aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean
diff options
context:
space:
mode:
authorSebul <sebuls@gmail.com>2020-05-09 21:27:44 +0900
committerSebul <sebuls@gmail.com>2020-05-09 21:27:44 +0900
commit074bef8eafd163db56cfe70df0fcd0786d17d39f (patch)
tree4d3b0bdf2dab52d4dba970cdaea0fd9d1ac3ae41 /korean
parent8e4e290020062349a07d2e33d75d2f320baeac74 (diff)
parent6547bb7720bfba1c2481b95c44642a4a6d3df030 (diff)
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:webmaster-team/webwml
Diffstat (limited to 'korean')
-rw-r--r--korean/contact.wml173
1 files changed, 82 insertions, 91 deletions
diff --git a/korean/contact.wml b/korean/contact.wml
index e553e65a56d..194549874c2 100644
--- a/korean/contact.wml
+++ b/korean/contact.wml
@@ -1,22 +1,22 @@
#use wml::debian::template title="우리에게 연락하기" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="75b5b8a7cc43e45bfafa02d6bb2924f2f7201582" maintainer="Sebul" mindelta="-1"
-# 주의: 불완전한 번역. 번역을 마친 다음 위의 'mindelta="-1"'을 지우십시오.
+#use wml::debian::translation-check translation="e8db1e3feeb43ec6a36cd34b0b7a301157ee5e02" maintainer="Seunghun Han (kkamagui)"
-<p>데비안은 큰 조직이고 거기에 연락하는 방법이 많습니다.
-이 페이지는 자주 요청되는 연락 방법을 요약합니다; 완전하지는 않습니다.
-다른 연락 방법은 웹 페이지의 나머지를 참조하세요.
+<p>데비안은 큰 조직이며 데비안에 연락할 방법은 많습니다.
+이 페이지는 자주 요청받는 연락 방법을 요약합니다. 즉, 결코 완전하지 않다는
+의미입니다.
+다른 연락 방법은 웹 페이지의 나머지 부분을 참조하세요.
</p>
-<p>아래 이메일 주소는 대부분 공개 보관소를 가진 열린 메일링 리스트입니다.
+<p>아래 이메일 주소는 대부분 공개 보관소가 있는 열린 메일링 리스트입니다.
<a href="$(HOME)/MailingLists/disclaimer">면책조항</a>을
-읽어보고 메시지를 보내세요.
+먼저 읽어보고 메시지를 보내세요.
</p>
-<p>영어는 데비안 개발자와 소통을 위한 공통 언어입니다. 그러므로 개발자들에게
-초기 문의는 <strong>영어</strong>로 합니다.
+<p>영어는 데비안 개발자와 소통하는 공통 언어입니다. 그러므로 개발자들에게
+최초 문의를 할 때 <strong>영어</strong>로 하길 부탁드립니다.
그럴 수 없다면
-<a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">여러분 언어 사용자
-메일링 리스트</a>를 통하세요.
+<a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">여러분 언어를 위한
+사용자 메일링 리스트</a>를 통하세요.
</p>
<ul class="toc">
@@ -27,27 +27,29 @@
<li><a href="#helping">데비안 돕기</a>
<li><a href="#packageproblems">데비안 패키지 문제 보고하기</a>
<li><a href="#development">데비안 개발</a>
- <li><a href="#infrastructure">데비안 기반 관련 문제</a>
- <li><a href="#harassment">괴롭힘 이슈</a>
+ <li><a href="#infrastructure">데비안 시설 관련 문제</a>
+ <li><a href="#harassment">학대 이슈</a>
</ul>
<h2 id="generalinfo">일반 정보</h2>
-<p>데비안 관련 대부분의 정보는
-우리 웹 사이트<a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>에 모이니,
-훑어 보고 <a href="$(SEARCH)">검색</a>해 보고 우리에게 연락하세요.
+<p>데비안과 관련된 대부분의 정보는
+우리 웹 사이트<a href="$(HOME)">https://www.debian.org/</a>에 있으니,
+먼저 훑어 보고 <a href="$(SEARCH)">검색</a>해 본 후 우리에게 연락하세요.
-<p>우리의 <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a>는 여러분의 많은 질문에 답합니다.
+<p>우리의 <a href="doc/user-manuals#faq/">FAQ</a>에는 여러분이 많이 한 질문에
+대한 답변이 있습니다.
-<p>데비안 프로젝트 관련 일반 질문은
-<em>debian-project</em> 메일링 리스트<email debian-project@lists.debian.org>에 보내주세요.
-그 리스트에 리눅스 사용에 대해 질문 보내지 마세요; 그것에 대해서 아래를 읽으세요.
+<p>데비안 프로젝트 관련 일반적인 질문은
+<em>debian-project</em> 메일링 리스트<email debian-project@lists.debian.org>에
+보내주세요. 그 리스트에 리눅스 사용에 대해 질문 보내지 마세요. 이와 관련해서는
+아래를 보세요.
<h2 id="installuse">데비안 설치 및 사용</h2>
-<p>설치 매체와 우리 웹 사이트의 설치 문서가 여러분의 문제 해결을 갖고 있지 않은 것이 확실하면,
-데비안 사용자와 개발자가 여러분의 물음에 답할 매우 활동적인 메일링 리스트인
-<em>debian-user</em> 메일링 리스트가 있습니다.
+<p>여러분 문제의 해결책이 설치 매체와 우리 웹 사이트에 있는 설치 문서에 확실하게
+없다면, 데비안 사용자와 개발자가 여러분의 질문에 답을 해주는 매우 활동적인
+<em>debian-user</em> 메일링 리스트가 있습니다.</p>
<ul>
<li>설치
@@ -56,87 +58,78 @@
<li>컴퓨터 관리
<li>데비안 사용
</ul>
-관련 모든 질문은 그 리스트에 보내져야 합니다.
-그냥 <a href="https://lists.debian.org/debian-user/"><em>debian-user</em>를 구독하고
-</a> 여러분의 질문을
-<email debian-user@lists.debian.org>에 보내세요.
-
-<p>게다가, 다양한 언어의 사용자 메일링 리스트들도 있습니다.
-<a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">subscription info
-for international mailing lists</a>를 보세요.
-
-<p>게다가, 메일링 리스트를 웹 인터페이스를 써서 뉴스그룹처럼,
-<a href="http://groups.google.com/">Google</a> 또는
-<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>처럼 훑어볼 수도 있습니다.
-
-<p>우리 설치 시스템에서 여러분이 버그를 찾았다고 생각하면,
-그것에 대한 정보를
-<email debian-boot@lists.debian.org> 에 메일 보내거나
-<a
-href="https://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>
-pseudo-package 를 통해
-<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04#submit-bug">버그 보고</a>하세요.
+관련 질문은 모두 그 리스트에 보내야 합니다.
+그냥 <a href="https://lists.debian.org/debian-user/"><em>debian-user</em>를
+구독하고 </a> 여러분의 질문을 <email debian-user@lists.debian.org>에 보내세요.
+
+<p>추가적으로, 다양한 언어를 사용하는 사람들을 위한 사용자 메일링 리스트도
+있습니다. <a href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">국제 메일링
+리스트 구독 정보</a>를 보세요.
+
+<p>게다가, 웹 인터페이스를 써서 메일링 리스트를 뉴스 그룹처럼, 즉
+<a href="http://groups.google.com/">구글 그룹</a>처럼 살펴볼 수도 있습니다.
+
+<p>여러분이 우리 설치 시스템에서 버그를 찾았다고 생각하면, 해당 정보를
+<email debian-boot@lists.debian.org>에 보내거나
+<a href="https://bugs.debian.org/debian-installer">데비안 설치 관리자</a>의
+의사 패키지(pseudo-package)를 통해
+<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04#submit-bug">버그를 보고</a>하세요.
<h2 id="press">홍보 / 보도</h2>
-<p>Those requesting information for articles or submitting news for our
-news page should contact our <a href="mailto:press@debian.org">publicity
-department</a>.
+<p>기사나 우리의 뉴스 페이지에 뉴스를 보내기 위해 정보를 요청할 때는
+<a href="mailto:press@debian.org">홍보 부서</a>에 연락하세요.</p>
<h2 id="events">행사 / 컨퍼런스</h2>
-<p>Invitations for <a href="$(HOME)/events/">conferences</a> and
-exhibitions or other type of events should be sent to <a
-href="mailto:events@debian.org">events department</a>. Requests for
-flyers, posters and participation in Europe should be sent to the
-European <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">events
-list</a>.</p>
+<p><a href="$(HOME)/events/">컨퍼런스</a>나 전시회, 그외 다른 종류의 행사의
+초대장은 <a href="mailto:events@debian.org">행사 부서</a>에 연락하세요.
+
+유럽 지역의 전단지, 포스터, 참가 요청은 유럽
+<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">행사 부서</a>에 연락하세요.</p>
<h2 id="helping">데비안 돕기</h2>
<p>여러분이 데비안에 연락해서 도움을 주고 싶으면, 우선
-<a href="devel/join/">가능한 도울 방법</a>을 먼저 보세요.
+<a href="devel/join/">도울 수 있는 방법</a>을 먼저 보세요.
-<p>If you would like to maintain a Debian mirror, see the pages about
-<a href="mirror/">mirroring Debian</a>. New mirrors are submitted using
-<a href="mirror/submit">this form</a>. Problems with existing mirrors
-can be reported at <email mirrors@debian.org>.
+<p>데비안 미러 서버를 관리하고 싶다면,
+<a href="mirror/">데비안 미러링(mirroring)</a> 페이지를 보세요.새로운 미러 서버는
+<a href="mirror/submit">미러 서버 양식</a>을 이용해서 제출해야 합니다.
+기존 미러 서버의 문제는 <email mirrors@debian.org>에 보고할 수 있습니다.
-<p>If you would like to sell Debian CDs, see the <a href="CD/vendors/info">\
-information for CD vendors</a>. To get listed on the CD vendor list, please
-<a href="CD/vendors/adding-form">do so using this form</a>.
+<p>데비안 CD를 팔고 싶다면 <a href="CD/vendors/info"> CD 판매자를 위한 정보</a>를
+보세요.
