diff options
author | behrad eslamifar <tolstoy-guest> | 2011-02-22 02:24:46 +0000 |
---|---|---|
committer | behrad eslamifar <tolstoy-guest> | 2011-02-22 02:24:46 +0000 |
commit | 0db314ce7c85da7e037c283b011fae89db14ff9d (patch) | |
tree | 61fa4128f7824775b6ab2ca4fa43a249011365a5 /persian/po | |
parent | 24f4143584325144f1a3f87c523395b079062274 (diff) |
update from pot
CVS version numbers
persian/po/templates.fa.po: 1.10 -> 1.11
Diffstat (limited to 'persian/po')
-rw-r--r-- | persian/po/templates.fa.po | 95 |
1 files changed, 54 insertions, 41 deletions
diff --git a/persian/po/templates.fa.po b/persian/po/templates.fa.po index d137c2ccec3..690007b34a8 100644 --- a/persian/po/templates.fa.po +++ b/persian/po/templates.fa.po @@ -1,13 +1,13 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: fa\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n" "Language-Team: Debian-l10n-persian <Debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -37,6 +37,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>." msgstr "بازگشت به <a href=\"m4_HOME/\">صفحه خانگی پروژه دبیان</a>." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Home" msgstr "خانه" @@ -114,7 +115,7 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "گوناگون" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 msgid "Getting Debian" msgstr "دریافت دبیان" @@ -154,37 +155,45 @@ msgstr "در انتشار ۲.۱" msgid "in release 2.2" msgstr "در انتشار ۲.۲" +#: ../../english/template/debian/footer.wml:14 +msgid "Have you found a problem with the site layout?" +msgstr "آیا در صفحه آرایی سایت مشکلی می بینید؟" + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:18 +msgid "Report it!" +msgstr "گزارش کنید!" + #. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following #. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also, #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:98 msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>." msgstr "برای گزارش مشکلات وب سایت به <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a> نامه بزنید. برای دیدن اطلاعات تماس دیگر, به <a href=\"m4_HOME/contact\">صفحه تماس</a> مراجعه کنید." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:101 msgid "Last Modified" msgstr "آخرین تغییرات انجام شده" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:16 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:104 msgid "Copyright" msgstr "حق انتشار" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:19 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "صفحه <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">شرایط مجوز</a> را ببینید." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:22 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:110 msgid "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of Software in the Public Interest, Inc." msgstr "دبیان یک <a href=\"m4_HOME/trademark\">علامت تجاری</a> ثبت شده در مجموعه Public Interest, Inc است." -#: ../../english/template/debian/languages.wml:183 -#: ../../english/template/debian/languages.wml:209 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:191 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:220 msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "این صفه در زبان های زیر نیز قابل دسترسی است:" -#: ../../english/template/debian/languages.wml:233 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:244 msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>" msgstr "نحوه تنظیم <a href=m4_HOME/intro/cn>زبان پیش فرض اسناد</a>" @@ -249,120 +258,124 @@ msgid "Visit the site sponsor" msgstr "حامی این سایت را ببینید" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 +msgid "Debian 5.0 - The universal operating system" +msgstr "دبیان ۵٫۰ - سیستم عامل جهانی" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 msgid "Site map for Debian web pages" msgstr "نقشه سایت صفحات وب دبیان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 msgid "Developer Database" msgstr "پایگاه داده توسعه دهندگان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 msgid "Debian Policy Manual" msgstr "راهنمای خط مشی دبیان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 msgid "Developers' Reference" msgstr "مرجع توسعه دهندگان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 msgid "New Maintainers' Guide" msgstr "راهنمای نگه دارندگان جدید" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 msgid "Release Critical Bugs" msgstr "اشکالات بحرانی انتشار" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "Lintian Reports" msgstr "گزارش Lintian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77 msgid "Archives for users' mailing lists" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی کاربران" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 msgid "Archives for developers' mailing lists" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی توسعه دهندگان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی i18n/l10n" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 msgid "Archives for ports' mailing lists" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی port ها" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی سیستم دنبال کننده ایرادات" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی گوناگون" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 msgid "Free Software" msgstr "نرم افزار آزاد" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 msgid "Development" msgstr "توسعه" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 msgid "Help Debian" msgstr "کمک به دبیان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 msgid "Bug reports" msgstr "گزارشات اشکال" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 msgid "Ports/Architectures" msgstr "معماری ها /پورت ها" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 msgid "Installation manual" msgstr "راهنمای نصب" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 msgid "CD vendors" msgstr "فروشندگان CD" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 msgid "CD ISO images" msgstr "تصاویر ISO CD" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 msgid "Network install" msgstr "نصب به وصیله شبکه" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 msgid "Pre-installed" msgstr "از پیش نصب شده" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 msgid "Debian-Edu project" msgstr "پروژه Debian-Edu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 msgid "Alioth – Debian GForge" msgstr "Alioth – Debian GForge" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 msgid "Quality Assurance" msgstr "تضمین کیفیت" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Package Tracking System" msgstr "سیستم پیگرد بسته" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 msgid "Debian Developer's Packages Overview" msgstr "مرور کلی بسته های توسعه دهندگان دبیان" #: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8 -msgid "Select a server near you" -msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید" +msgid "Select a server near you: " +msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید:" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7 msgid "No items for this year." @@ -400,7 +413,7 @@ msgstr "وقایع گذشته" msgid "(new revision)" msgstr "(بازبینی جدید)" -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292 +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:294 msgid "Report" msgstr "گزارش" |