aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/persian
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2019-04-01 01:01:57 +0200
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2019-04-01 01:01:57 +0200
commit80a91864f18efb915c304ae21406f2610ac729dd (patch)
tree03309e85222f1193fdaec2f80baedf351bdf13ee /persian
parent793ef2aaf7ac1e7953d45aed262afca75ae7986e (diff)
Sync translations (smart_change.pl)
Update changes for https switch for: - cdimage.debian.org - www.gnu.org - cve.mitre.org
Diffstat (limited to 'persian')
-rw-r--r--persian/doc/index.wml2
-rw-r--r--persian/intro/free.wml6
-rw-r--r--persian/social_contract.wml2
3 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/persian/doc/index.wml b/persian/doc/index.wml
index 145c3283b1b..4588ae79c2f 100644
--- a/persian/doc/index.wml
+++ b/persian/doc/index.wml
@@ -166,7 +166,7 @@ LDP همان <a href="http://www.tldp.org/">پروژه مستندات لینوک
<a href="https://manpages.debian.org/cgi-bin/man.cgi">https://manpages.debian.org/</a> موجود می‌باشند.
</dd>
- <dt><strong><a href="http://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/index.html"> فایل‌های info</a></strong></dt>
+ <dt><strong><a href="https://www.gnu.org/software/texinfo/manual/texinfo/html_node/index.html"> فایل‌های info</a></strong></dt>
<dd>بسیاری از نرم‌افزارهای گنو از طریق <em>فایل‌های info</em>
به جای صفحات راهنما مستند سازی شده‌اند.
این فایلها شامل اطلاعات کاملی از خود نرم‌افزار، گزینه‌ها و نمونه‌های استفاده می‌باشند که
diff --git a/persian/intro/free.wml b/persian/intro/free.wml
index 690e6f1a320..c4a7f1cc981 100644
--- a/persian/intro/free.wml
+++ b/persian/intro/free.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<H1>آزاد به چه معنی است؟ <tt>یا</tt> منظور شما از نرم افزار آزاد چیست؟</H1>
<P><strong>توجه:</strong> در فوریه ۱۹۹۸ گروهی تلاشی را برای جایگزین کردن
-«<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw">نرم افزار آزاد</a>»
+«<a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">نرم افزار آزاد</a>»
با «<a href="https://opensource.org/docs/definition.html">نرم افزار
متن باز</a>» آغاز کردند. همانطور که در بحث زیر روشن خواهد شد،
هر دوی آنها اساساً به یک مفهوم اشاره دارند.
@@ -91,9 +91,9 @@
<P>سه تا از مجوزهای زیاد استفاده شده عبارتند از:
<UL>
-<LI>مجوز <A HREF="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">گنو مجوز عمومی همگانی (GPL)</A>. برخی اطلاعات مفید پایه درباره مجوزهای نرم افزار
+<LI>مجوز <A HREF="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">گنو مجوز عمومی همگانی (GPL)</A>. برخی اطلاعات مفید پایه درباره مجوزهای نرم افزار
و یک نسخه از مجوز را در آدرس
-<A HREF="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft">پایگاه اینترنتی گنو</A>.
+<A HREF="https://www.gnu.org/copyleft/copyleft">پایگاه اینترنتی گنو</A>.
می یابید. این عمومی ترین و پرکاربردترین مجوز نرم افزار آزاد در دنیاست.
<LI><A HREF="https://opensource.org/licenses/artistic-license.php">مجوز هنری</A>.
diff --git a/persian/social_contract.wml b/persian/social_contract.wml
index 75134239da1..33e999c9a8a 100644
--- a/persian/social_contract.wml
+++ b/persian/social_contract.wml
@@ -159,7 +159,7 @@
</p></li>
<li><p><strong>مجوزهای نمونه</strong></p>
<p>
-مجوزهای <q><strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>,
+مجوزهای <q><strong><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>,
<q><strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong></q> و
<q><strong><a href="http://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong></q>
نمونه‌ایی از مجوزهایی هستند که ما <q><em>آزاد</em></q> می‌دانیم.</p></li>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy