diff options
author | behrad eslamifar <tolstoy-guest> | 2011-04-07 04:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | behrad eslamifar <tolstoy-guest> | 2011-04-07 04:40:09 +0000 |
commit | 5ed0236f6d9479c2e8bc330f289cf2b0f0b0afc7 (patch) | |
tree | c8b1bb1d5baaef694f8ebaffe941903861687f95 /persian/releases | |
parent | 22345f3b6feef76dcec4a7bf688fda015a6abd83 (diff) |
translation update
CVS version numbers
persian/releases/index.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'persian/releases')
-rw-r--r-- | persian/releases/index.wml | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/persian/releases/index.wml b/persian/releases/index.wml index 7f17fdad58a..eaf6d6434a2 100644 --- a/persian/releases/index.wml +++ b/persian/releases/index.wml @@ -2,24 +2,24 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::translation-check translation="1.56" maintainer="Mohammad Rafiee" -<p>دبيان همواره حداقل سه -نسخه فعال درحال نگهداري دارد : <q>پايدار</q>، <q>آزمایشی</q> و -<q>ناپايدار</q>.</p> +<p>دبیان همواره حداقل سه +نسخه فعال درحال نگهداری دارد : <q>پایدار</q>، <q>آزمایشی</q> و +<q>ناپایدار</q>.</p> <dl> -<dt><a href="stable/">پايدار</a></dt> +<dt><a href="stable/">پایدار</a></dt> <dd> <p> - توزیع <q>پايدار</q> دبيان شامل آخرين نسخه انتشار یافته توزیع دبیان است. + توزیع <q>پایدار</q> دبیان شامل آخرین نسخه انتشار یافته توزیع دبیان است. </p> <p> - اين همان محصول انتشار يافته دبيان است، كه ما براي استفاده پيشنهاد مي كنیم. + این همان محصول انتشار یافته دبیان است، كه ما برای استفاده پیشنهاد می كنیم. </p> <p> - توزیع <q>پايدار</q> فعلي سيستم عامل گنو/لينوكس دبيان، نسخه + توزیع <q>پایدار</q> فعلی سیستم عامل گنو/لینوكس دبیان، نسخه <current_release>، با نام رمز <em><current_release_name></em> است. <ifeq "<current_initial_release>" "<current_release>" - "كه در تاريخ <current_release_date> منتشر شده است." + "كه در تاریخ <current_release_date> منتشر شده است." /> <ifneq "<current_initial_release>" "<current_release>" "<em><:=ucfirst '<current_release_name>':></em> (<current_initial_release>) @@ -32,93 +32,93 @@ <dt><a href="testing/">آزمایشی</a></dt> <dd> <p> - نسخه <q>آزمایشی</q> سيستم عامل دبيان، شامل بسته هاي نرم افزاري اي است كه - هنوز در نسخه <q>پايدار</q> پذيرفته نشده اند ولي در صف بازبيني جهت پذيرش قرار دارند تا + نسخه <q>آزمایشی</q> سیستم عامل دبیان، شامل بسته های نرم افزاری ای است كه + هنوز در نسخه <q>پایدار</q> پذیرفته نشده اند ولی در صف بازبینی جهت پذیرش قرار دارند تا نوبتشان شود. - مزيت استفاده از اين نسخه آن است كه شامل برنامه هاي بروزتري است. + مزیت استفاده از این نسخه آن است كه شامل برنامه های بروزتری است. </p> <p> - براي اطلاعات بيشتر مي توانيد نگاهي به <a href="$(DOC)/FAQ/">سوالات متداول در مورد دبيان</a> بياندازيد. - شايد براي شما هنوز سوال باشد كه : - <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">نسخه <q>در حال تست</q> چيست؟</a> + برای اطلاعات بیشتر می توانید نگاهی به <a href="$(DOC)/FAQ/">سوالات متداول در مورد دبیان</a> بیاندازید. + شاید برای شما هنوز سوال باشد كه : + <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">نسخه <q>در حال تست</q> چیست؟</a> و <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">چگونه به نسخه - <q>پايدار</q> تبديل مي گردد؟</a>. + <q>پایدار</q> تبدیل می گردد؟</a>. </p> <p> - نسخه فعلي <q>درحال تست</q> ، نسخه <em><current_testing_name></em> مي باشد. + نسخه فعلی <q>درحال تست</q> ، نسخه <em><current_testing_name></em> می باشد. </p> </dd> -<dt><a href="unstable/">ناپايدار</a></dt> +<dt><a href="unstable/">ناپایدار</a></dt> <dd> <p> - نسخه <q>ناپايدار</q> دبيان همان جايي است كه فعاليت اصلي دبيان بر روي آن متمركز است. - عموماً، اين نسخه توسط توسعه دهندگان و يا گروهي از كاربران كه علاقه دارند خطر كنند نصب مي شود. + نسخه <q>ناپایدار</q> دبیان همان جایی است كه فعالیت اصلی دبیان بر روی آن متمركز است. + عموماً، این نسخه توسط توسعه دهندگان و یا گروهی از كاربران كه علاقه دارند خطر كنند نصب می شود. </p> <p> - به نسخه <q>ناپايدار</q>دبيان<em>sid</em>اطلاق مي شود. + به نسخه <q>ناپایدار</q>دبیان<em>sid</em>اطلاق می شود. </p> </dd> </dl> -<h2>فهرست نسخه هاي منتشر شده</h2> +<h2>فهرست نسخه های منتشر شده</h2> <ul> - <li><a