aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/CD/vendors/legal.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorBartosz Fenski <fenio>2003-09-08 18:59:56 +0000
committerBartosz Fenski <fenio>2003-09-08 18:59:56 +0000
commitb577b6e285b9dde91440da5241fbefca25a39faf (patch)
treed965b2ee243cf9749e5b2c0f919a0c14e4eb535e /polish/CD/vendors/legal.wml
parent4422941a0733709cce421fb06c3a1ea6bf50485e (diff)
initial translation
CVS version numbers polish/CD/vendors/legal.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'polish/CD/vendors/legal.wml')
-rw-r--r--polish/CD/vendors/legal.wml164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/CD/vendors/legal.wml b/polish/CD/vendors/legal.wml
new file mode 100644
index 00000000000..84bb6946b8e
--- /dev/null
+++ b/polish/CD/vendors/legal.wml
@@ -0,0 +1,164 @@
+#use wml::debian::template title="Informacje licencyjne dla sprzedawców płyt CD
+z dystrybucją Debiana"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+
+# Source thread: http://lists.debian.org/debian-legal-0207/msg00192.html
+
+<p>Debian składa się z ogromnej ilości oprogramowania,
+które jest rozpowszechniane na licencji
+<a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU
+General Public License</a>, a każdy dystrybutor powinien zagwarantować,
+że licencja nie zostanie naruszona. Jeśli więc rozpowszechniasz Debiana,
+lub jego część w postaci skompilowanej (binarnej), przeczytaj poniższe
+wyjaśnienia i rady.</p>
+
+<p><strong> Ponieważ prawa autorskie są różne na całym świecie,
+Projekt Debian nie może dostarczać prawnych porad. Skontaktuj się z lokalnym
+prawnikiem w celu wyjaśnienia prawnych zobowiązań, jakich musisz dotrzymać
+dystrybuując Debiana.</strong></p>
+
+<p>Rozpowszechnianie oprogramowania, które jest objęte licencją GNU GPL,
+w postaci wykonywalnej lub kodu obiektowego, czy to jako obrazy płyt dostępne
+przez Internet czy też jako tłoczone/wypalane nośniki, pociąga za sobą obowiązek
+nałożony na dystrybutora (komercyjnego, czy też nie) powiadomienia odbiorcy
+tych binarnych postaci o sposobach otrzymania kodu źródłowego.
+Kod powinien być dostępny dla odbiorcy przynajmniej przez okres trzech lat.
+Wskazywanie tylko na serwer FTP strony trzeciej (przykładowo Debiana) jest
+niewystarczające!</p>
+
+<p>Cytaty i interpretacja licencji GPL:</p>
+
+<p>3. <em>Możesz kopiować i rozpowszechniać program (lub pracę wykonaną na jego
+bazie, Sekcja 2)
+w postaci kodu wynikowego lub formy wykonywalnej na zasadach opisanych w
+sekcjach 1 i 2, pod jednym z następujących warunków:</em></p>
+
+ <p>a) <em>Udostępnić go z kompletnym, właściwym i odczytywalnym
+ komputerowo kodem źródłowym, który musi być dystrybuowany pod warunkami
+ Sekcji 1 i 2, na nośniku powszechnie używanym przy wymianie oprogramowania;
+ </em></p>
+
+<p>Dystrybutor udostępnia kopię kompletnych i właściwych kodów źródłowych,
+tak samo, jak postać binarną. Jeśli jego odbiorcy pobierają postać binarną
+z zasobów dostępnych w sieci Internet, dodanie źródeł do tego samego zbioru
+zasobów jest w pełni wystarczające. Dystrybutor nie musi wymuszać na
+użytkowniku ich pobierania.</p>
+
+ <center>LUB</center>
+
+ <p>b) <em>Udostępnić go z pisemną zgodą, ważną na co najmniej trzy
+ lata, na przekazanie jakiejkolwiek stronie trzeciej (za cenę nie większą
+ niż koszt fizycznej redystrybucji kodu źródłowego) kompletnej, właściwej
+ i odczytywalnej komputerowo kopii kodu źródłowego, będącej rozpowszechnianą
+ pod warunkami Sekcji 1 i 2 na nośniku powszechnie używanym przy wymianie
+ oprogramowania;</em></p>
+
+<p>Dytrybutor musi przekazać klientowi pisemne zapewnienie o możliwości
+uzyskania kompletnych i właściwych kodów źródłowych przez kogokolwiek
+(a nie jedynie przez własnych klientów) w późniejszym terminie, w trakcie
+co najmniej najbliższych trzech lat. Dystrybutor wszelako może zażądać
+opłaty za utworzenie i dostarczenie płyt CD ze źródłami. Proste wskazanie
+na podmiot trzeci (przykładowo inną firmę, która sprzedaje płyty ze źródłami,
+czy też archiwum Debiana) jest niewystarczające!
+Jeśli nie dostarczono pisemnego zapewnienia kod źródłowy musi być dostarczony
+bezpośrednio.</p>
+
+ <center>LUB</center>
+
+ <p>c) <em>Udostępnić go z informacją, którą otrzymałeś, jako pozwolenie
+ na dystrybuowanie właściwego kodu źródłowego. (Alternatywa ta jest
+ dopuszczalna jedynie dla niekomercyjnej dystrybucji i tylko jeśli
+ otrzymałeś program w postaci kodu obiektowego lub w postaci wykonywalnej
+ z zezwoleniem na dystrybucję, zgodnie z Podsekcją b.)</em></p>
+
+<p>Jeśli dystrybutor to niekomercyjna organizacja i jeśli otrzymał binaria
+ze zgodą podobną do tej z paragrafu b) to dystrybutor może jedynie
+przekazywać dalej tę zgodę.</p>
+
+<h3>Sugerowany przebieg dystrybuowania</h3>
+
+<p>Każdy, kto rozpowszechnia płyty CD z binarną dystrybucję Debiana albo
+obrazy płyt CD (lub nawet binarne pakiety poprzez inne medium, np: poprzez
+Internet) musi dostarczać kompletny i właściwy kod źródłowy wszystkich
+pakietów wydanych na warunkach licencji GNU GPL.</p>
+
+<p>Jeśli płyty CD z kodem źródłowym nie są dostarczane regularnie to jedyną
+drogą do spełnienia wymagań jest wypalenie płyty CD zawierającej archiwa
+z odpowiednim kodem źródłowym i jej stałe przechowywanie. W dodatku,
+dystrybutor musi udostępnić wraz z binarną dystrybucją pisemną pisemną zgodę,
+ważną na co najmniej trzy lata, zawierającą informację o tym, iż kompletny i
+właściwy kod źródłowy zostanie dostarczony na żądanie.</p>
+
+<p>Jednak, najlepszym sposobem, jest jednoczesna dystrybucja zarówno płyt z
+binariami jak i z kodem źródłowym w tym samym czasie i jednakowej cenie.
+Ponieważ nośniki CD są w dzisiejszych czasach dosyć tanie, taki zabieg powinien nieznacznie zwiększyć koszty.
+
+<h3>Dodatkowe wyjaśnienia</h3>
+
+<p>Wskazywanie na serwer strony trzeciej jest niewystarczające
+z dwóch powodów:</p>
+
+<ul>
+
+<li> Żądanie przez odbiorcę kompletnego i właściwego kodu źródłowego jest
+ skierowane do dystrybutora, nie do jakiegokolwiek podmiotu trzeciego,
+ ze względu na to, iż odbiorca otrzymał dystrybucję binarną od dystrybutora,
+ a nie od podmiotu trzeciego.
+
+<li> Gdy strona trzecia, która została wskazana uaktualni lub usunie pakiety
+ źródłowe ze swoich zasobów, klient nie będzie mógł uzyskać z tego miejsca
+ pakietów z odpowienim kodem źródłowym.
+</ul>
+
+<p>Gdy pakiet źródłowy (wydany na licencji GNU GPL) jest rozprowadzany
+lub modyfikowany i później rozprowadzany, powinno się zawsze umieścić
+kod źródłowy razem z nim lub co najmniej w innym miejscu. Gdy klient
+lub użytkownik zażąda kodu źródłowego w późniejszym czasie, dostarczenie
+odpowiedniego kodu źródłowego powinno być możliwe.</p>
+
+<p><a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> czyli Fundacja na
+Rzecz Wolnego Oprogramowania utrzymuje listę najczęściej zadawanych pytań (FAQ), które
+mogą udzielić dalszych wyjaśnień:</p>
+
+<ol>
+<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic">\
+ Jeśli dystrybuuje oprogramowanie na licencji GPL za opłatą, czy jestem zobowiązanym
+ do udostępnienia go publicznie również za darmo?</a>
+
+<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#GPLCommercially">\
+ Jeśli użyję części oprogramowania, które otrzymałem na podstawie licencji GNU
+ GPL, czy mogę zmodyfikować i dołączyć kod do nowego programu,
+ który następnie będę sprzedawał i dystrybuował komercyjnie?</a>
+
+<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DistributeWithSourceOnInternet">\
+ Chcę dystrybuować binaria bez kodów źródłowych. Czy mogę oferować
+ kod źródłowy na serwerze FTP, zamiast zamówienia pocztowego?</a>
+
+<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#SourceAndBinaryOnDifferentSites">\
+ Czy mogę umieścić binaria na moim serwerze internetowym i umieścić źródło na innej
+ stronie w Internecie?</a>
+
+<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DistributeExtendedBinary">\
+ Chciałbym rozpowszechniać rozbudowaną wersję programu na licencji GPL
+ w postaci binarnej. Czy wystarczające jest, jeśli będę rozpowszechniał
+ tylko oryginalny kod źródłowy?</a>
+
+<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DistributingSourceIsInconvenient">\
+ Chcę rozprowadzać binaria, lecz rozprowadzanie razem z nimi pełnych kodów
+ źródłowych jest niewygodne. Czy będzie w porządku, jeśli użytkownicy dostaną
+ razem z binariami plik z różnicami źródła wobec ,,standardowej'' wersji?</a>
+
+<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#AnonFTPAndSendSources">\
+ Chcę uczynić binaria dostępne przez anonimowe FTP, lecz wysyłać
+ źródła tylko tym, którzy o nie poproszą.</a>
+
+<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource">\
+ Jak mogę się upewnić, że każdy użytkownik, który pobierze binaria, również
+ dostanie kod źródłowy?</a>
+
+<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#CompanyGPLCostsMoney">\
+ Zorientowałem się, że firma ma kopię programu na licencji GPL i żąda
+ opłaty podczas rozpowszechniania. Czy nie naruszają licencji GPL nie
+ udostępniając tego w Internecie?</a>
+
+</ol>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy