diff options
author | Norwegian Language Team <norwegian> | 2000-11-13 08:14:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Norwegian Language Team <norwegian> | 2000-11-13 08:14:00 +0000 |
commit | 0abe30b12e81772232d8b0bb229cddc6ac0fdd50 (patch) | |
tree | 8585d9acbc289974039eb7dac71e5abef537d9f7 /norwegian/support.wml | |
parent | f5c606dc001dacb7bbe0e2b2e4e63e6c027b893b (diff) |
- Added <!DOCTYPE..> tags, to make life in (x)emacs jollier
- Added links to sponsors of ftp.no.debian.org, in donations.wml
- Sync w/english, except for directory 'distrib' (Treacy has a lock file
preventing any updates there).
CVS version numbers
english/donations.wml: 1.28 -> 1.29
english/template/debian/translation-check.wml: 1.16 -> 1.17
norwegian/contact.wml: 1.7 -> 1.8
norwegian/donations.wml: 1.14 -> 1.15
norwegian/index.wml: 1.21 -> 1.22
norwegian/license.wml: 1.6 -> 1.7
norwegian/related_links.wml: 1.14 -> 1.15
norwegian/search.wml: 1.12 -> 1.13
norwegian/social_contract.wml: 1.12 -> 1.13
norwegian/support.wml: 1.12 -> 1.13
norwegian/Bugs/index.wml: 1.8 -> 1.9
norwegian/MailingLists/debian-announce.wml: 1.3 -> 1.4
norwegian/MailingLists/index.wml: 1.4 -> 1.5
norwegian/MailingLists/subscribe.wml: 1.12 -> 1.13
norwegian/MailingLists/unsubscribe.wml: 1.11 -> 1.12
norwegian/News/index.wml: 1.5 -> 1.6
norwegian/News/weekly/index.wml: 1.4 -> 1.5
norwegian/consultants/index.wml: 1.5 -> 1.6
norwegian/devel/constitution.wml: 1.7 -> 1.8
norwegian/devel/index.wml: 1.17 -> 1.18
norwegian/devel/people.wml: 1.9 -> 1.10
norwegian/doc/index.wml: 1.7 -> 1.8
norwegian/events/index.wml: 1.3 -> 1.4
norwegian/international/Chinese.wml: 1.3 -> 1.4
norwegian/international/Finnish.wml: 1.3 -> 1.4
norwegian/international/French.wml: 1.3 -> 1.4
norwegian/international/German.wml: 1.2 -> 1.3
norwegian/international/Japanese.wml: 1.2 -> 1.3
norwegian/international/Korean.wml: 1.3 -> 1.4
norwegian/international/Norwegian.wml: 1.12 -> 1.13
norwegian/international/Spanish.wml: 1.3 -> 1.4
norwegian/international/Turkish.wml: 1.4 -> 1.5
norwegian/international/index.wml: 1.5 -> 1.6
norwegian/intro/about.wml: 1.11 -> 1.12
norwegian/intro/cn.wml: 1.12 -> 1.13
norwegian/intro/cooperation.wml: 1.3 -> 1.4
norwegian/intro/free.wml: 1.6 -> 1.7
norwegian/intro/license_disc.wml: 1.4 -> 1.5
norwegian/intro/organization.wml: 1.7 -> 1.8
norwegian/intro/why_debian.wml: 1.9 -> 1.10
norwegian/partners/index.wml: 1.10 -> 1.11
norwegian/ports/index.wml: 1.5 -> 1.6
norwegian/releases/index.wml: 1.7 -> 1.8
norwegian/releases/potato/index.wml: 1.12 -> 1.13
norwegian/releases/slink/gnome.wml: 1.1 -> 1.2
norwegian/releases/slink/index.wml: 1.18 -> 1.19
norwegian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml: 1.5 -> 1.6
norwegian/releases/woody/index.wml: 1.2 -> 1.3
norwegian/vote/index.wml: 1.2 -> 1.3
norwegian/y2k/index.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'norwegian/support.wml')
-rw-r--r-- | norwegian/support.wml | 67 |
1 files changed, 44 insertions, 23 deletions
diff --git a/norwegian/support.wml b/norwegian/support.wml index 3d01f605568..e81be208fa8 100644 --- a/norwegian/support.wml +++ b/norwegian/support.wml @@ -1,5 +1,6 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//NO"> #use wml::debian::template title="Støtte" -<!--translation 1.13--> +<!--translation 1.16--> <!--Oversatt til norsk av Tor Slettnes (tor@slett.net)--> <UL> @@ -15,18 +16,18 @@ <H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Epost-lister</A></H2> <P>Debian GNU/Linux er utviklet gjennom en distribuert innsats fra - hele verden. Derfor er e-post en foretrekket kanal for å - diskutere forskjellige emner. Mye av samtalen mellom Debians - utviklere og brukere handteres gjennom flere epost-lister. + hele verden. Derfor er e-post en foretrekket kanal for å + diskutere forskjellige emner. Mye av samtalen mellom Debians + utviklere og brukere handteres gjennom flere epost-lister. <p>Det fins mange offentlige tilgjengelige e-postlister. For mer - informasjon, se <a href="MailingLists/">Debian's postliste-sider</a>. + informasjon, se <a href="MailingLists/">Debian's postliste-sider</a>. <P>Det fins mange andre epost-lister for Linux som ikke er særegne - for for Debian. Konsulter denne <A - href="http://www.li.org/li/resources/mailinglists.shtml">katalogen</A>. + for for Debian. Konsulter + <a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">denne katalogen</a> - <HR> + <hr> <H2><A name="maintainers">Få tak i pakkehåndterere</A></H2> @@ -81,18 +82,38 @@ <H2><A name="irc">Samtidshjelp via IRC</A></H2> - <P>IRC (Internet Relay Chat) er en måte å ha en samtids-samtale - med folk fra hele verden. En IRC-kanal tilegnet Debian kan finnes - på irc.debian.org. For å koble opp, trenger du et IRC - klientprogram. Noen av de mest brukte klientene er ircII, BitchX, - tkirc, X-Chat og Zircon, som har alle blitt pakket for Debian. - Når du har installert klienten må du la den vite at du skal koble - opp til tjeneren irc.debian.org med å skrive - "<KBD>/server irc.debian.org</KBD>". Etter at du har koblet - opp, går du inn på kanalen "#debian" med å skrive - "<KBD>/join #debian</KBD>". (X-Chat og Zircon er annerledes. - De bruker et intuitivt grafisk brukergrensesnitt). På dette - punktet finner du deg blant den vennlige flokken av - #debian-innbyggere. Du kan også hente fram en <A - href="http://www.Infodrom.North.DE/Debian/user.html">liste over - vanlige stamgjester</A>. + <p> + <a href="http://www.irchelp.org/">IRC</a> (Internet Relay Chat) + er en måte å ha en samtids-samtale. En IRC-kanal tilegnet Debian + kan finnes på + <a href="http://openprojects.nu/services/irc.html">Open Projects + IRC network</a>.</p> + + <p>For å koble opp, trenger du et IRC klientprogram. Noen av de + mest brukte klientene er ircII, BitchX, tkirc, X-Chat og Zircon, + som har alle blitt pakket for Debian. Når du har installert + klienten må du la den vite at du skal koble opp til tjeneren vår, + <code>irc.debian.org</code>. I de fleste IRC-klientene kan du + skrive: + <pre> + /server irc.debian.org + </pre></p> + + <p>Etter at du har koblet opp, går du inn på kanalen + <code>#debian</code> med å skrive: + <pre> + /join #debian + </pre></p> + + <p>Merk: X-Chat, Zircon og andre grafiske klienter er annerledes. + De bruker et intuitivt grafisk brukergrensesnitt for å koble opp + mot tjenere og å delta i kanaler.</p> + + <p>Etter dette finner du deg blant den vennlige flokken av + <code>#debian</code>-innbyggere. Still gjerne spørsmål om Debian + der. For en liste over regler for denne kanalen, se + <a href="http://www.linpeople.org/rules.html">LinPeople rules</a>-siden.</p> + + + <p>Om du ikke kan finne svaret på problemet ditt i #debian, prøv + kanaler som #LinPeople, #LinuxHelp, eller #help.</p> |