diff options
author | Norwegian Language Team <norwegian> | 2001-11-26 09:11:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Norwegian Language Team <norwegian> | 2001-11-26 09:11:01 +0000 |
commit | cb8757d97cf34a40274df58f726d4a546ccef37b (patch) | |
tree | 0cb52e70f7afcab37b0f0703fc6c7b599b815874 /norwegian/support.wml | |
parent | 3031a6ddcae2c53234ad76ece1367265b73e2084 (diff) |
Sync norwegian w/english.
Correct some translations done by non-native speakers of Norwegian.
Reinstate translations deleted from CVS archive.
Remove hardcoded DOCTYPE, but add emacs variables at end of file.
CVS version numbers
english/template/debian/common_translation.wml: 1.125 -> 1.126
english/template/debian/languages.wml: 1.95 -> 1.96
english/template/debian/links.tags.wml: 1.36 -> 1.37
english/template/debian/news.wml: 1.30 -> 1.31
english/template/debian/security.wml: 1.89 -> 1.90
english/template/debian/translation-check.wml: 1.63 -> 1.64
norwegian/.doctype: INITIAL -> 1.1
norwegian/donations.wml: 1.26 -> 1.27
norwegian/index.wml: 1.27 -> 1.28
norwegian/support.wml: 1.19 -> 1.20
norwegian/Bugs/Access.wml: 1.2 -> 1.3
norwegian/Bugs/index.wml: 1.19 -> 1.20
norwegian/MailingLists/index.wml: 1.12 -> 1.13
norwegian/doc/books.wml: 1.2 -> 1.3
norwegian/international/French.wml: 1.9 -> 1.10
norwegian/international/Japanese.wml: 1.6 -> 1.7
norwegian/international/Korean.wml: 1.9 -> 1.10
norwegian/international/Turkish.wml: 1.9 -> 1.10
norwegian/intro/about.wml: 1.21 -> 1.22
norwegian/intro/cn.wml: 1.18 -> 1.19
norwegian/intro/why_debian.wml: 1.19 -> 1.20
norwegian/mirror/size.wml: 1.1 -> 1.2
norwegian/ports/index.wml: 1.14 -> 1.15
norwegian/releases/potato/index.wml: 1.19 -> 1.20
Diffstat (limited to 'norwegian/support.wml')
-rw-r--r-- | norwegian/support.wml | 163 |
1 files changed, 97 insertions, 66 deletions
diff --git a/norwegian/support.wml b/norwegian/support.wml index cba36719af7..5ebb33d2c3b 100644 --- a/norwegian/support.wml +++ b/norwegian/support.wml @@ -1,111 +1,142 @@ -<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//NO"> #use wml::debian::template title="Støtte" -#use wml::debian::translation-check translation="1.18" +#use wml::debian::translation-check translation="1.19" <!--Oversatt til norsk av Tor Slettnes (tor@slett.net)--> - <UL> - <LI><A href="#mail_lists">Postlister</A> - <LI><A href="#maintainers">Få tak pakkehåndterere</A> - <LI><A href="#bts">Feilrapport-systemet</A> - <LI><A href="#consultants">Konsulenter</A> - <LI><A href="#irc">Direkte Hjelp via IRC</A> - </UL> + <ul> + <li><a href="#mail_lists">Postlister</a></li> + <li><a href="#maintainers">Få tak pakkehåndterere</a></li> + <li><a href="#bts">Feilrapport-systemet</a></li> + <li><a href="#consultants">Konsulenter</a></li> + <li><a href="#irc">Direkte Hjelp via IRC</a></li> + <li><a href="#other">Andre kanaler</a></li> + </ul> - <HR> + <hr></hr> - <H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Postlister</A></H2> + <h2><a name="mail_lists" href="MailingLists/">Postlister</a></h2> - <P>Debian GNU/Linux er utviklet gjennom en distribuert innsats fra - hele verden. Derfor er e-post en foretrekket kanal for å - diskutere forskjellige emner. Mye av samtalen mellom Debians - utviklere og brukere handteres gjennom flere postlister. + <p> + Debian GNU/Linux er utviklet gjennom en distribuert innsats fra + hele verden. Derfor er e-post en foretrekket kanal for å + diskutere forskjellige emner. Mye av samtalen mellom Debians + utviklere og brukere handteres gjennom flere postlister.</p> - <p>Det fins mange offentlige tilgjengelige postlister. For mer - informasjon, se <a href="MailingLists/">Debians postlistesider</a>. + <p> + Det fins mange offentlige tilgjengelige postlister. For mer + informasjon, se <a href="MailingLists/">Debians + postlistesider</a>.</p> - <P>Det fins mange andre postlister for Linux som ikke er særegne - for for Debian. Konsulter - <a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">denne katalogen</a> + <p> + Det fins mange andre postlister for Linux som ikke er særegne for + for Debian. Konsulter <a + href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">denne + katalogen</a></p> - <hr> + <hr></hr> - <H2><A name="maintainers">Få tak i pakkehåndterere</A></H2> + <h2><a name="maintainers">Få tak i pakkehåndterere</a></h2> - <P>Det fins to måter å få tak i personer håndterere av - Debian-pakker. Dersom du trenger å få tak i den ansvarlige på - grunn av en programfeil, bare send inn en feilrapport (se - avsnittet om feilrapportering nedenfor). Pakkehåndtereren vil - motta en kopi av feilrapporten. + <p> + Det fins to måter å få tak i personer håndterere av Debian-pakker. + Dersom du trenger å få tak i den ansvarlige på grunn av en + programfeil, bare send inn en feilrapport (se avsnittet om + feilrapportering nedenfor). Pakkehåndtereren vil motta en kopi av + feilrapporten.</p> - <P>Dersom du bare vill ha en samtale med den pakkehåndtereren, kan - du bruke et spesiell epost-alias som er satt opp for hver pakke. - All post sent til <<EM>pakkenavn</EM>>@packages.debian.org - vil bli videresendt til personen som er håndterer den pakken. + <p> + Dersom du bare vill ha en samtale med den pakkehåndtereren, kan du + bruke et spesiell epost-alias som er satt opp for hver pakke. All + post sent til <<EM>pakkenavn</EM>>@packages.debian.org vil + bli videresendt til personen som er håndterer den pakken.</p> - <HR> + <hr></hr> - <H2><A name="bts" href="Bugs/">Feilrapport-systemet</A></H2> + <h2><a name="bts" href="Bugs/">Feilrapport-systemet</a></h2> - <P>Debian GNU/Linux-distribusjonen har et feilrapport-system som + <p> + Debian GNU/Linux-distribusjonen har et feilrapport-system som detaljerer programfeiler innsendt av brukere og utviklere. Hver enkelt feilrapport gis et nummer, og holdes på fil inntil den har - blitt markert som behandlet. + blitt markert som behandlet.</p> - <P>For å rapportere en feil, kan du bruke feilrapport-sidene + <p> + For å rapportere en feil, kan du bruke feilrapport-sidene nedenfor, eller du kan bruke Debian-programmet "bug" for å - automatisere innsendingen av en slik rapport. + automatisere innsendingen av en slik rapport.</p> - <P>Informasjon om å sende in rapporter, se på feil under - behandlig, og feilrapport-systemet generelt kan finnes på de <A - href="Bugs/">feilrapport-systemets nettsider</A>. + <p> + Informasjon om å sende in rapporter, se på feil under behandlig, + og feilrapport-systemet generelt kan finnes på de + <a href="Bugs/">feilrapport-systemets nettsider</a>.</p> - <HR> + <hr></hr> - <H2><A name="consultants" href="consultants/">Konsulenter</A></H2> + <h2><a name="consultants" href="consultants/">Konsulenter</a></h2> - <P>Debian er fri programvare og tilbyr gratis hjelp via - postlister. Noen folk har enten ikke tid eller har spesielle - behov, og er villig til å hyre noen til enten å vedlikeholde eller - legge til nye funksjonalitet til sitt Debian-system. Se på <A - href="consultants/">konsulentsidene</A> for en liste over personer - og bedrifter som tilbyr slike tjenester. + <p> + Debian er fri programvare og tilbyr gratis hjelp via postlister. + Noen folk har enten ikke tid eller har spesielle behov, og er + villig til å hyre noen til enten å vedlikeholde eller legge til + nye funksjonalitet til sitt Debian-system. Se på + <a href="consultants/">konsulentsidene</a> for en liste over + personer og bedrifter som tilbyr slike tjenester.</p> - <HR> + <hr></hr> - <H2><A name="irc">Samtidshjelp via IRC</A></H2> + <h2><a name="irc">Samtidshjelp via IRC</a></h2> - <p> - <a href="http://www.irchelp.org/">IRC</a> (Internet Relay Chat) - er en måte å ha en samtids-samtale. En IRC-kanal tilegnet Debian - kan finnes på - <a href="http://www.openprojects.net/">Open Projects + <p> + <a href="http://www.irchelp.org/">IRC</a> (Internet Relay Chat) + er en måte å ha en samtids-samtale. En IRC-kanal tilegnet Debian + kan finnes på + <a href="http://www.openprojects.net/">Open Projects IRC network</a>.</p> - <p>For å koble opp, trenger du et IRC klientprogram. Noen av de - mest brukte klientene er ircII, BitchX, tkirc, X-Chat og Zircon, - som har alle blitt pakket for Debian. Når du har installert - klienten må du la den vite at du skal koble opp til tjeneren vår, + <p> + For å koble opp, trenger du et IRC klientprogram. Noen av de mest + brukte klientene er ircII, BitchX, tkirc, X-Chat og Zircon, som + har alle blitt pakket for Debian. Når du har installert klienten + må du la den vite at du skal koble opp til tjeneren vår, <code>irc.debian.org</code>. I de fleste IRC-klientene kan du skrive: <pre> - /server irc.debian.org + /server irc.debian.org </pre></p> - <p>Etter at du har koblet opp, går du inn på kanalen + <p> + Etter at du har koblet opp, går du inn på kanalen <code>#debian</code> med å skrive: <pre> /join #debian </pre></p> - <p>Merk: X-Chat, Zircon og andre grafiske klienter er annerledes. + <p> + Merk: X-Chat, Zircon og andre grafiske klienter er annerledes. De bruker et intuitivt grafisk brukergrensesnitt for å koble opp mot tjenere og å delta i kanaler.</p> - <p>Etter dette finner du deg blant den vennlige flokken av + <p> + Etter dette finner du deg blant den vennlige flokken av <code>#debian</code>-innbyggere. Still gjerne spørsmål om Debian der. For en liste over regler for denne kanalen, se - <a href="http://www.linpeople.org/rules.html">LinPeople rules</a>-siden.</p> + <a href="http://www.linpeople.org/rules.html">LinPeople + rules</a>-siden.</p> + <p> + Om du ikke kan finne svaret på problemet ditt i #debian, prøv + kanaler som #LinPeople, #LinuxHelp, eller #help.</p> - <p>Om du ikke kan finne svaret på problemet ditt i #debian, prøv - kanaler som #LinPeople, #LinuxHelp, eller #help.</p> + <hr></hr> + + <h2><a name="other">Andre støttekanaler</a></h2> + <p> + Sjekk ut <a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a>, + en portal hvor du kan sende spørsmål om Debian og få svar fra + andre brukere.</p> + + +# Local variables: +# mode: sgml +# sgml-indent-data:t +# sgml-doctype:".doctype" +# End: |