aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/po/templates.ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSangdo Jun <sebul-guest>2017-10-27 22:50:57 +0000
committerSangdo Jun <sebul-guest>2017-10-27 22:50:57 +0000
commitc1b414df6ddd84bcc806949f9c2acff714d8a193 (patch)
tree40950214ca7f7d252e2d0d8e6ddfb58bbb08297b /korean/po/templates.ko.po
parentff7e368d22100451814b78e877cdf2cc3ff0f523 (diff)
Debian Mailing List
CVS version numbers korean/po/templates.ko.po: 1.30 -> 1.31
Diffstat (limited to 'korean/po/templates.ko.po')
-rw-r--r--korean/po/templates.ko.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/korean/po/templates.ko.po b/korean/po/templates.ko.po
index 5688be2077d..34764fbd6bb 100644
--- a/korean/po/templates.ko.po
+++ b/korean/po/templates.ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-26 02:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-28 05:48+0900\n"
"Last-Translator: 세벌 <sebuls@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-l10n-korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "데비안 웹사이트"
#: ../../english/search.xml.in:9
msgid "Search the Debian website."
-msgstr ""
+msgstr "데비안 웹사이트 검색."
#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
@@ -50,12 +50,12 @@ msgid ""
"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
"time and effort."
msgstr ""
-"데비안은 운영체지이고 자유 소프트웨어의 배포입니다. 그것은 그들의 시간과 노력"
-"을 봉사하는 많은 사용자의 일에 의해 유지되고 업데이트 됩니다."
+"데비안은 운영체지이고 자유 소프트웨어의 배포입니다. 그것은 그들의 시간과 노"
+"력을 봉사하는 많은 사용자의 일에 의해 유지되고 업데이트 됩니다."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
-msgstr ""
+msgstr "데비안, GNU, 리눅스, 유닉스, 오픈 소스, 자유, DFSG"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
@@ -158,39 +158,40 @@ msgid ""
"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
"이 웹 페이지에 대해 할 말이 있거나 비판할 것이 있으면 우리의 <a href="
-"\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">메일링 리스트</a>를 이용하기 바랍니다."
+"\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">메일링 리스트</a>를 이용하기 바랍니"
+"다."
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
msgid "not needed"
-msgstr ""
+msgstr "필요하지 않음"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:14
msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "가능하지 않음"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:17
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:20
msgid "in release 1.1"
-msgstr ""
+msgstr "릴리스 1.1에서"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:23
msgid "in release 1.3"
-msgstr ""
+msgstr "릴리스 1.3에서"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:26
msgid "in release 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "릴리스 2.0에서"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:29
msgid "in release 2.1"
-msgstr ""
+msgstr "릴리스 2.1에서"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:32
msgid "in release 2.2"
-msgstr ""
+msgstr "릴리스 2.2에서"
#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following
#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also,
@@ -220,7 +221,8 @@ msgstr ""
#: ../../english/template/debian/footer.wml:117
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
-msgstr "<a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">사용권</a>을 읽어 보세요"
+msgstr ""
+"<a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">사용권</a>을 읽어 보세요"
#: ../../english/template/debian/footer.wml:120
msgid ""
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "데비안 위키"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40
msgid "Mailing List Archives"
-msgstr "메일링 리스트 모음"
+msgstr "데비안 메일링 리스트"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
msgid "Mailing Lists"
@@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "행동 강령"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
msgid "Debian 5.0 - The universal operating system"
-msgstr ""
+msgstr "데비안 5.0 - 세계적 운영 제체"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
msgid "Site map for Debian web pages"
@@ -427,23 +429,23 @@ msgstr "데비안 홈"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
-msgstr ""
+msgstr "이 해에 대한 아이템 없음."
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11
msgid "proposed"
-msgstr ""
+msgstr "제안됨."
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15
msgid "in discussion"
-msgstr ""
+msgstr "토론 중"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19
msgid "voting open"
-msgstr ""
+msgstr "투표 열림"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23
msgid "finished"
-msgstr ""
+msgstr "끝남"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:26
msgid "withdrawn"
@@ -475,8 +477,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than "
"this translation."
-msgstr ""
-"<em>주의:</em> <a href=\"$link\">원문</a>이 이 번역보다 더 새 것입니다."
+msgstr "<em>주의:</em> <a href=\"$link\">원문</a>이 이 번역보다 새롭습니다."
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
msgid ""

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy