aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/persian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorbehrad eslamifar <tolstoy-guest>2011-02-22 02:24:46 +0000
committerbehrad eslamifar <tolstoy-guest>2011-02-22 02:24:46 +0000
commit0db314ce7c85da7e037c283b011fae89db14ff9d (patch)
tree61fa4128f7824775b6ab2ca4fa43a249011365a5 /persian/po
parent24f4143584325144f1a3f87c523395b079062274 (diff)
update from pot
CVS version numbers persian/po/templates.fa.po: 1.10 -> 1.11
Diffstat (limited to 'persian/po')
-rw-r--r--persian/po/templates.fa.po95
1 files changed, 54 insertions, 41 deletions
diff --git a/persian/po/templates.fa.po b/persian/po/templates.fa.po
index d137c2ccec3..690007b34a8 100644
--- a/persian/po/templates.fa.po
+++ b/persian/po/templates.fa.po
@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: fa\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-persian <Debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -37,6 +37,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
msgstr "بازگشت به <a href=\"m4_HOME/\">صفحه خانگی پروژه دبیان</a>."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Home"
msgstr "خانه"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "گوناگون"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Getting Debian"
msgstr "دریافت دبیان"
@@ -154,37 +155,45 @@ msgstr "در انتشار ۲.۱"
msgid "in release 2.2"
msgstr "در انتشار ۲.۲"
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:14
+msgid "Have you found a problem with the site layout?"
+msgstr "آیا در صفحه آرایی سایت مشکلی می بینید؟"
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:18
+msgid "Report it!"
+msgstr "گزارش کنید!"
+
#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following
#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also,
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:10
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:98
msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>."
msgstr "برای گزارش مشکلات وب سایت به <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a> نامه بزنید. برای دیدن اطلاعات تماس دیگر, به <a href=\"m4_HOME/contact\">صفحه تماس</a> مراجعه کنید."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:13
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:101
msgid "Last Modified"
msgstr "آخرین تغییرات انجام شده"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:16
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:104
msgid "Copyright"
msgstr "حق انتشار"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:19
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:107
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr "صفحه <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">شرایط مجوز</a> را ببینید."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:22
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:110
msgid "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of Software in the Public Interest, Inc."
msgstr "دبیان یک <a href=\"m4_HOME/trademark\">علامت تجاری</a> ثبت شده در مجموعه Public Interest, Inc است."
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:183
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:209
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:191
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:220
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "این صفه در زبان های زیر نیز قابل دسترسی است:"
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:233
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:244
msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
msgstr "نحوه تنظیم <a href=m4_HOME/intro/cn>زبان پیش فرض اسناد</a>"
@@ -249,120 +258,124 @@ msgid "Visit the site sponsor"
msgstr "حامی این سایت را ببینید"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
+msgstr "دبیان ۵٫۰ - سیستم عامل جهانی"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
msgid "Site map for Debian web pages"
msgstr "نقشه سایت صفحات وب دبیان"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Developer Database"
msgstr "پایگاه داده توسعه دهندگان"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
msgid "Debian Policy Manual"
msgstr "راهنمای خط مشی دبیان"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Developers' Reference"
msgstr "مرجع توسعه دهندگان"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
msgid "New Maintainers' Guide"
msgstr "راهنمای نگه دارندگان جدید"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "Release Critical Bugs"
msgstr "اشکالات بحرانی انتشار"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "Lintian Reports"
msgstr "گزارش Lintian"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77
msgid "Archives for users' mailing lists"
msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی کاربران"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
msgid "Archives for developers' mailing lists"
msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی توسعه دهندگان"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی i18n/l10n"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for ports' mailing lists"
msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی port ها"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی سیستم دنبال کننده ایرادات"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی گوناگون"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Free&nbsp;Software"
msgstr "نرم افزار آزاد"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Development"
msgstr "توسعه"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
msgid "Help Debian"
msgstr "کمک به دبیان"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
msgid "Bug reports"
msgstr "گزارشات اشکال"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
msgid "Ports/Architectures"
msgstr "معماری ها /پورت ها"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Installation&nbsp;manual"
msgstr "راهنمای نصب"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "CD vendors"
msgstr "فروشندگان CD"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "CD ISO images"
msgstr "تصاویر ISO CD"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "Network install"
msgstr "نصب به وصیله شبکه"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
msgid "Pre-installed"
msgstr "از پیش نصب شده"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
msgid "Debian-Edu project"
msgstr "پروژه Debian-Edu"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Quality Assurance"
msgstr "تضمین کیفیت"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Package Tracking System"
msgstr "سیستم پیگرد بسته"
-#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr "مرور کلی بسته های توسعه دهندگان دبیان"
#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8
-msgid "Select a server near you"
-msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید"
+msgid "Select a server near you: &nbsp;"
+msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید:"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
@@ -400,7 +413,7 @@ msgstr "وقایع گذشته"
msgid "(new revision)"
msgstr "(بازبینی جدید)"
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:294
msgid "Report"
msgstr "گزارش"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy