aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/News/weekly/2004/05/index.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorBartosz Fenski <fenio>2004-02-09 14:17:31 +0000
committerBartosz Fenski <fenio>2004-02-09 14:17:31 +0000
commit4f2c696eaa3c76d8213f7f4961852295e3ea762f (patch)
tree458edbbb730e272141cadf857eb0926cdc6d675f /polish/News/weekly/2004/05/index.wml
parenta32c3783b4f813bd14552f505c64e87b417565a3 (diff)
initial translations
CVS version numbers polish/News/weekly/2004/04/index.wml: INITIAL -> 1.1 polish/News/weekly/2004/05/index.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'polish/News/weekly/2004/05/index.wml')
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/05/index.wml232
1 files changed, 232 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/News/weekly/2004/05/index.wml b/polish/News/weekly/2004/05/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..aff02a9ab9d
--- /dev/null
+++ b/polish/News/weekly/2004/05/index.wml
@@ -0,0 +1,232 @@
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-03" SUMMARY="Konferencje, baza użytkowników, XFree86, płyty CD, instalator, muzyka, TLS, GCC"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+
+<p>Witaj w piątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
+zainteresowanych i związanych z Debianem. Większość prawdziwych
+maniaków Uniksa wie, jak przydatny jest <a
+href="http://packages.debian.org/lprng">lpd</a> w roli rozproszonego
+mechanizmu kolejkowania zadań wydruku, ale niewielu spodziewa się, że
+można go wykorzystać także do innych celów. W rzeczywistości to bardzo
+ogólny mechanizm kolejkowania, wykorzystywany jako <a
+href="http://patrick.wagstrom.net/weblog/archives/000128.html">silnik</a>
+dla kolejkowania plików audio. Styczniowy numer niemieckiego magazynu <a
+href="http://www.linux-user.de/">LinuxUser</a> sprzedawany jest z <a
+href="http://www.knoppix.org/">Knoppiksem</a>, Debianem 3.0 i sarge na
+dwóch płytach <a href="http://www.linux-user.de/DVD/">DVDs</a>.</p>
+
+<p><strong>Projekt Debian na europejskich konferencjach.</strong> Projekt
+Debian <a href="$(HOME)/News/2004/20040131">ogłosił</a>, że jego członkowie
+będą uczestniczyli w czterech wystawach i konferencjach na temat Wolnego
+Oprogramowania i GNU/Linuksa w Europie. Od 3 do 5 lutego w Paryżu odbędzie się
+<a href="$(HOME)/events/2004/0203-solutionslinux">Solutions Linux</a>. <a
+href="$(HOME)/events/2004/0216-linux-expo-ulm">Linux Expo Ulm</a> będzie miała
+miejsce 16 i 17 lutego w Ulm, w Niemczech. Wreszcie 21 i 22 lutego w Brukseli
+(Belgia) odbędzie się <a href="$(HOME)/events/2004/0221-fosdem">FOSDEM</a>,
+gdzie projekt Debian będzie dzielił pokój deweloperów z innym projektem i
+zorganizuje wspólny program.</p>
+
+<p><strong>Debian najszybciej rozwijającą się dystrybucją.</strong> W ciągu
+ostatnich sześciu miesięcy Debian był najszybciej <a
+href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_distribution.html">\
+rozwijającą się</a> dystrybucją GNU/Linuksa - pod względem liczby aktywnych
+stron internetowych zawierających nazwę dystrybucji w nagłówku serwera Apache.
+Nazwa dystrybucji pojawia się w trochę ponad ćwiartce stron bazujących na
+linuksowym Apache'u. W styczniu 2004&nbsp;r. <a
+href="http://news.netcraft.com/">Netcraft</a> naliczył 442 752 serwerów Apache
+działających na systemie Debian, co oznacza wzrost o 25&nbsp;% w porównaniu do
+liczby 355 469 z czerwca 2003&nbsp;r.</p>
+
+<p><strong>Sprawozdanie z Practical Linux i z InfoTag w Dreznie.</strong>
+Alexander Schmehl napisał
+<a href="$(HOME)/events/2003/1011-plgiessen-report">sprawozdanie</a>
+dotyczące Practical Linux w Gie&szlig;en oraz <a
+href="$(HOME)/events/2003/1018-lit-dresden-report">sprawozdanie</a> dotyczące
+LinuxInfoTag w Dreznie, które odbyły się w Niemczech. Były to małe
+konferencje, jednak stanowisko Debiana było jak zwykle zatłoczone, więc
+rzeczy rozdawane za darmo skończyły się przed ich zakończeniem. Ponadto w
+Gie&szlig;en Alexander udzielił prelekcji i poprowadził warsztat dotyczący
+systemu Debian.</p>
+
+<p><strong>XFree86 zmienia licencję.</strong> Zgodnie z <a
+href="http://www.xfree86.org/pipermail/forum/2004-January/001892.html">\
+oświadczeniem</a> wydanym przez projekt XFree86, od wersji XFree86 v4.4.0-RC3
+będzie on objęty nową <a
+href="http://www.xfree86.org/legal/licenses.html">licencją</a>. Istnieją
+<a
+href="http://www.pro-linux.de/news/2004/6414.html">obawy</a> (niemiecki),
+że te zmiany mogą uczynić ją niekompatybilną z GPL, za sprawą
+<a href="http://www.gnu.org/philosophy/bsd.html">klauzuli</a>
+reklamowej podobnej do stosowanej w licencjach BSD. Branden Robinson
+oświadczył, że zapewne nie będzie opiekował się XFree86 na nowej
+licencji.</p>
+
+<p><strong>Sprawozdanie z LinuxWorld Expo w Nowym Jorku.</strong> Jaldhar H.
+Vyas napisał <a href="$(HOME)/events/2004/0121-lwe-report">sprawozdanie</a>
+dotyczące udanego występu Debiana na tegorocznym <a
+href="$(HOME)/events/2004/0121-lwe">LinuxWorld Expo</a> w Nowym Jorku.
+Stanowisko Debiana przyciągnęło wielu ludzi, głównie bardziej doświadczonych
+niż na poprzednich konferencjach. Ponadto rozdano wiele płyt CD, ulotek i
+koszulek. Jaldhar udzielił także <a
+href="http://www.linuxworld.com/story/40006.htm">wywiadu</a> na temat
+radia SYS-CON dotyczącego projektu Debian.</p>
+
+<p><strong>Projekt Debian Extra CD.</strong> Kilku ludzi <a
+href="http://www.pro-linux.de/news/2004/6398.html">rozpoczęło</a> nowy <a
+href="http://debian-extra-cd-proj.homelinux.org/">projekt</a>, którego celem
+jest dostarczenie dodatkowych płyt CD dla stabilnej dystrybucji Debiana.
+Chcą oni zaktualizować oprogramowanie użytkowe (głównie GNOME-a i KDE) za
+pomocą pakietów <a href="http://www.backports.org/">przeniesionych</a> z
+gałęzi testing, ale nie chcą zmuszać ludzi do pobierania dużych ilości
+danych.</p>
+
+<p><strong>Narzędzia administratora Debiana.</strong> David B. Harris <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01862.html">zachęca</a>
+administratorów do wysyłania mu
+<a href="http://www.oftc.net/~dbharris/used-package-list.txt">list</a>
+swoich ulubionych pakietów. Chciałby stworzyć bootowalny obraz CD z
+użytecznymi narzędziami. Ma zamiar umieścić go na płytce 185&nbsp;MB ze
+względu na jej niewielkie rozmiary.</p>
+
+<p><strong>Instalator - prośba o pomoc.</strong> Joey Hess <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00015.html">\
+wezwał</a> do pomocy przy rozwoju instalatora <a
+href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>. Zespół debian-boot
+wciąż jest zbyt nieliczny, aby poradzić sobie z zadaniami takimi, jak
+analiza zgłoszeń, dokumentacja, PCMCIA, wsparcie dla małej ilości
+pamięci, porty na architektury arm, sparc i s390, kontrola zgodności
+pakietów udeb z policy, ekran startowy, obsługa PPP i paroma innymi.</p>
+
+<p><strong>Rozpowszechnianie plików z akordami.</strong> Raphael Goulais <a
+href="http://lists.debian.org/debian-legal-0401/msg00154.html">zastanawiał</a>
+się, czy dopuszczalna jest dystrybucja plików z akordami (nie
+melodiami) gdyż projekt <a
+href="http://packages.debian.org/mma">mma</a> tak właśnie robi. Henning Makholm <a
+href="http://lists.debian.org/debian-legal-0401/msg00152.html">dodał</a>,
+iż wiele popularnych melodii wykorzystuje tak typowe akordy, że
+byłoby głupotą żądać w stosunku do nich praw autorskich.</p>
+
+<p><strong>Wsparcie dla nowej biblioteki GNU TLS.</strong> Kenshi Muto <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01985.html">zastanawiał</a>
+się, jak przenieść CUPS z GNU TLS w wersji 7 na wersję 10. Matthias
+Klose poprosił aby poczekał, aż bieżący pakiet CUPS wejdzie do
+testing, aby w razie czego w dystrybucji znalazła się aktualna wersja.
+Andreas Metzler także zwrócił się z
+<a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg01992.html">prośbą</a>
+aby zaczekał, aż
+<a href="http://packages.debian.org/libgnutls10">libgnutls10</a>
+wejdzie do testing, tak by nie powstrzymywał on nowego CUPSa przed
+wejściem do dystrybucji testowej.</p>
+
+<p><strong>Zmiana licencji C-Kermit.</strong> Ian Beckwith <a
+href="http://lists.debian.org/debian-legal-0401/msg00127.html">doniósł</a> o
+swojej rozmowie z Frankiem da Cruz, autorem pakietu <a
+href="http://packages.debian.org/ckermit">C-Kermit</a>. Obaj chcieliby, aby
+Kermit znalazł się w main i negocjują zmianę jego licencji. W 2000 r. licencja
+była zmieniana, aby uczynić pakiet C-Kermit bardziej 'wolnym', ale wciąż nie
+spełnia wymagań <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Wytycznych
+Debiana dotyczących Wolnego Oprogramowania</a>.</p>
+
+<p><strong>Przeglądarki nie obsługują "mailto"?</strong> Andreas Tille <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg02016.html">zauważył</a>,
+że zarówno <a href="http://packages.debian.org/galeon">Galeon</a>, jak i <a
+href="http://packages.debian.org/mozilla-firebird">Firebird</a> nie wiedzą,
+jak poradzić sobie z odnośnikami <code>mailto</code> w sytuacji, gdy czytnik
+poczty GNOME nie jest <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg02058.html">skonfigurowany</a>,
+tak jak w przypadku nowych instalacji. Felipe Almeida Lessa <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg02088.html">potwierdził</a>
+te objawy w przypadku Galeona, ale nie Firebirda. Podejrzewa on, że odnośniki
+<code>mailto</code> nie są jeszcze obsługiwane.</p>
+
+<p><strong>Zmiana priorytetu GCC?</strong> Andrea Menucc <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg02102.html">zaczął
+narzekać</a>, że <a href="http://packages.debian.org/gcc">GCC</a> ma priorytet
+<code>standard</code>. Jeśli użytkownik nie uruchomi programu <a
+href="http://packages.debian.org/dselect">dselect</a> i jawnie ich nie
+odznaczy, GCC i powiązane z nim pakiety zawsze będą instalowane. W przypadku
+znacznych ograniczeń miejsca na dysku albo przepustowości łącza, może być to
+trochę denerwujące. Stąd Andrea zaproponował nadać tym pakietom priorytet
+"optional". Nathanael Nerode <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg02210.html">wyjaśnił</a>,
+że sprawa nie jest błaha, ponieważ wiele pakietów zależy od <a
+href="http://packages.debian.org/cpp">CPP</a>, przez co powinien on nadal mieć
+stary priorytet.</p>
+
+<p><strong>Cele nowego wydania Debian-Installera.</strong> Joey Hess <a
+href="http://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg02610.html">omówił</a>
+cele kolejnego wydania <a href="$(HOME)/devel/debian-installer">
+debian-installera</a>, który powinien stać się betą 3. Pośród wielu wymienił
+sprawdzenie bety 2, <code>partmana</code>, użycie <a
+href="http://packages.debian.org/grub">gruba</a>, wsparcie dla XFS,
+Linuksa 2.6, ulepszone wybieranie języków, mniej pytań w <a
+href="http://packages.debian.org/base-config">base-config</a>, lepszą obsługę
+PCMCIA i urządzeń bezprzewodowych, obsługę podarchitektur dla PowerPC i m68k
+oraz przeniesienie na <a href="http://packages.debian.org/subversion">\
+subversion</a>.</p>
+
+<p><strong>Poprawki bezpieczeństwa.</strong> Zasada jest prosta. Upewnijcie się,
+że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych
+pakietów.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-430">trr19</a> --
+ Local games exploit.
+<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-431">Perl</a> --
+ Information leak in suidperl.
+<li><a href="$(HOME)/security/2004/dsa-432">crawl</a> --
+ Local group games exploit.
+</ul>
+
+<p><strong>Pakiety nowe lub warte uwagi.</strong> Następujące pakiety zostały
+<a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">ostatnio</a>
+dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawierają ważne poprawki.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/adduser-ng">adduser-ng</a>
+ -- Add and remove users and groups.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/cdebootstrap">cdebootstrap</a>
+ -- Bootstrap a Debian system.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/debram">debram</a>
+ -- Ramified catalog of available .debs.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/drip">drip</a>
+ -- GNOME application for encoding a DivX from a DVD.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/drpython">drpython</a>
+ -- Simple and customizable editor for the Python language.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/eli">eli</a>
+ -- Compiler construction kit.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/fig2ps">fig2ps</a>
+ -- Converts xfig files into ps or pdf files using LaTeX for processing text.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/filelight">filelight</a>
+ -- Show where your diskspace is being used.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/flexbackup">flexbackup</a>
+ -- Flexible backup tool for small to medium sized installations.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/flowscan">flowscan</a>
+ -- Flow-based IP traffic analysis and visualization tool.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/gnugk">gnugk</a>
+ -- OpenH323 Gatekeeper - The GNU Gatekeeper.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ion2">ion2</a>
+ -- Keyboard-friendly window manager with tiled windows (v2).
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/iptotal">iptotal</a>
+ -- Monitor for IP traffic, not requiring SNMP.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kdiff3">kdiff3</a>
+ -- Compares and merges 2 or 3 files or directories.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/madison-lite">madison-lite</a>
+ -- Display versions of Debian packages in an archive.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/makeztxt">makeztxt</a>
+ -- Create zTXT databases from ASCII files to read them in a Palm.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mma">mma</a>
+ -- Musical Midi Accompaniment generator.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/odin">odin</a>
+ -- Powerful make replacement.
+</ul>
+
+<p><strong>Chcesz dalej czytać DWN?</strong>
+Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle
+potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na
+<a href="http://www.debian.org/News/weekly/contributing">stronę pomocy</a>,
+by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem
+<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
+
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze" translator="Kalina Detko <kala@debian.linux.org.pl>, Marcin Paweł Kobierzycki <m-kobierzycki@debian.linux.org.pl>, Adam Byrtek <alpha@debian.org>, Bartosz Feński aka fEnIo <fenio@o2.pl>"
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy