diff options
author | Mr <mirekgab-guest> | 2014-07-30 19:54:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Mr <mirekgab-guest> | 2014-07-30 19:54:40 +0000 |
commit | 095c70318d4903f7c6817009f949a3cef4603081 (patch) | |
tree | 54fea7e9c3e1a323d089e8cf84d25db8ce36eea3 /polish/code_of_conduct.wml | |
parent | bfa29548a9a16493a9b0b0f90bc75e6f4800c186 (diff) |
adding file
CVS version numbers
polish/code_of_conduct.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'polish/code_of_conduct.wml')
-rw-r--r-- | polish/code_of_conduct.wml | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/code_of_conduct.wml b/polish/code_of_conduct.wml new file mode 100644 index 00000000000..8b338402d1d --- /dev/null +++ b/polish/code_of_conduct.wml @@ -0,0 +1,131 @@ +#use wml::debian::template title="Kodeks postępowania Debiana" BARETITLE=true +#use wml::debian::translation-check translation="1.3" + +{#meta#: +<meta name="keywords" content="code of conduct, coc"> +:#meta#} + +<p> + Wersja 1.0 ratyfikowana 28 kwietnia 2014 r. +</p> + +<p>Projekt Debian, producent systemu Debian, przyjął kodeks postępowania +dla uczestników swoich list dyskusyjnych, kanałów IRC oraz innych +rodzajów komunikacji w ramach projektu.</p> + +<hr /> + <h2><q>Kodeks postępowania</q> Debiana</h2> + + <ol> + <li> + <strong>Bądź wyrozumiały</strong> + <p> + W tak rozległym projekcie jak Debian, nieuchronnie znajdą się ludzie, + z którymi możemy się nie zgadzać lub z którymi trudno będzie się + współpracować. Należy przyjąć to do wiadomości i nawet wtedy + odnosić się do nich z szacunkiem. Niezgoda nie jest usprawiedliwieniem + dla złego zachowania lub osobistych ataków, a społeczność, w której + ludzie czują się zagrożeni, nie jest zdrową społecznością. + </p> + </li> + <li><strong>Zakładamy dobrą wiarę</strong> + <p> + Współpracownicy Debiana mogą mieć różne sposoby na osiągnięcie + wspólnego celu, jakim jest <a href="$(HOME)/intro/free">wolny</a> + system operacyjny, które mogą być inne od naszych. Zakładamy, że + inne osoby pracują dążąc do tego celu. + </p><p> + Należy pamiętać, że dla wielu naszych Współpracowników język angielski + nie jest ich rodowitym językiem oraz że mogą oni pochodzić z różnych kultur. + </p> + </li> + <li><strong>Współpracuj</strong> + <p> + Debian jest dużym i skomplikowanym projektem; zawsze jest w nim + coś do nauczenia się. Jeżeli potrzebujemy pomocy, należy o nią + poprosić. Podobnie prośby o pomoc należy postrzegać w kontekście + naszego wspólnego celu, jakim jest ciągłe udoskonalanie Debiana. + </p><p> + Kiedy zrobimy coś na rzecz projektu, bądźmy gotowi wyjaśnić innym + jak to działa, aby inni mogli oprzeć się na naszej pracy a nawet ją + poprawić. + </p> + </li> + <li><strong>Staraj się być zwięzły</strong> + <p> + Należy pamiętać, że to, co napiszemy raz, będzie czytane przez + setki osób. Pisanie krótkich wiadomości sprawi, że ludzie łatwiej + zrozumieją sens konwersacji. Kiedy potrzebne jest dłuższe wyjaśnienie, + należy rozważyć dodanie streszczenia. + </p><p> + Należy starać się wprowadzać nowe argumenty do dyskusji tak, aby + każda wiadomość dodawała coś nowego do wątku pamiętając, że + reszta wątku wciąż zawiera pozostałe wiadomości z argumentami, które + zostały już przedstawione. + </p><p> + Należy trzymać się tematu, zwłaszcza w dyskusjach, które są już + dość długie. + </p> + </li> + <li><strong>Bądź otwarty</strong> + <p> + Większość sposobów komunikacji używanych w Debianie pozwala na + publiczną oraz prywatną komunikację. Zgodnie z punktem trzecim + <a href="$(HOME)/social_contract">umowy społecznej</a> zaleca + się korzystanie z publicznych metod komunikacji dla wiadomości związanych + z Debianem, chyba że wysyłamy wiadomości zawierające treści poufne. + </p><p> + Dotyczy to także wiadomości o pomoc lub wsparcie związane z Debianem; + publiczna prośba ma nie tylko większe szanse na otrzymanie odpowiedzi, + ale także jest większa szansa na to, że przypadkowe błędy jakie mogą + pojawić się w udzielonej odpowiedzi zostaną wykryte i poprawione. + </p> + </li> + <li><strong>W przypadku problemów</strong> + <p>Chociaż ten kodeks postępowania powinien być przestrzegany + przez uczestników, zdajemy sobie sprawę, że czasem ludzie mogą + mieć zły dzień, albo nie zdają sobie sprawy z niektórych wytycznych + zawartych w tym kodeksie. W takim przypadku można do nich + napisać powołując się na ten kodeks. Wiadomość taka może być + zarówno publiczna jak i prywatna, zależy która z nich jest bardziej + odpowiednia. Niezależnie od tego, czy wiadomość ta będzie + publiczna, czy też prywatna, także powinna przestrzegać kodeksu; + w szczególności, nie powinna być obraźliwa lub lekceważąca. + Należy zawsze zakładać dobrą wiarę; bardziej prawdopodobne jest, że + uczestnicy są nieświadomi swojego złego zachowania, niż że + świadomie starają się pogorszyć jakość dyskusji. + </p><p> + Sprawcy poważnych lub notorycznych naruszeń będą tymczasowo lub na + stałe blokowani w systemach komunikacji Debiana. Reklamacje należy + zgłaszać w formie pytania (w prywatnej wiadomości) do administratorów + forum dotyczącego komunikacji w Debianie. Informacje o administratorach + można znaleźć na <a href="$(HOME)/intro/organization">stronach dotyczących + struktury organizacyjnej Debiana</a>. + </p> + </li> + </ol> +<hr /> +<h2 id="guidelines">Dodatkowe informacje</h2> + <p>Niektóre z linków w tym dziale odnoszą się do + dokumentów, które nie są częścią kodeksu postępowania, jak również + nie są autoryzowane przez Debiana. Jednakże zawierają one przydatne + informacje na temat, jak należy się zachowywać korzystając z naszych + kanałów komunikacji. + </p> + <ul> + <li>Debian posiada <a + href="$(HOME)/intro/diversity">deklarację nt. różnorodności</a>.</li> + <li><a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Wytyczne + Społeczności Debiana</a> Enrico Zini zawiera wskazówki, jak + efektywnie się komunikować.</li> + <li><a + href="$(HOME)/MailingLists/#codeofconduct">Kodeks postępowania + na listach dyskusyjnych</a> zawiera przydatne porady dotyczące + list dyskusyjnych Debiana.</li> +</ul> + +<p><em>Aktualizacja tego kodeksu postępowania podlega normalnym +procedurom Ogólnej Uchwały. Jednakże Lider Projektu Debian (lub delegaci +LPD) mogą dodawać lub usuwać odnośniki do innych dokumentów w sekcji +"Dodatkowe informacje'' po konsultacji ale bez spełnienia wymagań +dotyczących Ogólnej Uchwały.</em></p> |