+CD 판매자 목록에 등록되고 싶다면,
+<a href="CD/vendors/adding-form">CD 판매자 양식</a>을 사용해서 그렇게 하세요.
<h2 id="packageproblems">데비안 패키지 문제 보고하기</h2>
-<p>If you would like to file a bug against a Debian package, we have a bug
-tracking system where you can easily report your problem. Please read the
-<a href="Bugs/Reporting">instructions for filing bug reports</a>.
+<p>데비안 패키지의 문제를 보고하고 싶다면, 여러분이 쉽게 문제를 보고 할 수 있는
+버그 추적 시스템이 있습니다.
+<a href="Bugs/Reporting">문제 보고를 위한 절차</a>를 보세요.
-<p>If you simply want to communicate with the maintainer of a Debian
-package, then you can use the special mail aliases set up for each package.
-Any mail sent to &lt;<var>package name</var>&gt;@packages.debian.org will be
-forwarded to the maintainer responsible for that package.
-
-<p>If you would like to make the developers aware of a Debian security
-problem in a discreet manner, send e-mail to
-<email security@debian.org>.
+<p>단지 데비안 패키지 메인테이너와 이야기하길 바란다면, 각 패키지를 위해 설정된
+특별한 메일 주소를 사용할 수 있습니다.
+&lt;<var>패키지 이름</var>&gt;@packages.debian.org로 보내진 이메일은 해당 패키지를
+관리하는 메인테이너에게 전달됩니다.
+<p>데비안 보안 문제를 개발자에게 신중한 방식으로 알려주고 싶다면,
+<email security@debian.org>로 이메일을 보내세요.
<h2 id="development">데비안 개발</h2>
-<p>If you have questions that are more development related, there are
-several <a href="https://lists.debian.org/devel.html">development mailing lists</a>
-in Debian that you can use to contact our developers.
+<p>여러분이 개발과 관련된 질문을 하고 싶다면, 우리 개발자와 연락할 수 있는 몇몇
+<a href="https://lists.debian.org/devel.html">개발 메일링 리스트</a>가 있습니다.
-<p>The general development mailing list is <em>debian-devel</em>: you can
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/">subscribe</a> to it and
-then send e-mail to
-<email debian-devel@lists.debian.org>.
+<p>일반적인 개발 메일링 리스트는 <em>debian-devel</em>입니다. 여러분은 이 메일링
+리스트를 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/">구독</a>할 수 있고,
+<email debian-devel@lists.debian.org>로 이메일을 보낼 수 있습니다.
-<h2 id="infrastructure">데비안 기반 관련 문제</h2>
+<h2 id="infrastructure">데비안 시설 관련 문제</h2>
-<p>데비안 서비스에 대한 문제점을 보고하려면, 일반적으로
-적절한 <a href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-package</a>에 대한
-<a href="Bugs/Reporting">버그를 보고</a>하세요. .
+<p>데비안 서비스에 대한 문제점을 보고하려면, 보통 적절한
+<a href="Bugs/pseudo-packages">의사 패키지(pseudo-package)</a>를 선택하고
+이에 대한 <a href="Bugs/Reporting">버그를 보고</a>합니다.
<p>다른 방법으로, 이메일을 써서 그들과 연락할 수 있습니다.
@@ -151,7 +144,7 @@ then send e-mail to
<dt>웹 페이지 번역</dt>
<dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd>
">
-<dt>메일링 리스트 관리자 및 아카이브 유지관리자</dt>
+<dt>메일링 리스트 관리자 및 아카이브 메인테이너</dt>
<dd><btsurl lists.debian.org><br />
<email listmaster@lists.debian.org></dd>
<dt>버그 추적 시스템 관리자</dt>
@@ -159,14 +152,12 @@ then send e-mail to
<email owner@bugs.debian.org></dd>
</dl>
-<h2 id="harassment">괴롭힘 이슈</h2>
+<h2 id="harassment">학대 이슈</h2>
<p>데비안은 존중과 대화에 가치를 둔 사람들의 공동체입니다.
-여러분이 당신에 해를 끼친 어떤 행동의 피해자이거나 괴롭힘을 당했다고 느낀다면,
-프로젝트가 주최한 컨퍼런스 또는 스프린트 중에 또는 일반 프로젝트 상호작용을 통해
-우리에게 연락하세요:<email antiharassment@debian.org>.</p>
-
-<p>우리는 다른 <a href="intro/organization">
-쓸만한 작업과 이메일</a>의 온전한 목록을 갖고 있어서 기관의 다양한 부분에 연락합니다.
-</p>
+여러분이 데비안 프로젝트가 주최한 컨퍼런스나 스프린트 중, 또는 일반 프로젝트
+상호작용 중에 어떤 행동으로 해를 입은 피해자이거나 괴롭힘을 당했다고 느낀다면,
+커뮤니티 팀 <email community@debian.org>에 연락하세요.</p>
+<p>우리는 조직의 다양한 부서와 연락하기 위해, 다양한 <a href="intro/organization">
+직무와 사용 가능한 이메일</a>의 전체 목록을 갖고 있습니다.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy