diff options
author | Tor Slettnes <tor> | 2002-03-06 08:34:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Tor Slettnes <tor> | 2002-03-06 08:34:23 +0000 |
commit | d033247cc0d1bc7f1f50b9a5bfe2d49657c2df33 (patch) | |
tree | bc86c30914837f3b97ea6b5c50caf63d4b875535 /norwegian/Bugs | |
parent | 70927e456e6a1f2740d79ae824853f8d4f564604 (diff) |
New.
CVS version numbers
norwegian/Bugs/Reporting.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'norwegian/Bugs')
-rw-r--r-- | norwegian/Bugs/Reporting.wml | 376 |
1 files changed, 376 insertions, 0 deletions
diff --git a/norwegian/Bugs/Reporting.wml b/norwegian/Bugs/Reporting.wml new file mode 100644 index 00000000000..9ffc7b6afa1 --- /dev/null +++ b/norwegian/Bugs/Reporting.wml @@ -0,0 +1,376 @@ +#use wml::debian::template title="Debians feilrapportssystem - sende feilmeldinger" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true +#use wml::debian::translation-check translation="1.27" +<!--Oversatt til norsk av Tor Slettnes (tor@slett.net)--> + + <h1>Hvordan melde fra om feil i Debian</h1> + + <h2>Viktige ting å merke <strong>før</strong> innsending</h2> + + <p> + Vi ber om at du ikke sender flere ubeslektede feilrapporter - + særlig om de angår forskjellige pakker - i en enkelt + feilrapport.</p> + + <p> + Du bør sjekke om feilen har allerede blitt rapportert av andre + før du sender den inn. Listen av utestående feilrapporter er + tilgjengelig <a href="./">på nettsidene våre</a> og + <a href="Access">andre plasser</a> - se andre dokumenter for flere + detaljer. Du kan legge kommentarer til en eksisterende + feilrapport ved å sende epost til + <var><feilnummer></var>@bugs.debian.org.</p> + + <p> + Om du ikke kan finne ut i hvilken pakke problemet ligger, send en + melding til postlisten + <a href="mailto:debian-users@lists.debian.org">Debian-user</a> + og be om råd. Om problemet ikke bare er beslektet med en eneste + pakke, men med en generell Debian-tjeneste, fins det flere + <a href="pseudo-packages">pseudo-pakker</a> eller til og med + <a href="../MailingLists/subscribe">postlister</a> som du kan + bruke i stedet til å vise oss meldingen din.</p> + + <p> + Om du vil sende en kopi av feilrapporten til flere mottakere + (f.eks. postlister), bør du ikke bruke vanlige e-post-felter, + men i stedet en <a href="#xcc">annen metode, beskrevet + nedenfor</a>.</p> + + + <h2>Sende feilmeldingen ved hjelp av et automatisk + rapporterings-verktøy</h2> + + <p> + Vi har utviklet to programmer i Debian til å hjelpe til med + feilrapportering. Disse heter + <code><a href="http://packages.debian.org/stable/utils/bug.html">bug</a></code> + og + <code><a href="http://packages.debian.org/stable/utils/reportbug.html">reportbug</a></code>. + + Begge vil lede deg gjennom feilrapporterings-prosedyren skritt + for skritt, og ganske sikkert gjøre det lettere å sende + feilrapporter på denne måten.</p> + + + <h2>Sende feilrapporten via e-post</h2> + + <p> + Send e-post til + <a href="mailto:submit@bugs.debian.org"><code>submit@bugs.debian.org</code></a>, + som beskrevet nedenfor.</p> + + <p> + Som i alle andre meldinger bør du naturligvis bruke et presist, + beskrivende emnefelt i eposten din. Emnet du gir blir brukt som + den opprinnelig tittelen på feilrapporten i systemet, så det er + viktig at det er informerende.</p> + + <p> + Du må legge til et pseudo-brevhode i begynnelsen av kroppen til + meldingen. Den første linjen av meldingskroppen skal lese:</p> + +<pre> +Package: <pakkenavn> +</pre> + + <p> + Erstatt <code><pakkenavn></code> med navnet på pakken du vil + rapportere feil mot.</p> + + + <p> + Den andre linjen på meldingen skal si: + +<pre> +Version: <versjon> +</pre> + + <p> + Erstatt <code><versjon></code> med versjonen av pakken.</p> + + + <p> + Du må gi en korrekt <code>Package</code>-linje i pseudo-feltet + for at feilrapportssystemet skal levere meldingen til + vedlikeholderen av pakken. Se på <a href="#findpkgver">dette + eksempelet</a> for informasjon om hvordan du kan finne denne + informasjonen. </p> + + <p> + Pseudo-feltene skal starte helt i begynnelsen sine respektive + linjer. Feilrapportssystemet forstår ikke MIME eller PGP-post, + og vil nok ikke finne fram pseuo-feltene i slik e-post.</p> + + + <p> + Vi ber om at du inkluderer i meldingen din: + + <ul> + <li> + Det <em>nøyaktige</em> og <em>fullstendinge</em> innholdet av + feilmeldinger som skrives ut eller logges. Dette er svært + viktig.</li> + + <li> + Nøyaktig hva du skrev inn eller gjorde for å se + problemet.</li> + + <li> + En beskrivelse av den feilaktige oppførselen: Hva du + forventet, og hva du så. En utskrift av en eksemplar-utføring + av programmet er en god måte å vise dette på.</li> + + <li> + Et forslag på løsning, eller til og med en + «<span lang="en">patch</span>» (plaster-fil), om du har + en.</li> + + <li> + Detaljer om oppsettet av programmet som har problemet. + Inkluder fullstendige konfigurasjonsfiler til programmet.</li> + + <li> + Versjoner av andre pakker som problempakken er avhengig + av.</li> + + <li> + Hvilken kjerne-versjon du bruker (utskriften av + <code>uname -a</code>), versjon av det dynamiske C-bibloteket + (skriv <code>ls -l /lib/libc.so.6</code> eller + <code>dpkg -s libc6 | grep ^Version</code>), og andre detaljer + om Debian-systemet ditt, om det er passende. For eksempel, om + du har et problem med et Perl-script, bør du inkludere + versonen av `perl'-programmet på systemet ditt (skriv + <code>perl -v</code> eller <code>dpkg -s perl-5.005 | grep + ^Version:</code>).</li> + + <li> + Passende detaljer om maskinvaren din. Om du melder om et + problem med et maskinvaregrensesnitt ("drivere" [sic]), ber vi + om at du angir <em>all</em> maskinvaren på systemet ditt, + siden problemer ofte skyldes IRQ- og I/O-sammenstøt.</li> + + </ul> + + <p> + Nevn alle detaljer som kan virke relevante - du har ikke særlig + stor sjanse for å gjøre rapporten for lang ved å inkludere for + mye informasjon. Om de er korte nok, inkluder gjerne filer du + brukte, slik at problemet kan reproduseres. (Pakk dem inn med + 'uuencode' om de inneholder rare tegn osv.).</p> + + + <h2><a name="example">Eksempel</a></h2> + + <p> + En feilrapport med alle feltene i brevhodet, vil kunne se + noenlunde slik ut:</p> + +<PRE> + To: submit@bugs.debian.org + From: diligent@testing.linux.org + Subject: Hello says `goodbye' + + <A name="pseudoheader">Package: hello</A> + Version: 1.3-16 + + When I invoke `hello' without arguments from an ordinary shell + prompt it prints `goodbye', rather than the expected `hello, world'. + Here is a transcript: + + $ hello + goodbye + $ /usr/bin/hello + goodbye + $ + + I suggest that the output string, in hello.c, be corrected. + + I am using Debian GNU/Linux 2.2, kernel 2.2.17-pre-patch-13 + and libc6 2.1.3-10. +</PRE> + + + <h2> + <A name="xcc"> + Sende kopier av feilrapporten til andre adresser</a></h2> + + <p> + Av og til er det nødvendig å sende en kopi av en feilrapport til + andre plasser enn <code>debian-bugs-dist</code> og + vedlikeholderen av pakken, hvor de vanligvis sendes.</p> + + <p> + Du kunne gjøre dette ved å bruke Cc:-feltet til å sende kopier + til andre adresser, men disse andre kopiene vil i så fall ikke + få feilrapportnummeret i <code>Reply-To</code>-feltet og i + <code>Subject</code>-feltet. Når mottakerne svarer vil de + antakelig la <code>submit@bugs.debian.org</code> ligge igjen i + mottakerfeltet, og dermed blir svaret deres gjort om til en ny + feilrapport. Dette leder til mange ekstra feilrapporter.</p> + + <p> + Den <em>rette</em> måten å gjøre dette på er å bruke feltet + <code>X-Debbugs-CC</code>. Legg til en slik linje i brevhodet + på meldingen din (ikke i pseudo-brevhodet med + <code>Package</code>-feltet):</p> + + <pre> + X-Debbugs-CC: other-list@cosmic.edu + </pre> + + <p> + Dette får feilrapportssystemet til å sende en kopi av rapporten + din til adressen(e) i <code>X-Debbugs-CC</code>-linjen, samt til + <code>debian-bugs-dist</code>.</p> + + <p> + Dette kan være nyttig for å sende meldinger til + <code><span lang="en">quiet</span></code> - se nedenfor.</p> + + + <h2><a name="severities">Alvorlighetsgrader</a></h2> + + + <p> + Hvorvidt en rapport dreier seg om en særdeles alvorlig feil, + eller rett og slett er en forespørsel etter ny funksjonalitet, + kan angis som alvorlighetsgrad når du sender inn feilrapporten. + Imidlertid kreves ikke dette, og utviklerne vil sette en + passende alvorlighetsgrad på rapporten om du ikke gjør det.</p> + + <p> + For å angi en alvorlighetsgrad, legg til et felt som følger + i pseudo-brevhodet:</p> + + <pre> +Severity: <<var>alvorlighetsgrad</var>> + </pre> + + <p> + Erstatt <<var>alvorlighetsgrad</var>> med en av de + tilgjengelige gradene, som beskrevet i + <a href=""Developer#severities">utviklernes + dokumentasjon</a>.</p> + + + <h2>Ulike rapporteringsadresser (mindre feil eller + masserapportering)</h2> + + + <p> + I rapporter om små problemer, f.eks. skrivefeil i + dokumentasjonen eller et trivielt byggeproblem, sett + passende alvorlighetsgrad og send rapporten til + <code>maintonly@bugs</code> istedet for + <code>submit@bugs</code>. + <code>maintonly</code> videresender rapporten kun til + pakkeutvikleren, og ikke til feilrapportsystemets postliste.</p> + + <p> + Om du sender mange feilrapporter samtidig, bør du særlig bruke + <code>maintonly@bugs</code> slik at du ikke skaper for mye + overflødig trafikk på postlistene. Før du sender mange + lignende feilrapporter vil du kanskje også sende en oppsummering + til <code>debian-bugs-dist</code>.</p> + + <p> + Om du ønsker å sende en feilrapport til feilrapportsystemet som + du allerede har sendt til pakkeutvikleren, kan du bruke + <code>quiet@bugs</code>. Feilrapporter sendt til + <code>quiet@bugs</code> blir ikke videresent noensteds, kun + arkivert.</p> + + <p> + Om du rapporterer til disse forskjellige adressene, vil + feilrapportssysemet sette <code>Reply-To</code>-feltet av + videresendte meldinger slik at svarene blir behandlet på samme + måten som den orginale feilmeldingen. Dette betyr f.eks. at + svar til meldinger sendt til <code>maintonly</code> går til + <var>nnn</var><code>-maintonly@bugs</code> i stedet for + <var>nnn</var><code>@bugs</code>, selvsagt medmindre man manuelt + endrer på dette.</p> + + + + <h2>Feilrapporter mot ukjente pakker</h2> + + <p> + Om feilrapportssystemet ikke finner ut hvem som vedlikeholder + den aktuelle pakken, blir rapporten videresendt til + <code>debian-bugs-dist</code>, selv om adressen + <code>maintonly</code> ble brukt.</p> + + <p> + Når du sender meldinger til <code>maintonly@bugs</code> eller + <var>nnn</var><code>-maintonly@bugs</code>, må du passe på at + feilrapporten blir tildelt den riktige pakken, ved å bruke et + skikkelig <code>Package</code>-felt i begynnelsen av den + opprinnelige feilrapporten, eller ved å bruke + <a href="server-control"><code>control@bugs</code>-tjenesten</a> + til å (gjen)tildele rapporten på ordentlig vis om den ikke er + riktig allerede.</p> + + + <h2><a name="findpkgver">Bruke <code>dpkg</code> til å finne + pakke og versjon til rapporten</a></h2> + + <p> + Om du er i ferd med å rapportere en feil på en kommando, kan du + finne ut hvilken pakke som inneholder denne ved å bruke + <code>dpkg --search</code>. Du kan finne ut hvilken versjon av + pakken du har installert ved å bruke <code>dpkg --list</code> + eller <code>dpkg --status</code>.</p> + + +<P>For eksempel: +<pre> +$ which apt-get +/usr/bin/apt-get +$ type apt-get +apt-get is /usr/bin/apt-get +$ dpkg --search /usr/bin/apt-get +apt: /usr/bin/apt-get +$ dpkg --list apt +Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold +| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed +|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad) +||/ Name Version Description ++++-==============-==============-============================================ +ii apt 0.3.19 Advanced front-end for dpkg +$ dpkg --status apt +Package: apt +Status: install ok installed +Priority: standard +Section: base +Installed-Size: 1391 +Maintainer: APT Development Team <deity@lists.debian.org> +Version: 0.3.19 +Replaces: deity, libapt-pkg-doc (<< 0.3.7), libapt-pkg-dev (<< 0.3.7) +Provides: libapt-pkg2.7 +Depends: libapt-pkg2.7, libc6 (>= 2.1.2), libstdc++2.10 +Suggests: dpkg-dev +Conflicts: deity +Description: Advanced front-end for dpkg + This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. + It provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a + simpler, safer way to install and upgrade packages. + . + APT features complete installation ordering, multiple source capability + and several other unique features, see the Users Guide in + /usr/doc/apt/guide.text.gz + +</pre> + +<hr> + +#use "otherpages.inc" + +#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc" + +# Local variables: +# mode: sgml +# sgml-indent-data:t +# sgml-doctype:"../.doctype" +# End: + |