aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/persian
diff options
context:
space:
mode:
authorSeyed mohammad ali Hosseinifard <ali_hosseine@yahoo.com>2021-08-12 14:02:14 +0000
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2021-08-14 12:36:48 +0000
commit9f7a1b253b7e1627cf7fbc8e20ea623debdb2aa9 (patch)
tree67e10304584612bba63e38d863bb8171a7d9b964 /persian
parent54ac9aad965c146fd6f443f62d396a7642dcb58c (diff)
[Persian] Sync
Diffstat (limited to 'persian')
-rw-r--r--persian/support.wml276
1 files changed, 116 insertions, 160 deletions
diff --git a/persian/support.wml b/persian/support.wml
index aaf058b8c19..270b0dd8af4 100644
--- a/persian/support.wml
+++ b/persian/support.wml
@@ -1,217 +1,173 @@
#use wml::debian::template title="پشتیبانی"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="5011f532637dc7820b79b151eecfda4ab65aa22f" maintainer="Hadi Sarrami"
+#use wml::debian::translation-check translation="76ce7e7f5cfd0e2f3e8931269bdcd1f9518ee67f" maintainer="Seyed mohammad ali Hosseinifard"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
-<hrline />
<h2>%body</h2>
</define-tag>
+دبیان و پشتیبانی آن توسط جامعه‌ای از داوطلبان اداره می شود.
+
+اگر این پشتیبانی جامعه محور نیازهای شما را برآورده نمی‌کند،
+می‌توانید <a href="doc/">اسناد</a> or ما را بخوانید
+یا یک <a href="consultants/">مشاور</a> استخدام کنید.
+
<toc-display />
+<toc-add-entry name="irc">راهنمایی برخط بی‌درنگ با استفاده از آی‌آرسی</toc-add-entry>
-<toc-add-entry name="doc" href="doc/">مستندات</toc-add-entry>
+<p><a href="http://www.irchelp.org/">آی‌آرسی (Internet Relay Chat)</a> راهی برای
+گفتگوی اینترنتی با مردم سراسر جهان بصورت بی‌درنگ است.
+کانال‌های آی‌آرسی اختصاص داده شده به دبیان را می توان در
+<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a> یافت.</p>
-<p>قبل از آنکه برای پشتیبانی به دنبال شخص دیگری بگردید، بهتر است خودتان
-برای پیدا کردن راه حل جستجو کنید. در این حالت معمولا شما به
-پاسخی که نیاز دارید خواهید رسید، و در صورت به نتیجه نرسیدن، تجربه خواندن مستندات
-می تواند در آینده برای شما بسیار سودمند باشد.</p>
+<p>برای اتصال، شما نیاز به یک کارخواه آی‌آرسی دارید. برخی از محبوب‌ترین کارخواه‌ها
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>،
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>،
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>،
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> و
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a> هستند
+که همه آنها برای دبیان بسته‌بندی شده‌اند.
+OFTC همچنین یک <a href="https://www.oftc.net/WebChat/">رابط وب</a>
+ارائه می‌دهد که به شما امکان می‌دهد بدون نیاز به نصب هیچ کارخواه محلی‌ای،
+با یک مرورگر به آی‌آرسی متصل شوید.</p>
-<p>میزان نسبتا خوبی از مستندات در دبیان وجود دارد &mdash; لطفا
-به صفحه <a href="doc/">مستندات دبیان</a> مراجعه نمایید.</p>
+<p>هنگامی که کارخواه را نصب کردید، باید به آن بگویید که به
+کارساز متصل شود. در اکثر کارخواه‌ها، می‌توانید این کار را با تایپ کردن فرمان زیر انجام دهید:</p>
+<pre>
+/server irc.debian.org
+</pre>
-<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">مشکلات شناخته شده</toc-add-entry>
+<p>در برخی کارخواه‌ها (مانند irssi) باید به جای آن فرمان زیر را تایپ کنید:</p>
+
+<pre>
+/connect irc.debian.org
+</pre>
+
+# Note to translators:
+# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available
+# for user support in your language and pointing to the English IRC channel.
+<p>پس از آنکه متصل شدید، برای دریافت پشتیبانی فارسی با فرمان</p>
+<pre>/join #debian-ir</pre>
+# for support in your language.
+# <p>به کانال <code>#debian-ir</code> بپیوندید.</p>
-<p>محدودیت ها و مشکلات مهم در توزیع پایدار موجود
-(اگر باشد) در <a href="releases/stable/">صفحات انتشار</a> شرح داده شده اند.</p>
+<p>برای پشتیبانی به زبان انگلیسی نیز با تایپ فرمان زیر وارد کانال <code>#debian</code> شوید</p>
-<p>به <a href="releases/stable/releasenotes"> نکات انتشار
-</a> و <a href="releases/stable/errata">فهرست خطاها</a> به طور خاص توجه داشته باشید.</p>
+<pre>
+/join #debian
+</pre>
+<p>نکته: کارخواه‌هایی مانند HexChat
+معمولاً دارای یک رابط گرافیکی برای پیوستن به کارسازها و کانال‌ها هستند.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">ویکی</toc-add-entry>
+<p>پس از انجام مراحل بالا، شما در میان جمع دوستانه
+<code>#debian</code> یا <code>#debian-ir</code> خواهید بود و می‌توانید سوالات خود پیرامون دبیان
+را در آنجا بپرسید. سوالات متداول درمورد کانال‌ها در
+<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" /> موجود است.</p>
-<p>راه حل مشکلات معمول، راهنماها، ترفندها، و دیگر مستندات را
-می توانید در <a href="https://wiki.debian.org/">ویکی دبیان</a> پیدا کنید. شبیه
-همه ویکی ها، این ویکی هم بطور مرتب تغییر می نماید و منتظر ویرایش های شماست.</p>
+<p>شبکه‌های آی‌آرسی دیگری نیز وجود دارند که در آنها هم می‌وانید درمورد دبیان گفتگو کنید.</p>
-<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">لیست های پستی</toc-add-entry>
-<p>دبیان توسط توسعه دهنگان در سراسر دنیا
-توسعه یافته است. بنابراین رایانامه بهترین راه برای بحث نمودن پیرامون موارد گوناگون است.
-غالب مذاکرات بین توسعه دهندگان و کاربران در تعدادی از لیست های پستی
-مدیریت می گردند.</p>
+<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">فهرست‌های پستی</toc-add-entry>
-<p>چندین لیست پستی همگانی وجود دارند، برای اطلاعات بیشتر می توانید،
-صفحه <a href="MailingLists/">لیست های پستی دبیان</a> را مرور فرمایید.</p>
+<p>دبیان توسط افرادی در سراسر جهان توسعه می‌یابد. از این رو، ایمیل یک روش
+ترجیهی برای گفتگو درمورد موضوعات گوناگون می‌باشد.
+بسیاری از مکالمات بین توسعه‌دهندگان و کاربران دبیان
+ازطریق چند فهرست پستی انجام می‌شود.</p>
-<p>
-برای پشتیبانی به زبان انگلیسی، به لیست پستی
-<a href="https://lists.debian.org/debian-user/">debian-user
-</a> نامه ارسال کنید.
-</p>
+<p>چندین فهرست پستی همگانی وجود دارد. برای اطلاعات بیشتر
+صفحه <a href="MailingLists/">فهرست‌های پستی دبیان</a>را ببینید.</p>
+# Note to translators:
+# You might want to adapt the following paragraph, stating which list
+# is available for user support in your language instead of English.
<p>
-برای پشتیبانی در بقیه زبان ها به صفحه
-<a href="https://lists.debian.org/users.html">فهرست
-لیست های پستی برای کاربران </a> مراجعه کنید.
+برای پشتیبانی به زبان انگلیسی، لطفا به
+<a href="https://lists.debian.org/debian-user/">فهرست پستی debian-user</a> نامه بزنید.
</p>
<p>
-برای همکاری با تیم بومی سازی فارسی دبیان و یا گزارش
-مشکلات در ترجمه سایت به لیست پستی
-<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-persian/">debian-l10n-persian
-</a> نامه ارسال کنید.
+برای پشتیبانه به سایر زبان‌ها،
+<a href="https://lists.debian.org/users.html">mفهرست‌های پستی برای کاربرن</a> را بررسی کنید.
</p>
-<p>و البته تعداد زیادی لیست های پستی اختصاص یافته به
-جنبه های مختلف اکوسیستم لینوکس وجود دارند که ویژه دبیان نیستند. برای یافتن
-لیست مطلوب برای هدف خود، از موتور جستجوی مورد علاقه تان استفاده نمایید.</p>
-
-
-<toc-add-entry name="usenet">گروه های خبری یوزنت</toc-add-entry>
-
-<p>تعداد زیادی از <a href="#mail_lists">لیست های پستی</a> می توانند توسط گروه های خبری
-در سلسله مراتب <kbd>linux.debian.*</kbd> مورد جستجو قرار بگیرند. همچنین می تواند
-در نمایه های تحت وبی مانند
-<a href="https://groups.google.com/forum/">گروه های گوگل</a>
-.</p>
-
-<p>همچنین تعداد زیادی از گروه های خبری مناسب که در آنها درباره گنو/لینوکس گفتگو
-می شود نیز وجود دارند. با وجود اینکه این گروه ها درباره دبیان گفتگو نمی کنند
-اما همچنان می توانند اطلاعات زیادی برای کاربران دبیان فراهم نمایند.</p>
-
-<dl>
-
-# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here
+<p>البته تعداد زیادی فهرست پستی اختصاص یافته به جنبه‌های مختلف
+اکوسیستم لینوکس وجود دارند که ویژه دبیان نیستند.
+از موتور جستجوی دلخواه‌تان برای یافتن فهرست مناسب نیازهای خود استفاده کنید.</p>
-<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt>
- <dd>مذاکرات مربوط به سخت افزار</dd>
-<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt>
- <dd>درباره راه اندازی لینوکس بروی پردازنده های ۶۸۰*۰ موتورولا</dd>
+<toc-add-entry name="usenet">گروه‌های خبری یوزنت</toc-add-entry>
-<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt>
- <dd>برپائی و پیکربندی سیستم های لینوکس</dd>
+<p>بسیاری از <a href="#mail_lists">فهرست‌های پستی</a> ما را می‌توان به عنوان
+گروه خبری در سلسله مراتب <kbd>linux.debian.*</kbd> مرور کرد.
+این کار را می‌توان با استفاده از یک رابط وب مانند
+<a href="https://groups.google.com/forum/">گروه‌های گوگل</a> نیز نجام داد.
-<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt>
- <dd>تاپیک های مربوط به شبکه.</dd>
-<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt>
- <dd>استفاده از سیستم های ویندوز ایکس بروی رایانه های لینوکسی</dd>
+<toc-add-entry name="web">وبسایت‌ها</toc-add-entry>
-<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt>
- <dd>تاپیک های گوناگون قابل درک برای همه گروه ها</dd>
-</dl>
+<h3 id="forums">انجمن‌ها</h3>
-<p>لطفا برای لیست کاملتری از گروه های خبری مربوطه
-<a href="http://groups.google.com/d/browse">به این فهرست</a>
-مراجعه فرمایید.</p>
+# Note to translators:
+# If there is a specific Debian forum for your language you might want to
+# insert here a paragraph stating which list is available for user support
+# in your language and pointing to the English forums.
+# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal
+# on which you can use your language to discuss Debian-related topics,
+# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
+#
+# <p><a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> is a web portal
+# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
+# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
-<toc-add-entry name="web">پایگاه اینترنتی</toc-add-entry>
+<p><a href="http://forums.debian.net">انجمن‌های کاربری دبیان</a> یک درگاه اینترنتی است
+که در آن می‌توانید درمورد موضوعات مرتبط با دبیان گفتگو کنید،
+درمورد دبیان سوال بپرسید و از سایر کاربران پاسخ بگیرید.</p>
-<p><a href="http://debianhelp.org">بخش دریافت کمک دبیان</a> و <a
-href="http://forums.debian.net">انجمن های گفتگوی کاربران دبیان</a> مدخل های اینترنتی
-هستند که می توانید در آنها سئوالات خود را درباره دبیان مطرح نمایید و
-کاربران دیگر دبیان به آنها پاسخ خواهند داد.</p>
-<p><a
-href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a>
-منابع و جزئیاتی را برای مدیران شبکه تحت دبیان فراهم می نماید.</p>
+<toc-add-entry name="maintainers">تماس با نگهدارندگان بسته</toc-add-entry>
-<p>لینک های مفید درباره یونیکس:</p>
+<p>دو راه برای تماس با نگهدارنده‌های بسته وجود دارد. اگر می‌خواهید اشکال
+موجود در بسته‌ای را به نگهدارنده‌اش گزارش دهید، تنها یک گزارش اشکال ارسال کنید (بخش سامانه ردیابی
+اشکال را در پایین ببینید). نگهدارنده یک نسخه از گزارش شما را دریافت خواهد کرد.</p>
-<ul>
- <li><a href="https://www.dmoztools.net/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\
- فهرست باز &mdash; یونیکس</a></li>
- <li><a href="https://unixpower.org/unixhelp/">کمک به کاربران یونیکس</a></li>
- <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\
- سئوالات متداول مدیران شبکه یونیکس</a></li>
-</ul>
+<p>اگر فقط می‌خواهید با نگهدارنده ارتباط برقرار کنید، می‌توانید از ایمیل‌های مستعار موجود
+برای هر بسته استفاده نمایید. تمام ایمیل‌های ارسال شده به
+&lt;<em>نام بسته</em>&gt;@packages.debian.org به مسئول نگهداری آن بسته
+ارجاع داده می‌شوند.</p>
-<toc-add-entry name="maintainers">دسترسی به نگهدارنده های بسته ها</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">سامانه ردیابی اشکال</toc-add-entry>
-<p>دوراه برای دسترسی به مراقبین بسته ها وجود دارد. اگر برای اعلام
-یک باگ می خواهید با مراقبین بسته ها تماس بگیرید، راحتتر است یک فرم
-گزارش باگ پر نمایید ( بخش سیستم پیگیری باگ در پایین را ملاحظه فرمایید)
-مراقبین بسته ها یک کپی از گزارش شما را دریافت خواهند نمود.</p>
+<p>توزیع دبیان دارای یک سامانه ردیابی اشکال است که در آن جزئیات اشکالات گزارش شده
+توسط کاربران و توسعه‌دهندگان ثبت می‌شود. به هر اشکال شماره‌ای اختصاص داده شده
+و تا زمانی‌که به آن رسیدگی نشود در سامانه فعال خواهد ماند.</p>
-<p>اگر فقط می خواهید با یک مراقب بسته گفتگو نمایید، می توانید از
-رایانامه مستعار موجود در هر بسته برای اینکار استفاده نمایید. برخی از رایانامه ها به
-&lt;<em>package name</em>&gt;@packages.debian.org ارسال می شوند که به مراقبی که
-مسئول آن بسته است ارجاع می شوند.</p>
+<p>برای گزارش اشکال، می‌توانید از صفحه‌ای که در پایین ذکر شده دیدن کنید. ما پیشنهاد می‌کنیم
+از بسته <q>reportbug</q> برای گزارش خودکار اشکال استفاده کنید.</p>
-
-<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">سیستم پیگیری باگ</toc-add-entry>
-
-<p>توزیع دبیان سیستم پیگیری باگی دارد که
-در آن جزئیات هر باگ بوسیله کاربران و توسعه دهندگان اعلام می گردد، به هر باگ یک شماره
-اختصاص می یابد، و در یک فایل نگه داری می شود تا برای توزیع آماده
-گردد.</p>
-
-<p>برای گزارش یک باگ می توانید از یکی از صفحات باگ لیست شده در زیر
-و یا برنامه تهیه فایل باگ خودکار <q>گزارش باگ</q> بسته دبیان استفاده نمایید.</p>
-
-<p>اطلاعات باگ های درحال ثبت در بخش باگ های درجریان فعال قابل دیدن است و
-و سیستم پیگیری باگ عمومی در آدرس
-<a href="Bugs/">صفحه سیستم پیگیری باگ</a>قابل دسترسی است.</p>
+<p>اطلاعات مربوط به نحوه ارسال اشکالات، مشاهده اشکالات فعال فعلی و
+به طول کلی سامانه ردیابی اشکال را می‌توان در
+<a href="Bugs/">صفحات وب سامانه ردیابی اشکال</a> یافت.</p>
<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">مشاوران</toc-add-entry>
-<p>دبیان یک نرم افزار آزاد است وخدمات کمکی رایگانی را در لیست های رایانامه ائی ارائه می دهد. برخی
-از مردم به علت نداشتن زمان ناکافی و یا نیاز به شخصی سازی بیشتر دبیان مایل هستند
-تا با پرداخت اجرتی متخصصی را برای اعمال خواسته هایشان بکار بگیرند.
-برای دسترسی به لیستی از افراد/شرکت ها <a href="consultants/">صفحه مشاوران</a> را
-بازبین فرمایید.</p>
-
-
-<toc-add-entry name="irc">دریافت کمک آنلاین با استفاده از IRC</toc-add-entry>
+<p>دبیان یک نرم‌افزار رایگان است و از طریق فهرست‌های پستی پشتیبانی رایگان ارائه می‌دهد. اما
+با این حال، برخی از افراد به دلیل نداشتن زمان کافی یا نیازهای تخصصی،
+مایلند شخصی را برای نگهداری یا افزودن قابلیت‌های اضافی به سیستم دبیان خود استخدام کنند.
+در <a href="consultants/">صفحه مشاوران</a>، فهرستی از افراد و شرکت‌هایی را که چنین خدماتی
+ارائه می‌دهند گردآوری نموده‌ایم.</p>
-<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> راهیست
-برای گفتگو با مردم سراسر دنیا در لحظه و بطور مستقیم.
-کانال IRC اختصاص داده شده به دبیان در آدرس
-<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>قابل دسترسی است.</p>
-
-<p>برای ارتباط به ابزار مخصوصی نیاز دارید. برخی از معروفترین این ابزارها در آدرس های
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>,
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>,
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>,
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> و
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>,
-یافت می شوند که همگی برای دبیان بسته بندی شده اند.
-یکبار که یکی از این ابزارها را نصب نمودید می توانید با کمک آن
-به سرور متصل گردید. در غالب این ابزارها می توانید ارتباط را با تایپ:</p>
-
-<pre>
-/server irc.debian.org
-</pre>
-
-<p>برقرار نمایید. با ایجاد ارتباط می توانید با کانال دبیان <code>#debian</code> از طریق تایپ دستور</p>
-
-<pre>
-/join #debian
-</pre>
-<p>ارتباط برقرار نمایید.</p>
-<p>توجه: برخی ابزارها مانند HexChat اغلب یک نمایه گرافیکی هم
-برای ارتباط با سرورها/کانال ها دارند.</p>
-
-<p>در این حالت شما خود را در میان جمعیتی از کاربران دبیان مقیم کانال
-<code>#debian</code>خواهید یافت. در آن مکان با خوشحالی پذیرای سئوالات شما
-درباره دبیان هستند. می توانید سئوالات متداول کانال را نیز در
-<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" /> بیابید.</p>
-
-
-<p>همچنین بجز این ها تعداد زیادی کانال های دیگر هم هستند که می توانید در آنها درباره
-دبیان گفتگو نمایید. یکی از معروفترین آنها
-<a href="https://freenode.net/">freenode IRC network</a> در
-<kbd>chat.freenode.net</kbd>است.</p>
+<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">مشکلات شناخته شده</toc-add-entry>
-<toc-add-entry name="other">منابع دیگر پشتیبانی</toc-add-entry>
+<p>محدودیت‌ها و مشکلات جدی توزیع پایدار فعلی (درصورت وجود)
+در <a href="releases/stable/">صفحات انتشار</a>. شرح داده شده اند.</p>
-<p><a href="misc/related_links">لینک های مرتبط</a> ببینید.</p>
+<p>به <a href="releases/stable/releasenotes">یادداشت‌های انتشار</a>
+و <a href="releases/stable/errata">Errata</a> (فهرست خطاها) توجه ویژه‌ای داشته باشید.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy