aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/persian/releases
diff options
context:
space:
mode:
authorbehrad eslamifar <tolstoy-guest>2011-04-07 04:40:09 +0000
committerbehrad eslamifar <tolstoy-guest>2011-04-07 04:40:09 +0000
commit5ed0236f6d9479c2e8bc330f289cf2b0f0b0afc7 (patch)
treec8b1bb1d5baaef694f8ebaffe941903861687f95 /persian/releases
parent22345f3b6feef76dcec4a7bf688fda015a6abd83 (diff)
translation update
CVS version numbers persian/releases/index.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'persian/releases')
-rw-r--r--persian/releases/index.wml102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/persian/releases/index.wml b/persian/releases/index.wml
index 7f17fdad58a..eaf6d6434a2 100644
--- a/persian/releases/index.wml
+++ b/persian/releases/index.wml
@@ -2,24 +2,24 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.56" maintainer="Mohammad Rafiee"
-<p>دبيان همواره حداقل سه
-نسخه فعال درحال نگهداري دارد : <q>پايدار</q>، <q>آزمایشی</q> و
-<q>ناپايدار</q>.</p>
+<p>دبیان همواره حداقل سه
+نسخه فعال درحال نگهداری دارد : <q>پایدار</q>، <q>آزمایشی</q> و
+<q>ناپایدار</q>.</p>
<dl>
-<dt><a href="stable/">پايدار</a></dt>
+<dt><a href="stable/">پایدار</a></dt>
<dd>
<p>
- توزیع <q>پايدار</q> دبيان شامل آخرين نسخه انتشار یافته توزیع دبیان است.
+ توزیع <q>پایدار</q> دبیان شامل آخرین نسخه انتشار یافته توزیع دبیان است.
</p>
<p>
- اين همان محصول انتشار يافته دبيان است، كه ما براي استفاده پيشنهاد مي كنیم.
+ این همان محصول انتشار یافته دبیان است، كه ما برای استفاده پیشنهاد می كنیم.
</p>
<p>
- توزیع <q>پايدار</q> فعلي سيستم عامل گنو/لينوكس دبيان، نسخه
+ توزیع <q>پایدار</q> فعلی سیستم عامل گنو/لینوكس دبیان، نسخه
<current_release>، با نام رمز <em><current_release_name></em> است.
<ifeq "<current_initial_release>" "<current_release>"
- "كه در تاريخ <current_release_date> منتشر شده است."
+ "كه در تاریخ <current_release_date> منتشر شده است."
/>
<ifneq "<current_initial_release>" "<current_release>"
"<em><:=ucfirst '<current_release_name>':></em> (<current_initial_release>)
@@ -32,93 +32,93 @@
<dt><a href="testing/">آزمایشی</a></dt>
<dd>
<p>
- نسخه <q>آزمایشی</q> سيستم عامل دبيان، شامل بسته هاي نرم افزاري اي است كه
- هنوز در نسخه <q>پايدار</q> پذيرفته نشده اند ولي در صف بازبيني جهت پذيرش قرار دارند تا
+ نسخه <q>آزمایشی</q> سیستم عامل دبیان، شامل بسته های نرم افزاری ای است كه
+ هنوز در نسخه <q>پایدار</q> پذیرفته نشده اند ولی در صف بازبینی جهت پذیرش قرار دارند تا
نوبتشان شود.
- مزيت استفاده از اين نسخه آن است كه شامل برنامه هاي بروزتري است.
+ مزیت استفاده از این نسخه آن است كه شامل برنامه های بروزتری است.
</p>
<p>
- براي اطلاعات بيشتر مي توانيد نگاهي به <a href="$(DOC)/FAQ/">سوالات متداول در مورد دبيان</a> بياندازيد.
- شايد براي شما هنوز سوال باشد كه :
- <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">نسخه <q>در حال تست</q> چيست؟</a>
+ برای اطلاعات بیشتر می توانید نگاهی به <a href="$(DOC)/FAQ/">سوالات متداول در مورد دبیان</a> بیاندازید.
+ شاید برای شما هنوز سوال باشد كه :
+ <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">نسخه <q>در حال تست</q> چیست؟</a>
و <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">چگونه به نسخه
- <q>پايدار</q> تبديل مي گردد؟</a>.
+ <q>پایدار</q> تبدیل می گردد؟</a>.
</p>
<p>
- نسخه فعلي <q>درحال تست</q> ، نسخه <em><current_testing_name></em> مي باشد.
+ نسخه فعلی <q>درحال تست</q> ، نسخه <em><current_testing_name></em> می باشد.
</p>
</dd>
-<dt><a href="unstable/">ناپايدار</a></dt>
+<dt><a href="unstable/">ناپایدار</a></dt>
<dd>
<p>
- نسخه <q>ناپايدار</q> دبيان همان جايي است كه فعاليت اصلي دبيان بر روي آن متمركز است.
- عموماً، اين نسخه توسط توسعه دهندگان و يا گروهي از كاربران كه علاقه دارند خطر كنند نصب مي شود.
+ نسخه <q>ناپایدار</q> دبیان همان جایی است كه فعالیت اصلی دبیان بر روی آن متمركز است.
+ عموماً، این نسخه توسط توسعه دهندگان و یا گروهی از كاربران كه علاقه دارند خطر كنند نصب می شود.
</p>
<p>
- به نسخه <q>ناپايدار</q>دبيان<em>sid</em>اطلاق مي شود.
+ به نسخه <q>ناپایدار</q>دبیان<em>sid</em>اطلاق می شود.
</p>
</dd>
</dl>
-<h2>فهرست نسخه هاي منتشر شده</h2>
+<h2>فهرست نسخه های منتشر شده</h2>
<ul>
- <li><a href="<current_testing_name>/">نام نسخه پايدار بعدي دبيان مي باشد البته نام كدري آن
+ <li><a href="<current_testing_name>/">نام نسخه پایدار بعدی دبیان می باشد البته نام كدری آن
<q><current_testing_name></q></a>
- &mdash; هيچ تاريخي براي ارائه و انتشار آن اعلام نگرديده است.
+ &mdash; هیچ تاریخی برای ارائه و انتشار آن اعلام نگردیده است.
</li>
<if-stable-release release="squeeze">
- <li><a href="squeeze">دبيان 6.0(<q>squeeze</q>)</a>
- &mdash; نسخه پايدار فعلي
+ <li><a href="squeeze">دبیان 6.0(<q>squeeze</q>)</a>
+ &mdash; نسخه پایدار فعلی
</li>
- <li><a href="lenny/">گنو/لينوكس دبيان 5.0 (<q>lenny</q>)</a>
- &mdash; نسخه پايدار منسوخ شده
+ <li><a href="lenny/">گنو/لینوكس دبیان 5.0 (<q>lenny</q>)</a>
+ &mdash; نسخه پایدار منسوخ شده
</li>
</if-stable-release>
<if-stable-release release="lenny">
- <li><a href="lenny/">گنو/لينوكس دبيان 5.0 (<q>lenny</q>)</a>
- &mdash; نسخه پايدار فعلي
+ <li><a href="lenny/">گنو/لینوكس دبیان 5.0 (<q>lenny</q>)</a>
+ &mdash; نسخه پایدار فعلی
</li>
</if-stable-release>
- <li><a href="etch/">گنو/لينوكس دبيان 4.0(<q>etch</q>)</a>
- &mdash; نسخه پايدار منسوخ شده
+ <li><a href="etch/">گنو/لینوكس دبیان 4.0(<q>etch</q>)</a>
+ &mdash; نسخه پایدار منسوخ شده
</li>
- <li><a href="sarge/">گنو/لينوكس دبيان 3.1(<q>sarge</q>)</a>
- &mdash; نسخه پايدار منسوخ شده
+ <li><a href="sarge/">گنو/لینوكس دبیان 3.1(<q>sarge</q>)</a>
+ &mdash; نسخه پایدار منسوخ شده
</li>
- <li><a href="woody/">گنو/لينوكس دبيان 3.0(<q>woody</q>)</a>
- &mdash; نسخه پايدار منسوخ شده
+ <li><a href="woody/">گنو/لینوكس دبیان 3.0(<q>woody</q>)</a>
+ &mdash; نسخه پایدار منسوخ شده
</li>
- <li><a href="potato/">گنو/لينوكس دبيان 2.2 (<q>potato</q>)</a>
- &mdash; نسخه پايدار منسوخ شده
+ <li><a href="potato/">گنو/لینوكس دبیان 2.2 (<q>potato</q>)</a>
+ &mdash; نسخه پایدار منسوخ شده
</li>
- <li><a href="slink/">گنو/لينوكس دبيان 2.1 (<q>slink</q>)</a>
- &mdash; نسخه پايدار منسوخ شده
+ <li><a href="slink/">گنو/لینوكس دبیان 2.1 (<q>slink</q>)</a>
+ &mdash; نسخه پایدار منسوخ شده
</li>
- <li><a href="hamm/">گنو/لينوكس دبيان 2.0(<q>hamm</q>)</a>
- &mdash; نسخه پايدار منسوخ شده
+ <li><a href="hamm/">گنو/لینوكس دبیان 2.0(<q>hamm</q>)</a>
+ &mdash; نسخه پایدار منسوخ شده
</li>
</ul>
-<p>صفحات وب مرتبط با نسخه هاي منسوخ شده بدون تغيير باقي مي مانند اما،
-خود نسخه هاي منتشر شده تنها در <a href="$(HOME)/distrib/archive">آرشيو هاي</a>
-جداگانه يافت مي شوند.</p>
+<p>صفحات وب مرتبط با نسخه های منسوخ شده بدون تغییر باقی می مانند اما،
+خود نسخه های منتشر شده تنها در <a href="$(HOME)/distrib/archive">آرشیو های</a>
+جداگانه یافت می شوند.</p>
-<p> به بخش <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">پرسش های رایج در مورد دبيان </a> نگاهي بياندازيد تا
-متوجه شويد <a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">اين نامهاي رمز از كجا مي آيند؟</a>.</p>
+<p> به بخش <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">پرسش های رایج در مورد دبیان </a> نگاهی بیاندازید تا
+متوجه شوید <a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">این نامهای رمز از كجا می آیند؟</a>.</p>
-<h2>يكپارچگي داده ها در نسخه هاي مختلف</h2>
+<h2>یكپارچگی داده ها در نسخه های مختلف</h2>
<p>یکپارچگی داده ها توسظ امضای دیجیتالی فایل <code>Release</code> حفظ می شود.
-براي اطمينان از اينكه كليه فايل ها موجود متعلق به همان انتشار است، MD5 checksum كليه <code>بسته هاي نرم افزاري</code>
+برای اطمینان از اینكه كلیه فایل ها موجود متعلق به همان انتشار است، MD5 checksum كلیه <code>بسته های نرم افزاری</code>
داخل فایل <code>Release</code> قرار می گیرد.</p>
-<p>امضاي ديجيتال براي اين فايل در داخل فايل <code>Release.gpg</code> ذخيره شده است ،
+<p>امضای دیجیتال برای این فایل در داخل فایل <code>Release.gpg</code> ذخیره شده است ،
که برای امضای آن از نسخه فعلی کلید آرشیو استفاده شده است.
-براي نسخه هاي <q>پايدار</q> و <q>پايدار قدیمی</q> از يك امضاي اضافي ديگر نيز با استفاده از يك كليد كه عضوي از
-<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution"> تيم نسخه پايدار </a> آن را مي سازد براي امنيت بيشتر استفاده مي شود.</p>
+برای نسخه های <q>پایدار</q> و <q>پایدار قدیمی</q> از یك امضای اضافی دیگر نیز با استفاده از یك كلید كه عضوی از
+<a href="$(HOME)/intro/organization#distribution"> تیم نسخه پایدار </a> آن را می سازد برای امنیت بیشتر استفاده می شود.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy