diff options
author | Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> | 2021-01-05 09:36:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no> | 2021-01-05 09:36:48 +0100 |
commit | 84c84f339f6e45c7f3c27725fd38e8bf365e4b62 (patch) | |
tree | a258108f3942bc613148a1f6edf544d4f189cd96 /norwegian/support.wml | |
parent | 4b01e0a3eb3cd311b234831f4c2bde222eb9c750 (diff) |
(nb) Synced support.wml with English. Updated and reordered content.
Diffstat (limited to 'norwegian/support.wml')
-rw-r--r-- | norwegian/support.wml | 257 |
1 files changed, 93 insertions, 164 deletions
diff --git a/norwegian/support.wml b/norwegian/support.wml index 8064beeb123..f46e2d8b46e 100644 --- a/norwegian/support.wml +++ b/norwegian/support.wml @@ -1,121 +1,117 @@ -#use wml::debian::template title="Hjelp/Brukerstøtte" +#use wml::debian::template title="Brukerstøtte" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="76ff4517b5560c4d0ef89b153d5eb1d840543d91" maintainer="Hans F. Nordhaug" +#use wml::debian::translation-check translation="6838e6aa35cea0dd360ea9a9f08965ebdc8c9d50" maintainer="Hans F. Nordhaug" # Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net> -# Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>, 2008-2016 +# Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>, 2008-2021 <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <h2>%body</h2> </define-tag> -<toc-display/> +<p>Debian og dens brukerstøtte er drevet av et fellesskap av frivillige.</p> -<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Dokumentasjon</toc-add-entry> +<P>Hvis denne felleskap-drevne brukerstøtten ikke dekker denne behov, kan du +lese vår <a href="doc/">dokumentasjon</a> eller leie en +<a href="consultants/">konsulent</a>. -<p>Før man prøver å få hjelp fra en annen person, er det normalt en god ide -å prøve å finne løsningen selv. På den måten vil man vanligvis finne -de svar man leter etter, og selv om man ikke gjør det, er det sannsynlig at bare -det å ha lest dokumentasjonen, kan være til nytte i fremtiden.</p> - -<p>Det er en del dokumentasjon tilgjengelig i Debian – se nettsiden om -<a href="doc/">Debians dokumentasjon</a>.</p> +<toc-display /> -<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Kjente problemer</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="irc">Sanntidshjelp via IRC</toc-add-entry> -<p>Begrensninger og alvorlige problemer med den aktuelle stabile -distribusjonen (om noen) er beskrevet på -<a href="releases/stable/">udgivelsessiderne</a>.</p> +<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC</a> (Internet Relay Chat) er en måte +å ha sanntidssamtaler mellom mennesker over hele verden. IRC-kanaler om Debian +finnes på <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> -<p>Vær særlig oppmerksom på -<a href="releases/stable/releasenotes">utgivelsesmerknadene</a> og -<a href="releases/stable/errata">kjente feil</a>.</p> +<p>For å koble opp, trenger du et IRC klientprogram. Noen av de mest +brukte klientene er +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> og +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>, +som alle finnes som Debian pakker. +OFTC tilbyr også et <a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a> +nettgrensesnitt som lar deg koble til IRC med en nettleser uten at du +trenger å installere en lokal klient.</p> + +<p>Når du har installert klienten må du be den om å koble opp til tjeneren. +I de fleste IRC-klientene kan du skrive:</p> + +<pre> +/server irc.debian.org +</pre> + +<p>I noen klienter (f.eks. irssi) så må du i stedet skrive :</p> + +<pre> +/connect irc.debian.org +</pre> -<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry> - -<p>Løsninger til vanlige problemer, howto'er, guider, tips og annen -dokumentasjon finner man i <a href="https://wiki.debian.org/">Debian Wiki</a>. -Som alle wiki-er, er denne wiki under konstant oppdatering, og dine redigeringer -er velkomne.</p> +# Note to translators: +# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available +# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. +# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p> +# <pre>/join #debian</pre> +# for support in your language. +# <p>For support in English, read on</p> + +<p>Etter at du har koblet opp, går du inn på kanalen <code>#debian</code> +ved å skrive:</p> + +<pre> +/join #debian +</pre> + +<p>Merk: HexChat og andre grafiske klienter er annerledes. De bruker et +intuitivt grafisk brukergrensesnitt for å koble opp mot tjenere og å delta i +kanaler.</p> + +<p>Etter dette finner du deg blant den vennlige flokken av +<code>#debian</code>-innbyggere. Still gjerne spørsmål (på engelsk) om Debian der. +Kanalens OSS er tilgjengelig på <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p> -<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Postlister</toc-add-entry> + +<p>Det er flere andre IRC-nettverk hvor du også kan chatte om Debian. Et av +de mer populære er <a href="https://freenode.net/">IRC-nettverket freenode</a> +på <kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p> + +<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">E-postlister</toc-add-entry> <p>Debian er utviklet gjennom en distribuert innsats fra hele verden. Derfor er e-post en foretrekket kanal for å diskutere forskjellige emner. Mye av samtalen mellom Debians utviklere og brukere handteres gjennom -flere postlister.</p> +flere e-postlister.</p> -<p>Det fins mange offentlige tilgjengelige postlister. For mer informasjon, -se <a href="MailingLists/">Debians postlistesider</a>.</p> +<p>Det fins mange offentlige tilgjengelige e-postlister. For mer informasjon, +se <a href="MailingLists/">Debians e-postlistesider</a>.</p> # Note to translators: # You might want to adapt the following paragraph, stating which list # is available for user support in your language instead of English. -<p>For brukerstøtte på engelsk, kontakt -<a href="https://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a>-postlisten. +<p>For brukerstøtte på engelsk, kontakt e-postlisten +<a href="https://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a>. </p> <p>For brukerstøtte på andre språk, sjekk indeksen over -<a href="https://lists.debian.org/users.html">postlister for brukere</a>. +<a href="https://lists.debian.org/users.html">e-postlister for brukere</a>. </p> -<p>Det er selvfølgelig mange andre Linux-postlister, rettet mot spesifikke +<p>Det er selvfølgelig mange andre e-postlister, rettet mot spesifikke aspekter ved det omfattende Linux-økosystem, og som ikke er Debian-spesifikke. Bruk din foretrukne søkemotor til å finne den mest velegnede listen til ditt formål.</p> -<p>Det fins mange andre postlister for Linux som ikke er særegne for for Debian. -Konsulter <a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">denne katalogen</a></p> +<toc-add-entry name="usenet">Usenet nyhetsgrupper</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="usenet">Usenet/nyhetsgrupper</toc-add-entry> - -<p>Mange av våre <a href="#mail_lists">postlister</a> kan man lese som +<p>Mange av våre <a href="#mail_lists">e-postlister</a> kan man lese som nyhetsgrupper, i hierarkiet <kbd>linux.debian.*</kbd>. Dette kan også gjøres med -et nettgrensesnitt som <a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a> -.</p> - -<p>Det er også flere ordentlige nyhetsgrupper, som har med GNU/Linux å gjøre. -Selv om de ikke spesifikt handler om Debian, kan de likevel gi -Debian-brukere mange nyttige opplysninger.</p> - - <dl> - <dt> - <a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt> - <dd> - Maskinvare-orienterte diskusjoner</dd> - - <dt> - <a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt> - <dd> - Om Linux på Motorola 680x0-prosessoren.</dd> - - <dt> - <a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt> - <dd> - Oppsett og konfigurasjon av Linux-systemer</dd> - - <dt> - <a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt> - <dd> - Nettverks-relaterte temaer.</dd> - - <dt> - <a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt> - <dd> - Bruk av X-windows-systemet på Linux-maskiner</dd> - - <dt> - <a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt> - <dd> - Forskjellige temaer. En gruppe for hva som helst.</dd> - </dl> - -<p>Se også <a href="http://groups.google.com/d/browse">denne -indeksen</a> for en mer utførlig liste over relaterede nyhetsgrupper.</p> +et nettgrensesnitt som <a href="https://groups.google.com/forum/">Google Groups</a>. +</p> <toc-add-entry name="web">Nettsteder</toc-add-entry> -<h3>Forum</h3> +<h3 id="forums">Forum</h3> # Note to translators: # If there is a specific Debian forum for your language you might want to @@ -125,31 +121,14 @@ indeksen</a> for en mer utførlig liste over relaterede nyhetsgrupper.</p> # on which you can use your language to discuss Debian-related topics, # submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> # -# <p><a href="http://debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a -# href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals +# <p><a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> is a web portal # on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, # submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> -<p><a href="http://debianhelp.org/">debianHELP</a> og -<a href="http://forums.debian.net">Debian-brukerforum</a> er nettsteder hvor +<p><a href="http://forums.debian.net">Debian-brukerforum</a> er et nettsted hvor du kan diskutere Debian-relaterte emner, stille spørsmål om Debian og få dem besvart av andre brukere.</p> -<h3>Andre nettressurser</h3> - -<p><a href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a> -har tips og ressurser for Debian-systemadministratorer.</p> - -<p>Nyttige UNIX-pekere:</p> - -<ul> - <li><a href="http://www.dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">Open - Directory — Unix</a></li> - <li><a href="https://unixpower.org/unixhelp/">UNIXhelp for brukere</a></li> - <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">comp.unix.admin - ofte stilte spørsmål (OSS/FAQ)</a></li> -</ul> - <toc-add-entry name="maintainers">Kontakte pakkevedlikeholdere</toc-add-entry> <p>Det fins to måter å få tak i personer som vedlikeholder Debian-pakker. Dersom @@ -158,10 +137,14 @@ en feilrapport (se avsnittet om feilrapportering nedenfor). Pakkevedlikeholderen vil motta en kopi av feilrapporten.</p> <p>Dersom du bare vil ha en samtale med den pakkevedlikeholderen, kan du bruke et -spesielt post-alias som er satt opp for hver pakke. All post sent til +spesielt e-post-alias som er satt opp for hver pakke. All post sent til <<em>pakkenavn</em>>@packages.debian.org vil bli videresendt til personen som vedlikeholder den pakken.</p> +<p>Information on submitting bugs, viewing the currently active bugs, and +the bug tracking system in general can be found at the +<a href="Bugs/">bug tracking system web pages</a>.</p> + <toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Feilrapporteringssystemet</toc-add-entry> <p>Debian-distribusjonen har et feilrapporteringssystem som @@ -174,77 +157,23 @@ nedenfor, eller du kan bruke Debian-programmet <q>reportbug</q> for å automatis innsendingen av en slik rapport.</p> <p>Informasjon om å sende inn rapporter, se på feil under behandlig, og -feilrapporteringssystemet generelt kan finnes på de <a -href="Bugs/">feilrapporteringssystemets nettsider</a>.</p> +feilrapporteringssystemet generelt fins på +<a href="Bugs/">nettsidene til feilrapporteringssystemet</a>.</p> <toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Konsulenter</toc-add-entry> -<p>Debian er fri programvare og tilbyr gratis hjelp via postlister. Noen folk +<p>Debian er fri programvare og tilbyr gratis hjelp via e-postlister. Noen folk har enten ikke tid eller har spesielle behov, og er villig til å hyre noen til enten å vedlikeholde eller legge til nye funksjonalitet til sitt Debian-system. Se på <a href="consultants/">konsulentsidene</a> for en liste over personer og bedrifter som tilbyr slike tjenester.</p> -<toc-add-entry name="irc">Sanntidshjelp via IRC</toc-add-entry> - -<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC</a> (Internet Relay Chat) er en måte -å ha sanntidssamtaler mellom mennesker over hele verden. IRC-kanaler om Debian -finnes på <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> - -<p>For å koble opp, trenger du et IRC klientprogram. Noen av de mest -brukte klientene er -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> og -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>, -som alle finnes som Debian pakker. -OFTC tilbyr også et <a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a> -nettgrensesnitt som lar deg koble til IRC med en nettleser uten at du -trenger å installere en lokal klient.</p> - -<p>Når du har installert klienten må du be den om å koble opp til tjeneren. -I de fleste IRC-klientene kan du skrive:</p> - -<pre> - /server irc.debian.org -</pre> - -# Note to translators: -# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available -# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. -# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p> -# <pre>/join #debian</pre> -# for support in your language. -# <p>For support in English, read on</p> - -<p>Etter at du har koblet opp, går du inn på kanalen <code>#debian</code> -ved å skrive:</p> - -<pre> - /join #debian -</pre> - -<p>Merk: HexChat og andre grafiske klienter er annerledes. De bruker et -intuitivt grafisk brukergrensesnitt for å koble opp mot tjenere og å delta i -kanaler.</p> - -<p>Etter dette finner du deg blant den vennlige flokken av -<code>#debian</code>-innbyggere. Still gjerne spørsmål (på engelsk) om Debian der. -Kanalens OSS er tilgjengelig på <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />.</p> - - -<p>Det er flere andre IRC-nettverk hvor du også kan chatte om Debian. Et av -de mer populære er <a href="https://freenode.net/">IRC-nettverket freenode</a> -på <kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p> - -<toc-add-entry name="other">Andre støtteressurser</toc-add-entry> - -<p>Se <a href="misc/related_links">beslektede pekere</a>.</p> +<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Kjente problemer</toc-add-entry> +<p>Begrensninger og alvorlige problemer med den aktuelle stabile +distribusjonen (om noen) er beskrevet på +<a href="releases/stable/">utgivelsessidene</a>.</p> -# Local variables: -# mode: sgml -# sgml-indent-data:t -# sgml-doctype:".doctype" -# End: +<p>Vær særlig oppmerksom på +<a href="releases/stable/releasenotes">utgivelsesmerknadene</a> og +<a href="releases/stable/errata">listen med kjente feil</a> (errata).</p> |