href="<current_testing_name>/">نام نسخه پايدار بعدي دبيان مي باشد البته نام كدري آن + <li><a href="<current_testing_name>/">نام نسخه پایدار بعدی دبیان می باشد البته نام كدری آن <q><current_testing_name></q></a> - — هيچ تاريخي براي ارائه و انتشار آن اعلام نگرديده است. + — هیچ تاریخی برای ارائه و انتشار آن اعلام نگردیده است. </li> <if-stable-release release="squeeze"> - <li><a href="squeeze">دبيان 6.0(<q>squeeze</q>)</a> - — نسخه پايدار فعلي + <li><a href="squeeze">دبیان 6.0(<q>squeeze</q>)</a> + — نسخه پایدار فعلی </li> - <li><a href="lenny/">گنو/لينوكس دبيان 5.0 (<q>lenny</q>)</a> - — نسخه پايدار منسوخ شده + <li><a href="lenny/">گنو/لینوكس دبیان 5.0 (<q>lenny</q>)</a> + — نسخه پایدار منسوخ شده </li> </if-stable-release> <if-stable-release release="lenny"> - <li><a href="lenny/">گنو/لينوكس دبيان 5.0 (<q>lenny</q>)</a> - — نسخه پايدار فعلي + <li><a href="lenny/">گنو/لینوكس دبیان 5.0 (<q>lenny</q>)</a> + — نسخه پایدار فعلی </li> </if-stable-release> - <li><a href="etch/">گنو/لينوكس دبيان 4.0(<q>etch</q>)</a> - — نسخه پايدار منسوخ شده + <li><a href="etch/">گنو/لینوكس دبیان 4.0(<q>etch</q>)</a> + — نسخه پایدار منسوخ شده </li> - <li><a href="sarge/">گنو/لينوكس دبيان 3.1(<q>sarge</q>)</a> - — نسخه پايدار منسوخ شده + <li><a href="sarge/">گنو/لینوكس دبیان 3.1(<q>sarge</q>)</a> + — نسخه پایدار منسوخ شده </li> - <li><a href="woody/">گنو/لينوكس دبيان 3.0(<q>woody</q>)</a> - — نسخه پايدار منسوخ شده + <li><a href="woody/">گنو/لینوكس دبیان 3.0(<q>woody</q>)</a> + — نسخه پایدار منسوخ شده </li> - <li><a href="potato/">گنو/لينوكس دبيان 2.2 (<q>potato</q>)</a> - — نسخه پايدار منسوخ شده + <li><a href="potato/">گنو/لینوكس دبیان 2.2 (<q>potato</q>)</a> + — نسخه پایدار منسوخ شده </li> - <li><a href="slink/">گنو/لينوكس دبيان 2.1 (<q>slink</q>)</a> - — نسخه پايدار منسوخ شده + <li><a href="slink/">گنو/لینوكس دبیان 2.1 (<q>slink</q>)</a> + — نسخه پایدار منسوخ شده </li> - <li><a href="hamm/">گنو/لينوكس دبيان 2.0(<q>hamm</q>)</a> - — نسخه پايدار منسوخ شده + <li><a href="hamm/">گنو/لینوكس دبیان 2.0(<q>hamm</q>)</a> + — نسخه پایدار منسوخ شده </li> </ul> -<p>صفحات وب مرتبط با نسخه هاي منسوخ شده بدون تغيير باقي مي مانند اما، -خود نسخه هاي منتشر شده تنها در <a href="$(HOME)/distrib/archive">آرشيو هاي</a> -جداگانه يافت مي شوند.</p> +<p>صفحات وب مرتبط با نسخه های منسوخ شده بدون تغییر باقی می مانند اما، +خود نسخه های منتشر شده تنها در <a href="$(HOME)/distrib/archive">آرشیو های</a> +جداگانه یافت می شوند.</p> -<p> به بخش <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">پرسش های رایج در مورد دبيان </a> نگاهي بياندازيد تا -متوجه شويد <a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">اين نامهاي رمز از كجا مي آيند؟</a>.</p> +<p> به بخش <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">پرسش های رایج در مورد دبیان </a> نگاهی بیاندازید تا +متوجه شوید <a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">این نامهای رمز از كجا می آیند؟</a>.</p> -<h2>يكپارچگي داده ها در نسخه هاي مختلف</h2> +<h2>یكپارچگی داده ها در نسخه های مختلف</h2> <p>یکپارچگی داده ها توسظ امضای دیجیتالی فایل <code>Release</code> حفظ می شود. -براي اطمينان از اينكه كليه فايل ها موجود متعلق به همان انتشار است، MD5 checksum كليه <code>بسته هاي نرم افزاري</code> +برای اطمینان از اینكه كلیه فایل ها موجود متعلق به همان انتشار است، MD5 checksum كلیه <code>بسته های نرم افزاری</code> داخل فایل <code>Release</code> قرار می گیرد.</p> -<p>امضاي ديجيتال براي اين فايل در داخل فايل <code>Release.gpg</code> ذخيره شده است ، +<p>امضای دیجیتال برای این فایل در داخل فایل <code>Release.gpg</code> ذخیره شده است ، که برای امضای آن از نسخه فعلی کلید آرشیو استفاده شده است. -براي نسخه هاي <q>پايدار</q> و <q>پايدار قدیمی</q> از يك امضاي اضافي ديگر نيز با استفاده از يك كليد كه عضوي از -<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution"> تيم نسخه پايدار </a> آن را مي سازد براي امنيت بيشتر استفاده مي شود.</p> +برای نسخه های <q>پایدار</q> و <q>پایدار قدیمی</q> از یك امضای اضافی دیگر نیز با استفاده از یك كلید كه عضوی از +<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution"> تیم نسخه پایدار </a> آن را می سازد برای امنیت بیشتر استفاده می شود.</p> |