aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/po/templates.ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona>2017-05-10 17:58:09 +0000
committerLaura Arjona Reina <larjona>2017-05-10 17:58:09 +0000
commit1084da718bb24e88c386e6c71c47b0af6d370360 (patch)
treead1f6a99939d3c94f5b29a139293df2005b9194f /korean/po/templates.ko.po
parentd59ba186b4eb9c8d9d8947a8496bf87ade62d315 (diff)
Update Korean templates
CVS version numbers korean/po/bugs.ko.po: 1.9 -> 1.10 korean/po/countries.ko.po: 1.15 -> 1.16 korean/po/distrib.ko.po: 1.7 -> 1.8 korean/po/l10n.ko.po: 1.8 -> 1.9 korean/po/mailinglists.ko.po: 1.5 -> 1.6 korean/po/organization.ko.po: 1.14 -> 1.15 korean/po/others.ko.po: 1.16 -> 1.17 korean/po/ports.ko.po: 1.9 -> 1.10 korean/po/templates.ko.po: 1.26 -> 1.27 korean/po/vendors.ko.po: 1.10 -> 1.11
Diffstat (limited to 'korean/po/templates.ko.po')
-rw-r--r--korean/po/templates.ko.po192
1 files changed, 96 insertions, 96 deletions
diff --git a/korean/po/templates.ko.po b/korean/po/templates.ko.po
index c40695c95c0..03d84593721 100644
--- a/korean/po/templates.ko.po
+++ b/korean/po/templates.ko.po
@@ -525,86 +525,49 @@ msgstr ""
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "<a href=\"../\">Who's using Debian 페이지</a>로 돌아갑니다."
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "가까운 곳을 선택하세요"
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "이 사이트의 후원자"
-#~ msgid "More information:"
+#~ msgid "More information"
#~ msgstr "추가 정보"
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "컨설턴트 명단"
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian 컨설턴트 페이지</a>로"
-
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "jigdo를 이용한 다운로드"
-
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "http/ftp를 통한 다운로드"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "곧 개최될 이벤트"
-#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
-#~ msgstr "CD 또는 DVD 구입"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "연결이 유효하지 않을 수 있습니다"
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "네트워크 설치"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "때"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "데비안 CD 팀"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "장소"
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "구입"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "추가 정보"
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "투표"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "데비안 관련 정보"
-#~ msgid "network install"
-#~ msgstr "네트워크 설치"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "메인 코디네이터"
-#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
-#~ msgstr ""
-#~ "우리와 연락하고자 한다면 <a href=\"m4_HOME/contact\">우리에게 연락하기</a>"
-#~ "를 참고하세요."
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>프로젝트</th><th>코디네이터</th>"
-#~ msgid "Vulnerable"
-#~ msgstr "위험성"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "관련 링크"
-#~ msgid "Fixed in"
-#~ msgstr "수정"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "최신 소식"
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~| "list</a>."
#~ msgid ""
-#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
-#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
-#~ "하고 있습니다."
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "요약"
-
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "버전"
-
-#~ msgid "DLS Index"
-#~ msgstr "DLS 인덱스"
-
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "라이선스 정보"
-
-#~ msgid "package info"
-#~ msgstr "패키지 정보"
-
-#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
-#~ msgstr "입양을 기다리는 패키지 없음"
-
-#~ msgid "No orphaned packages"
-#~ msgstr "고아 패키지 없음"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
@@ -613,7 +576,7 @@ msgstr "<a href=\"../\">Who's using Debian 페이지</a>로 돌아갑니다."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
@@ -621,57 +584,94 @@ msgstr "<a href=\"../\">Who's using Debian 페이지</a>로 돌아갑니다."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
#~ "하고 있습니다."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
#~ "이 뉴스를 매주 받아 보려면, <a href=\"https://lists.debian.org/debian-"
#~ "news/\">debian-news 메일링 리스트에 가입</a>하세요."
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "최신 소식"
+#~ msgid "No orphaned packages"
+#~ msgstr "고아 패키지 없음"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "관련 링크"
+#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
+#~ msgstr "입양을 기다리는 패키지 없음"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>프로젝트</th><th>코디네이터</th>"
+#~ msgid "package info"
+#~ msgstr "패키지 정보"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "메인 코디네이터"
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "라이선스 정보"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "데비안 관련 정보"
+#~ msgid "DLS Index"
+#~ msgstr "DLS 인덱스"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "추가 정보"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "버전"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "장소"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "요약"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "때"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org"
+#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "데비안 주간 뉴스는 <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey Hess</a>가 편집"
+#~ "하고 있습니다."
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "연결이 유효하지 않을 수 있습니다"
+#~ msgid "Fixed in"
+#~ msgstr "수정"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "곧 개최될 이벤트"
+#~ msgid "Vulnerable"
+#~ msgstr "위험성"
-#~ msgid "More information"
+#~ msgid ""
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
+#~ msgstr ""
+#~ "우리와 연락하고자 한다면 <a href=\"m4_HOME/contact\">우리에게 연락하기</a>"
+#~ "를 참고하세요."
+
+#~ msgid "network install"
+#~ msgstr "네트워크 설치"
+
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "투표"
+
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "구입"
+
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "데비안 CD 팀"
+
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "네트워크 설치"
+
+#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
+#~ msgstr "CD 또는 DVD 구입"
+
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "http/ftp를 통한 다운로드"
+
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "jigdo를 이용한 다운로드"
+
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"./\">Debian 컨설턴트 페이지</a>로"
+
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "컨설턴트 명단"
+
+#~ msgid "More information:"
#~ msgstr "추가 정보"
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "이 사이트의 후원자"
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "가까운 곳을 선택하세요"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy