +<H2><a name="infrastructure">Problemy z infrastrukturą Debiana</a></H2> + +<p>Aby zgłosić problem z usługą udostępnianą przez Debiana, zazwyczaj +możesz <a href="Bugs/Reporting">zgłosić błąd</a> w odpowiednim +<a href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-pakiecie</a>. + +<p>Możesz też skontaktować się przy pomocy poczty elektronicznej z następującymi +osobami: <dl> -<dt>Pomoc w używaniu Debiana</dt> - <dd><a href="mailto:debian-user@lists.debian.org">debian-user@lists.debian.org</a></dd> -<dt>Ogólne informacje na temat projektu Debian</dt> - <dd><a href="mailto:debian-project@lists.debian.org">debian-project@lists.debian.org</a></dd> -<dt>Administratorzy List Dyskusyjnych</dt> - <dd><a href="mailto:listmaster@lists.debian.org">listmaster@lists.debian.org</a></dd> -<dt>Archiwa List Dyskusyjnych</dt> - <dd><a href="mailto:listarchives@debian.org">listarchives@debian.org</a></dd> -<dt>System Śledzenia Błędów (i jego strony WWW)</dt> - <dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a></dd> -<dt>Administracja Stronami WWW</dt> + +<dt>Administratorzy stron WWW</dt> <dd><a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a></dd> -<dt>Administracja bazą danych developerów</dt> + +<dt>Administratorzy bazy danych rozwijających</dt> <dd><a href="mailto:admin@db.debian.org">admin@db.debian.org</a></dd> -<dt>Serwery Lustrzane Debiana</dt> - <dd>Zobacz strony na temat <a href="mirror/">tworzenia serwerów lustrzanych Debiana</a> lub skontaktuj się z <a - href="mailto:mirrors@debian.org">administratorami listy tych serwerów</a></dd> -<dt>Sprzedawanie Płyt CD z Debianem</dt> - <dd>Zobacz <a href="CD/vendors/info">informacje dla sprzedawców płyt CD</a>. - Informacje dotyczące nowych są przesyłane pod adres <a - href="mailto:cdvendors@debian.org">cdvendors@debian.org</a></dd> + +<dt>Opiekunowie archiwów list dyskusyjnych</dt> + <dd><a href="mailto:listarchives@debian.org">listarchives@debian.org</a></dd> + +<dt>Administratorzy list dyskusyjnych</dt> + <dd><a href="mailto:listmaster@lists.debian.org">listmaster@lists.debian.org</a></dd> + +<dt>Administratorzy systemu śledzenia błędów</dt> + <dd><a href="mailto:owner@bugs.debian.org">owner@bugs.debian.org</a></dd> </dl> <p>Mamy także kompletną listę <a href="intro/organization">adresów</a>, z |