diff options
author | Sangdo Jun <sebul-guest> | 2017-10-25 19:16:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Sangdo Jun <sebul-guest> | 2017-10-25 19:16:21 +0000 |
commit | dc35e102d468bc48173af3ec9a440243eda3447d (patch) | |
tree | 0839d89e2f62bb8d8427d34f83aa8f735444bc35 /korean/po/templates.ko.po | |
parent | fc99d3fb9aaffe20e1f06f79ccc87ab7dc9473d9 (diff) |
template ko
CVS version numbers
korean/po/templates.ko.po: 1.29 -> 1.30
Diffstat (limited to 'korean/po/templates.ko.po')
-rw-r--r-- | korean/po/templates.ko.po | 183 |
1 files changed, 17 insertions, 166 deletions
diff --git a/korean/po/templates.ko.po b/korean/po/templates.ko.po index 395c66d9a36..5688be2077d 100644 --- a/korean/po/templates.ko.po +++ b/korean/po/templates.ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-25 21:29+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-26 02:13+0900\n" "Last-Translator: 세벌 <sebuls@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-l10n-korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "Language: ko\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "데비안" #: ../../english/template/debian/basic.wml:46 msgid "Debian website search" -msgstr "" +msgstr "데비안 웹사이트 검색" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 msgid "Yes" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "데비안 패키지" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28 msgid "Download" -msgstr "로 내려받기" +msgstr "내려받기" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31 msgid "Debian on CD" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "데비안 CD" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:34 msgid "Debian Books" -msgstr "데비안 관련 서적" +msgstr "데비안 책" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37 msgid "Debian Wiki" @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "메일링 리스트 모음" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43 msgid "Mailing Lists" -msgstr "메일링리스트" +msgstr "메일링 리스트" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49 msgid "Social Contract" -msgstr "사회적 계약" +msgstr "사회 계약" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 msgid "Code of Conduct" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 msgid "Site map for Debian web pages" -msgstr "데비안 웹 페이지의 사이트 안내" +msgstr "데비안 웹 페이지의 사이트 맵" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 msgid "Developer Database" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "개발자 참고자료" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "New Maintainers' Guide" -msgstr "새로운 데비안 관리자를 위한 안내서" +msgstr "새로운 관리자 안내서" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 msgid "Release Critical Bugs" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "i18n/l10n 메일링 리스트 모음" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 msgid "Archives for ports' mailing lists" -msgstr "ports 메일링 리스트 모음" +msgstr "포트 메일링 리스트 모음" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "네트워크 설치" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 msgid "Pre-installed" -msgstr "미리설치" +msgstr "미리설치된" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 msgid "Debian-Edu project" -msgstr "데비안 교육 프로젝트" +msgstr "데비안-교육 프로젝트" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Alioth – Debian GForge" @@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "품질 보증" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Package Tracking System" -msgstr "" +msgstr "패키지 추적 시스템" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 msgid "Debian Developer's Packages Overview" -msgstr "" +msgstr "데비안 개발자 패키지 개관" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:10 msgid "Debian Home" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "지난 행사" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:37 msgid "(new revision)" -msgstr "(new revision)" +msgstr "(새 리비전)" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:303 msgid "Report" @@ -469,19 +469,21 @@ msgstr "보고" #. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3) #: ../../english/template/debian/release.wml:7 msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s" -msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s" +msgstr "" #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37 msgid "" "<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than " "this translation." msgstr "" +"<em>주의:</em> <a href=\"$link\">원문</a>이 이 번역보다 더 새 것입니다." #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43 msgid "" "Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link" "\">original</a>." msgstr "" +"경고! 이 번역은 너무 오래되었으니, <a href=\"$link\">원문</a>을 보세요." #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49 msgid "" @@ -495,154 +497,3 @@ msgstr "URL" #: ../../english/template/debian/users.wml:7 msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "<a href=\"../\">Who's using Debian 페이지</a>로 돌아갑니다." - -#~ msgid "Select a server near you" -#~ msgstr "가까운 곳을 선택하세요" - -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "추가 정보" - -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "컨설턴트 명단" - -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian 컨설턴트 페이지</a>로" - -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "jigdo를 이용한 다운로드" - -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "http/ftp를 통한 다운로드" - -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "CD 또는 DVD 구입" - -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "네트워크 설치" - -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "데비안 CD 팀" - -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "구입" - -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "투표" - -#~ msgid "network install" -#~ msgstr "네트워크 설치" - -#~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." -#~ msgstr "" -#~ "우리와 연락하고자 한다면 <a href=\"m4_HOME/contact\">우리에게 연락하기</a>" -#~ "를 참고하세요." - -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "위험성" - -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "수정" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>." -#~ msgstr "" -#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집" -#~ "하고 있습니다." - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "요약" - -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "버전" - -#~ msgid "DLS Index" -#~ msgstr "DLS 인덱스" - -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "라이선스 정보" - -#~ msgid "package info" -#~ msgstr "패키지 정보" - -#~ msgid "No packages waiting to be adopted" -#~ msgstr "입양을 기다리는 패키지 없음" - -#~ msgid "No orphaned packages" -#~ msgstr "고아 패키지 없음" - -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"https://lists.debian.org/debian-" -#~ "news/\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집" -#~ "하고 있습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집" -#~ "하고 있습니다." - -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://" -#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~| "list</a>." -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"https://lists.debian.org/debian-" -#~ "news/\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요." - -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "최신 소식" - -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "관련 링크" - -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>프로젝트</th><th>코디네이터</th>" - -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "메인 코디네이터" - -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "데비안 관련 정보" - -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "추가 정보" - -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "장소" - -#~ msgid "When" -#~ msgstr "때" - -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "연결이 유효하지 않을 수 있습니다" - -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "곧 개최될 이벤트" - -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "추가 정보" - -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "이 사이트의 후원자" |