aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/po/templates.ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSangdo Jun <sebul-guest>2017-10-25 19:16:21 +0000
committerSangdo Jun <sebul-guest>2017-10-25 19:16:21 +0000
commitdc35e102d468bc48173af3ec9a440243eda3447d (patch)
tree0839d89e2f62bb8d8427d34f83aa8f735444bc35 /korean/po/templates.ko.po
parentfc99d3fb9aaffe20e1f06f79ccc87ab7dc9473d9 (diff)
template ko
CVS version numbers korean/po/templates.ko.po: 1.29 -> 1.30
Diffstat (limited to 'korean/po/templates.ko.po')
-rw-r--r--korean/po/templates.ko.po183
1 files changed, 17 insertions, 166 deletions
diff --git a/korean/po/templates.ko.po b/korean/po/templates.ko.po
index 395c66d9a36..5688be2077d 100644
--- a/korean/po/templates.ko.po
+++ b/korean/po/templates.ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-25 21:29+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-26 02:13+0900\n"
"Last-Translator: 세벌 <sebuls@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "데비안"
#: ../../english/template/debian/basic.wml:46
msgid "Debian website search"
-msgstr ""
+msgstr "데비안 웹사이트 검색"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "데비안 패키지"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28
msgid "Download"
-msgstr "로 내려받기"
+msgstr "내려받기"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31
msgid "Debian&nbsp;on&nbsp;CD"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "데비안 CD"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:34
msgid "Debian Books"
-msgstr "데비안 관련 서적"
+msgstr "데비안 책"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37
msgid "Debian Wiki"
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "메일링 리스트 모음"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
msgid "Mailing Lists"
-msgstr "메일링리스트"
+msgstr "메일링 리스트"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49
msgid "Social Contract"
-msgstr "사회적 계약"
+msgstr "사회 계약"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
msgid "Code of Conduct"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Site map for Debian web pages"
-msgstr "데비안 웹 페이지의 사이트 안내"
+msgstr "데비안 웹 페이지의 사이트 맵"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
msgid "Developer Database"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "개발자 참고자료"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "New Maintainers' Guide"
-msgstr "새로운 데비안 관리자를 위한 안내서"
+msgstr "새로운 관리자 안내서"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "Release Critical Bugs"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "i18n/l10n 메일링 리스트 모음"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for ports' mailing lists"
-msgstr "ports 메일링 리스트 모음"
+msgstr "포트 메일링 리스트 모음"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "네트워크 설치"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
msgid "Pre-installed"
-msgstr "미리설치"
+msgstr "미리설치된"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134
msgid "Debian-Edu project"
-msgstr "데비안 교육 프로젝트"
+msgstr "데비안-교육 프로젝트"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "품질 보증"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Package Tracking System"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 추적 시스템"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
-msgstr ""
+msgstr "데비안 개발자 패키지 개관"
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10
msgid "Debian Home"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "지난 행사"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:37
msgid "(new revision)"
-msgstr "(new revision)"
+msgstr "(새 리비전)"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:303
msgid "Report"
@@ -469,19 +469,21 @@ msgstr "보고"
#. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3)
#: ../../english/template/debian/release.wml:7
msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
-msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
+msgstr ""
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37
msgid ""
"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
"this translation."
msgstr ""
+"<em>주의:</em> <a href=\"$link\">원문</a>이 이 번역보다 더 새 것입니다."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
msgid ""
"Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link"
"\">original</a>."
msgstr ""
+"경고! 이 번역은 너무 오래되었으니, <a href=\"$link\">원문</a>을 보세요."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
msgid ""
@@ -495,154 +497,3 @@ msgstr "URL"
#: ../../english/template/debian/users.wml:7
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "<a href=\"../\">Who's using Debian 페이지</a>로 돌아갑니다."
-
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "가까운 곳을 선택하세요"
-
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "추가 정보"
-
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "컨설턴트 명단"
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian 컨설턴트 페이지</a>로"
-
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "jigdo를 이용한 다운로드"
-
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "http/ftp를 통한 다운로드"
-
-#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
-#~ msgstr "CD 또는 DVD 구입"
-
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "네트워크 설치"
-
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "데비안 CD 팀"
-
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "구입"
-
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "투표"
-
-#~ msgid "network install"
-#~ msgstr "네트워크 설치"
-
-#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
-#~ msgstr ""
-#~ "우리와 연락하고자 한다면 <a href=\"m4_HOME/contact\">우리에게 연락하기</a>"
-#~ "를 참고하세요."
-
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "위험성"
-
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "수정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
-#~ "하고 있습니다."
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "요약"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "버전"
-
-#~ msgid "DLS Index"
-#~ msgstr "DLS 인덱스"
-
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "라이선스 정보"
-
-#~ msgid "package info"
-#~ msgstr "패키지 정보"
-
-#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
-#~ msgstr "입양을 기다리는 패키지 없음"
-
-#~ msgid "No orphaned packages"
-#~ msgstr "고아 패키지 없음"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"https://lists.debian.org/debian-"
-#~ "news/\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
-#~ "하고 있습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
-#~ "하고 있습니다."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"https://lists.debian.org/debian-"
-#~ "news/\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요."
-
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "최신 소식"
-
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "관련 링크"
-
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>프로젝트</th><th>코디네이터</th>"
-
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "메인 코디네이터"
-
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "데비안 관련 정보"
-
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "추가 정보"
-
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "장소"
-
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "때"
-
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "연결이 유효하지 않을 수 있습니다"
-
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "곧 개최될 이벤트"
-
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "추가 정보"
-
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "이 사이트의 후원자"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy