diff options
author | Jens Seidel <jseidel> | 2007-06-23 22:01:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens Seidel <jseidel> | 2007-06-23 22:01:59 +0000 |
commit | c9b6c8a7bca2dcab33c242f4ec51ec1f2103528c (patch) | |
tree | bcb26991e7fcf14d75daf73df2c68b3e6fe48a85 /polish/MailingLists | |
parent | 8a5fe93360e1f2173882fd14b49e1f7752931d16 (diff) |
Translation update by Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>
CVS version numbers
polish/CD/vendors/info.wml: 1.4 -> 1.5
polish/MailingLists/index.wml: 1.22 -> 1.23
polish/distrib/archive.wml: 1.7 -> 1.8
polish/ports/index.wml: 1.28 -> 1.29
Diffstat (limited to 'polish/MailingLists')
-rw-r--r-- | polish/MailingLists/index.wml | 134 |
1 files changed, 69 insertions, 65 deletions
diff --git a/polish/MailingLists/index.wml b/polish/MailingLists/index.wml index 8fb79466f5a..9d2afafa80b 100644 --- a/polish/MailingLists/index.wml +++ b/polish/MailingLists/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Listy dyskusyjne" -#use wml::debian::translation-check translation="1.31" +#use wml::debian::translation-check translation="1.36" #use wml::debian::toc <toc-display/> @@ -10,20 +10,21 @@ preferowaną formą dyskusji nad różnymi sprawami jest wymiana poczty elektronicznej. Duża część tej wymiany odbywa się za pomocą list dyskusyjnych (ang. <a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=mailing+list"><i>mailing -lists</i></a>). +lists</i></a>).</p> <p>Istnieje wiele list otwartych, co oznacza, że każdy może przeczytać wszystko, co jest na nie wysyłane oraz uczestniczyć w dyskusjach. Zachęcamy wszystkich do -pomocy w rozwoju Debiana i popularyzowania idei wolnego oprogramowania. Jest także -kilka list otwartych tylko dla oficjalnych rozwijających Debiana; nie należy -jednak interpretować tego jako rozwoju zamkniętego - po prostu czasem nie ma -sensu dyskutować na tematy wewnętrzne z osobami, które nie są rozwijającymi. +pomocy w rozwoju Debiana i popularyzowania idei wolnego oprogramowania. Jest +także kilka list, które są otwarte tylko dla oficjalnych deweloperów Debiana; +nie należy jednak interpretować tego jako dewelopingu zamkniętego, po prostu +czasem nie ma sensu dyskutować na tematy wewnętrzne z osobami, które nie są +deweloperami.</p> <p>Wszystkie listy dyskusyjne Debiana są utrzymywane na specjalnym serwerze przy pomocy programu do automatycznego przetwarzania list o nazwie SmartList. Serwer nazywa się <code><a href="http://lists.debian.org/">lists.debian.org</a></code>. Wszystkie wiadomości, żądania zapisania lub wypisania się muszą być wysyłane -na specjalny adres na tym serwerze. +na specjalny adres na tym serwerze.</p> <toc-add-entry name="basics">Podstawowe użycie</toc-add-entry> @@ -36,7 +37,7 @@ oraz własną stronę WWW <kbd>http://lists.debian.org/<var>nazwa_listy</var>/</kbd <p>By wysłać e-mail na listę, po prostu wyślij go na adres wysyłkowy. Aby zapisać się na listę i mieć możliwość czytania przychodzących wiadomości lub żeby się z niej wypisać, użyj adresu do wysyłania żądań (<a -href="#subunsub">zobacz niżej</a>). +href="#subunsub">zobacz niżej</a>).</p> <p>Bieżąca lista dostępnych list dyskusyjnych osiągalna jest na stronie <url "http://lists.debian.org/">, także posortowana tematycznie.</p> @@ -61,19 +62,19 @@ dyskusyjne (ang. <i>newsgroups</i>) przy pomocy interfejsu WWW w serwisach takich jak <a href="http://groups.google.com/">Google</a> lub <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> -<p>Mogą być inne miejsca gdzie listy są dystrybuowane -- proszę się -upewnić, że nie wysyłasz żadnych poufnych lub niedozwolonych listów. +<p>Listy mogą być dystrybuowane w wielu miejscach — prosimy +nie wysyłać żadnych poufnych lub nielicencjonowanych materiałów. To dotyczy również adresów e-mail. Zwłaszcza, że znane są przypadki -wysyłania spamów, wirusów, robaków na adresy opublikowane na naszych +wysyłania spamu, wirusów czy robaków na adresy opublikowane na naszych listach dyskusyjnych.</p> <p>Debian zarządza listami dyskusyjnymi w dobrej wierze i dokłada wszelkich -starań by hamować nadużycia i nieprzerwanie dostarczać usług. Równolegle, -Debian nie jest odpowiedzialny za wszystkie wiadomości ukazujące się na -listach lub cokolwiek co może się wydarzyć, a jest z nimi powiązane.</p> +starań, by nie dopuszczać do nadużyć i nieprzerwanie dostarczać tę usługę. +Jednocześnie Debian nie jest odpowiedzialny za treść wiadomości +ukazujących się na listach ani konsekwencji wynikłych z ich opublikowania.</p> <p>Proszę zapoznać się z <a href="disclaimer">zrzeczeniem -odpowiedzialności</a> by dowiedzieć się więcej.</p> +odpowiedzialności</a>, by dowiedzieć się więcej.</p> # # UWAGA: "subskryBować" ale subskryPcja" @@ -82,13 +83,13 @@ odpowiedzialności</a> by dowiedzieć się więcej.</p> <toc-add-entry name="subunsub">Subskrypcja / Wypisanie się z listy</toc-add-entry> <p>Każdy może zapisać się lub wypisać z dowolnej listy, której polityka -subskrypcji jest oznaczona jako ,,otwarta''. +subskrypcji jest oznaczona jako <q>otwarta</q>. -<p>Można użyć prostych formularzy WWW, aby zapisać się lub wypisać z -poszczególnych list dyskusyjnych. Są one dostępne na odpowiednich stronach na serwerze -<url "http://lists.debian.org/">.</p> +<p>Można użyć prostych formularzy www, aby zapisać się lub wypisać z +poszczególnych list dyskusyjnych. Są one dostępne na odpowiednich stronach +na serwerze <url "http://lists.debian.org/">.</p> -<p>By wypisać lub zapisać się na wiele list na raz, +<p>By wypisać lub zapisać się na wiele list naraz, użyj odpowiednio formularzy <a href="subscribe">zapisania</a> lub <a href="unsubscribe">wypisania się</a>. Owa strona zawiera również opis i zasady subskrypcji każdej z list.</p> @@ -96,31 +97,31 @@ Owa strona zawiera również opis i zasady subskrypcji każdej z list.</p> <p>Żądania zapisania lub wypisania można także wysłać pocztą elektroniczną, na specjalny adres kontrolny, różniący się nieco od adresu listy. <strong>NIE należy wysyłać żądań zapisania lub wypisania na adres wysyłkowy listy -dyskusyjnej</strong>. +dyskusyjnej</strong>.</p> -<p>Aby zapisać się na listę lub z niej wypisać, należy wysłać na adres +<p>Aby zapisać się na listę lub z niej wypisać, należy wysłać na adres</p> -<p><var><nazwa listy></var>-REQUEST@lists.debian.org +<p><var><nazwa listy></var>-REQUEST@lists.debian.org</p> -<p>wiadomość ze słowem `subscribe' (zapisz) lub `unsubscribe' (wypisz) w polu Subject. +<p>wiadomość ze słowem <q>subscribe</q> (zapisz) lub <q>unsubscribe</q> (wypisz) +temacie wiadomości.</p> -<p><strong>Prosimy pamiętać o części -REQUEST adresu.</strong> +<p><strong>Prosimy pamiętać o części -REQUEST adresu.</strong></p> <p>Częścią procesu subskrypcji jest wysłanie do Ciebie przez program obsługujący listy specjalnej wiadomości e-mail. Aby zakończyć proces -subskrypcji należy ją odesłać. Jest to środek bezpieczeństwa uniemożliwiający +subskrypcji, należy ją odesłać. Jest to środek bezpieczeństwa uniemożliwiający złośliwym osobom zapisywanie innych osób na listy bez ich zgody.</p> <h3><a name="subglitches">Najczęstsze problemy z zapisywaniem i wypisywaniem się</a></h3> <p>Pamiętaj, że <strong>żądanie wypisania się powinno być wysłane z adresu, który jest zapisany jako subskrybent</strong>. -Jeśli to nie jest możliwe, -tytuł powinien brzmieć: -<code>unsubscribe <var>zapisany_adres@zapisana_domena</var></code>.</p> +Jeśli to nie jest możliwe, temat powinien brzmieć: +<code>unsubscribe <var>zapisany.adres@zapisana.domena.pl</var></code>.</p> <p>Jeśli otrzymujesz wiadomości z listy dyskusyjnej, ale nie możesz znaleźć -adresu z którego dokonano subskrypcji, możesz użyć pełnych nagłówków +adresu, z którego dokonano subskrypcji, możesz użyć pełnych nagłówków otrzymanej wiadomości, które powinny zawierać coś w rodzaju:</p> <pre> @@ -129,25 +130,28 @@ otrzymanej wiadomości, które powinny zawierać coś w rodzaju:</p> <p>To powinno dostarczyć Ci informacji, że szukana lista nazywa się <code>debian-foo</code> oraz, że adres sybskrybenta to -<code>quux@example.com</code>. W tej (fikcyjnej) sytuacji powinieneś wysłaś +<code>quux@example.com</code>. W tej (fikcyjnej) sytuacji powinieneś wysłać wiadomość do <kbd>debian-foo-request@lists.debian.org</kbd> z tekstem <kbd>unsubscribe quux@example.com</kbd> w temacie.</p> -<p>Niestety, nie jest teraz możliwe zapisanie się na listę z nazwą użytkownika, -która może być zakwalifikowana przez procmail jako poczta od daemona. To oznacza, -że nazwa użytkownika nie może zawierać takich napisów jak ,,mail'', ,,admin'', ,,root'', ,,master'' -itp. (zobacz ,,FROM_DAEMON'' na stronie podręcznika <kbd>procmailrc(5)</kbd>).</p> +<p>Niestety, nie jest obecnie możliwe zapisanie się na listę z nazwą +użytkownika, która może być zakwalifikowana przez procmail jako poczta od +daemona. To oznacza, że nazwa użytkownika nie może zawierać takich napisów jak +<q>mail</q>, <q>admin</q>, <q>root</q>, <q>master</q> itp. (zobacz +<q>FROM_DAEMON</q> na stronie podręcznika <kbd>procmailrc(5)</kbd>).</p> <p>Kolejnym ograniczeniem naszego oprogramowania list dyskusyjnych jest to, że - większość odrzuconych e-maili jest niezauważalnie kasowana, bez powiadamiania użytkownika o tym, -co poszło źle. Na przykład, częstą próbą jest chęć ponownego zapisania na listę już zapisanego adresu e-mail. -SmartList po prostu zignoruje takie wiadomości.</p> - -<p>Jeżeli chcesz sprawdzić, czy jesteś zapisany i/lub na jakie listy, wyślij wiadomość z treścią -<kbd>which <var>twój@adres.e-mail</var></kbd> na adres <email -majordomo@lists.debian.org>. Więcej informacji o tej usłudze (zwanej ,,<a -href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a>'') otrzymasz -wysyłając list o treści <kbd>help</kbd> pod ten sam adres.</p> + większość odrzuconych e-maili jest niezauważalnie kasowana, bez powiadamiania + użytkownika o tym, co poszło źle. Dzieje się tak np. przy próbie ponownej + subskrypcji adresu, który był już subskrybowany: SmartList po + prostu zignoruje taką wiadomość.</p> + +<p>Jeżeli chcesz sprawdzić, czy jesteś zapisany i/lub na jakie listy, +wyślij wiadomość o treści <kbd>which <var>twój.adres@email.pl</var> +</kbd> na adres <email majordomo@lists.debian.org>. Więcej informacji +o tej usłudze (zwanej <q><a +href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a></q>) +otrzymasz wysyłając list o treści <kbd>help</kbd> pod ten sam adres.</p> <toc-add-entry name="codeofconduct">Zasady odpowiedniego zachowania</toc-add-entry> @@ -156,39 +160,39 @@ wysyłając list o treści <kbd>help</kbd> pod ten sam adres.</p> <ul> <li>Nie wysyłaj <em><a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=spam"> spamu</a></em>; patrz <a href="#ads">polityka dotycząca ogłoszeń</a> - poniżej. + poniżej.</li> <li>Wysyłaj wszystkie wiadomości w języku angielskim. Innych języków można używać tylko na listach, które wyraźnie na to zezwalają (np. język - polski na debian-user-polish). + polski na debian-user-polish).</li> <li>Wysyłaj wiadomości na odpowiednie listy. W szczególności nie należy wysyłać pytań związanych z używaniem systemu na listy związane z - rozwojem systemu. + rozwojem systemu.</li> <li>Zawijaj linie na 80 znaku. Linie dłuższe niż 80 znaków są dopuszczalne w przypadku cytowania komunikatów programów (np. - <kbd>ls -al</kbd>). - <li>Nie wysyłaj na listy automatycznych wiadomości ,,nie ma mnie w biurze'' - albo ,,jestem na wakacjach''. - <li>Nie wysyłaj żądań zapisania lub wypisania na adres samej listy. Służą do tego - specjalne adresy <tt>-request</tt>. + <kbd>ls -al</kbd>).</li> + <li>Nie wysyłaj na listy automatycznych wiadomości typu <q>nie ma mnie w + biurze</q> albo <q>jestem na wakacjach</q>.</li> + <li>Nie wysyłaj żądań zapisania lub wypisania na adres samej listy. Służą + do tego specjalne adresy <tt>-request</tt>.</li> <li>Nigdy nie wysyłaj wiadomości w formacie HTML; należy używać zwykłego - tekstu (ang. <i>plain text</i>). - <li>Unikaj wysyłania dużych załączników. + tekstu (ang. <i>plain text</i>).</li> + <li>Unikaj wysyłania dużych załączników.</li> <li>Przy odpowiadaniu na wiadomości wysłane na listę nie wysyłaj osobnej kopii (CC, DW) do nadawcy tej wiadomości, chyba że jednoznacznie - o to prosi. + o to prosi.</li> <li>Jeżeli wysyłasz wiadomość na listę, której nie subskrybujesz, zawsze - zaznacz to w treści. + zaznacz to w treści.</li> <li>Nie używaj wulgarnego języka; poza tym niektórzy otrzymują te - listy przez packet radio, gdzie przeklinanie jest nielegalne. - <li>Nie - <em><a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=flame">flame</a></em>'uj. + listy przez packet radio, gdzie przeklinanie jest nielegalne.</li> + <li>Nie <em><a + href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=flame">flame</a></em>'uj.</li> </ul> <toc-add-entry name="maintenance">Opieka nad listami</toc-add-entry> <p>Jeśli chcesz poprosić o utworzenie nowej listy, przeczytaj -<a href="HOWTO_start_list">HOWTO</a>. +<a href="HOWTO_start_list">HOWTO</a>.</p> -<p>W razie wystąpienia problemów z zapisaniem / wypisaniem się z listy, upewnij +<p>W razie wystąpienia problemów z zapisaniem/wypisaniem się z listy, upewnij się, że odpowiednio wykonałeś <a href="#subunsub">wymagane kroki</a> <strong>zanim</strong> postanowisz się z nami skontaktować. Zapoznaj się z <a href="#subglitches">zastrzeżeniami dotyczącymi zapisywania i wypisywania @@ -199,7 +203,7 @@ angielskim</strong> na adres <email "listmaster@lists.debian.org">. <br> Możesz też zgłosić <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">błąd</a> w pseudo-pakiecie -<a href="http://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a>. +<a href="http://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a>.</p> <p>Jeśli nie mogłeś wypisać się z listy, dołącz kopie wszystkich nagłówków dowolnego listu, jaki otrzymałeś z danej listy na swój adres.</p> @@ -207,7 +211,7 @@ dowolnego listu, jaki otrzymałeś z danej listy na swój adres.</p> <toc-add-entry name="ads">Polityka Debiana dotycząca ogłoszeń na listach dyskusyjnych</toc-add-entry> <p>Wysyłanie niechcianej, masowej poczty, jakiegokolwiek rodzaju (zwanej też -"spamem"), na którąkolwiek z list Debiana jest zabronione. +<q>spamem</q>), na którąkolwiek z list Debiana jest zabronione. Przekroczenie tego zakazu może skutkować blokadą możliwości wysyłania postów na listy i/lub doniesieniem do odpowiednich władz.</p> @@ -240,10 +244,10 @@ się niezwykle szybko. <br/> Prosimy również o niewysyłanie pakietów reguł znalezionych gdziekolwiek. Pakiety te bardzo rzadko dają dobre rezultaty na naszych listach, ze względu -na obsługę specyficznego ruchu. +na obsługę specyficznego ruchu.</p> <p>Zabronione jest wysyłanie jakichkolwiek maili otrzymanych z list Debiana do automatycznych systemów raportowania spamu. Jest to często szkodliwe dla wszystkich użytkowników i zmusza nas do zablokowania otrzymywania przez sprawcę listów ze wszystkich list Debiana do chwili, aż udowodni, że nie zrobi -tego więcej. +tego więcej.</p> |