diff options
author | Bartosz Fenski <fenio> | 2003-09-08 18:59:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Bartosz Fenski <fenio> | 2003-09-08 18:59:56 +0000 |
commit | b577b6e285b9dde91440da5241fbefca25a39faf (patch) | |
tree | d965b2ee243cf9749e5b2c0f919a0c14e4eb535e /polish/CD/vendors/legal.wml | |
parent | 4422941a0733709cce421fb06c3a1ea6bf50485e (diff) |
initial translation
CVS version numbers
polish/CD/vendors/legal.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'polish/CD/vendors/legal.wml')
-rw-r--r-- | polish/CD/vendors/legal.wml | 164 |
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/polish/CD/vendors/legal.wml b/polish/CD/vendors/legal.wml new file mode 100644 index 00000000000..84bb6946b8e --- /dev/null +++ b/polish/CD/vendors/legal.wml @@ -0,0 +1,164 @@ +#use wml::debian::template title="Informacje licencyjne dla sprzedawców płyt CD +z dystrybucją Debiana" +#use wml::debian::translation-check translation="1.10" + +# Source thread: http://lists.debian.org/debian-legal-0207/msg00192.html + +<p>Debian składa się z ogromnej ilości oprogramowania, +które jest rozpowszechniane na licencji +<a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU +General Public License</a>, a każdy dystrybutor powinien zagwarantować, +że licencja nie zostanie naruszona. Jeśli więc rozpowszechniasz Debiana, +lub jego część w postaci skompilowanej (binarnej), przeczytaj poniższe +wyjaśnienia i rady.</p> + +<p><strong> Ponieważ prawa autorskie są różne na całym świecie, +Projekt Debian nie może dostarczać prawnych porad. Skontaktuj się z lokalnym +prawnikiem w celu wyjaśnienia prawnych zobowiązań, jakich musisz dotrzymać +dystrybuując Debiana.</strong></p> + +<p>Rozpowszechnianie oprogramowania, które jest objęte licencją GNU GPL, +w postaci wykonywalnej lub kodu obiektowego, czy to jako obrazy płyt dostępne +przez Internet czy też jako tłoczone/wypalane nośniki, pociąga za sobą obowiązek +nałożony na dystrybutora (komercyjnego, czy też nie) powiadomienia odbiorcy +tych binarnych postaci o sposobach otrzymania kodu źródłowego. +Kod powinien być dostępny dla odbiorcy przynajmniej przez okres trzech lat. +Wskazywanie tylko na serwer FTP strony trzeciej (przykładowo Debiana) jest +niewystarczające!</p> + +<p>Cytaty i interpretacja licencji GPL:</p> + +<p>3. <em>Możesz kopiować i rozpowszechniać program (lub pracę wykonaną na jego +bazie, Sekcja 2) +w postaci kodu wynikowego lub formy wykonywalnej na zasadach opisanych w +sekcjach 1 i 2, pod jednym z następujących warunków:</em></p> + + <p>a) <em>Udostępnić go z kompletnym, właściwym i odczytywalnym + komputerowo kodem źródłowym, który musi być dystrybuowany pod warunkami + Sekcji 1 i 2, na nośniku powszechnie używanym przy wymianie oprogramowania; + </em></p> + +<p>Dystrybutor udostępnia kopię kompletnych i właściwych kodów źródłowych, +tak samo, jak postać binarną. Jeśli jego odbiorcy pobierają postać binarną +z zasobów dostępnych w sieci Internet, dodanie źródeł do tego samego zbioru +zasobów jest w pełni wystarczające. Dystrybutor nie musi wymuszać na +użytkowniku ich pobierania.</p> + + <center>LUB</center> + + <p>b) <em>Udostępnić go z pisemną zgodą, ważną na co najmniej trzy + lata, na przekazanie jakiejkolwiek stronie trzeciej (za cenę nie większą + niż koszt fizycznej redystrybucji kodu źródłowego) kompletnej, właściwej + i odczytywalnej komputerowo kopii kodu źródłowego, będącej rozpowszechnianą + pod warunkami Sekcji 1 i 2 na nośniku powszechnie używanym przy wymianie + oprogramowania;</em></p> + +<p>Dytrybutor musi przekazać klientowi pisemne zapewnienie o możliwości +uzyskania kompletnych i właściwych kodów źródłowych przez kogokolwiek +(a nie jedynie przez własnych klientów) w późniejszym terminie, w trakcie +co najmniej najbliższych trzech lat. Dystrybutor wszelako może zażądać +opłaty za utworzenie i dostarczenie płyt CD ze źródłami. Proste wskazanie +na podmiot trzeci (przykładowo inną firmę, która sprzedaje płyty ze źródłami, +czy też archiwum Debiana) jest niewystarczające! +Jeśli nie dostarczono pisemnego zapewnienia kod źródłowy musi być dostarczony +bezpośrednio.</p> + + <center>LUB</center> + + <p>c) <em>Udostępnić go z informacją, którą otrzymałeś, jako pozwolenie + na dystrybuowanie właściwego kodu źródłowego. (Alternatywa ta jest + dopuszczalna jedynie dla niekomercyjnej dystrybucji i tylko jeśli + otrzymałeś program w postaci kodu obiektowego lub w postaci wykonywalnej + z zezwoleniem na dystrybucję, zgodnie z Podsekcją b.)</em></p> + +<p>Jeśli dystrybutor to niekomercyjna organizacja i jeśli otrzymał binaria +ze zgodą podobną do tej z paragrafu b) to dystrybutor może jedynie +przekazywać dalej tę zgodę.</p> + +<h3>Sugerowany przebieg dystrybuowania</h3> + +<p>Każdy, kto rozpowszechnia płyty CD z binarną dystrybucję Debiana albo +obrazy płyt CD (lub nawet binarne pakiety poprzez inne medium, np: poprzez +Internet) musi dostarczać kompletny i właściwy kod źródłowy wszystkich +pakietów wydanych na warunkach licencji GNU GPL.</p> + +<p>Jeśli płyty CD z kodem źródłowym nie są dostarczane regularnie to jedyną +drogą do spełnienia wymagań jest wypalenie płyty CD zawierającej archiwa +z odpowiednim kodem źródłowym i jej stałe przechowywanie. W dodatku, +dystrybutor musi udostępnić wraz z binarną dystrybucją pisemną pisemną zgodę, +ważną na co najmniej trzy lata, zawierającą informację o tym, iż kompletny i +właściwy kod źródłowy zostanie dostarczony na żądanie.</p> + +<p>Jednak, najlepszym sposobem, jest jednoczesna dystrybucja zarówno płyt z +binariami jak i z kodem źródłowym w tym samym czasie i jednakowej cenie. +Ponieważ nośniki CD są w dzisiejszych czasach dosyć tanie, taki zabieg powinien nieznacznie zwiększyć koszty. + +<h3>Dodatkowe wyjaśnienia</h3> + +<p>Wskazywanie na serwer strony trzeciej jest niewystarczające +z dwóch powodów:</p> + +<ul> + +<li> Żądanie przez odbiorcę kompletnego i właściwego kodu źródłowego jest + skierowane do dystrybutora, nie do jakiegokolwiek podmiotu trzeciego, + ze względu na to, iż odbiorca otrzymał dystrybucję binarną od dystrybutora, + a nie od podmiotu trzeciego. + +<li> Gdy strona trzecia, która została wskazana uaktualni lub usunie pakiety + źródłowe ze swoich zasobów, klient nie będzie mógł uzyskać z tego miejsca + pakietów z odpowienim kodem źródłowym. +</ul> + +<p>Gdy pakiet źródłowy (wydany na licencji GNU GPL) jest rozprowadzany +lub modyfikowany i później rozprowadzany, powinno się zawsze umieścić +kod źródłowy razem z nim lub co najmniej w innym miejscu. Gdy klient +lub użytkownik zażąda kodu źródłowego w późniejszym czasie, dostarczenie +odpowiedniego kodu źródłowego powinno być możliwe.</p> + +<p><a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> czyli Fundacja na +Rzecz Wolnego Oprogramowania utrzymuje listę najczęściej zadawanych pytań (FAQ), które +mogą udzielić dalszych wyjaśnień:</p> + +<ol> +<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DoesTheGPLRequireAvailabilityToPublic">\ + Jeśli dystrybuuje oprogramowanie na licencji GPL za opłatą, czy jestem zobowiązanym + do udostępnienia go publicznie również za darmo?</a> + +<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#GPLCommercially">\ + Jeśli użyję części oprogramowania, które otrzymałem na podstawie licencji GNU + GPL, czy mogę zmodyfikować i dołączyć kod do nowego programu, + który następnie będę sprzedawał i dystrybuował komercyjnie?</a> + +<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DistributeWithSourceOnInternet">\ + Chcę dystrybuować binaria bez kodów źródłowych. Czy mogę oferować + kod źródłowy na serwerze FTP, zamiast zamówienia pocztowego?</a> + +<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#SourceAndBinaryOnDifferentSites">\ + Czy mogę umieścić binaria na moim serwerze internetowym i umieścić źródło na innej + stronie w Internecie?</a> + +<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DistributeExtendedBinary">\ + Chciałbym rozpowszechniać rozbudowaną wersję programu na licencji GPL + w postaci binarnej. Czy wystarczające jest, jeśli będę rozpowszechniał + tylko oryginalny kod źródłowy?</a> + +<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DistributingSourceIsInconvenient">\ + Chcę rozprowadzać binaria, lecz rozprowadzanie razem z nimi pełnych kodów + źródłowych jest niewygodne. Czy będzie w porządku, jeśli użytkownicy dostaną + razem z binariami plik z różnicami źródła wobec ,,standardowej'' wersji?</a> + +<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#AnonFTPAndSendSources">\ + Chcę uczynić binaria dostępne przez anonimowe FTP, lecz wysyłać + źródła tylko tym, którzy o nie poproszą.</a> + +<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#HowCanIMakeSureEachDownloadGetsSource">\ + Jak mogę się upewnić, że każdy użytkownik, który pobierze binaria, również + dostanie kod źródłowy?</a> + +<li> <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#CompanyGPLCostsMoney">\ + Zorientowałem się, że firma ma kopię programu na licencji GPL i żąda + opłaty podczas rozpowszechniania. Czy nie naruszają licencji GPL nie + udostępniając tego w Internecie?</a> + +</ol> |