diff options
author | Paul Wise <pabs@debian.org> | 2020-04-20 11:57:29 +0800 |
---|---|---|
committer | Paul Wise <pabs@debian.org> | 2020-04-20 11:57:29 +0800 |
commit | ec151adf0c6d18ddca9e025149602c279c82fd53 (patch) | |
tree | 93cfd92e43550af30d22d8b19cfa04e03a9be12d /japanese | |
parent | b5f9670cfa99491f31f0197206e2a7fa7614d68a (diff) |
Update translations: replace ddtp2.debian.net with ddtp.debian.org
Changes-from: commit b5f9670cfa99491f31f0197206e2a7fa7614d68a
Diffstat (limited to 'japanese')
-rw-r--r-- | japanese/News/weekly/2006/31/index.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | japanese/News/weekly/2006/35/index.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | japanese/News/weekly/2011/02/index.wml | 4 |
3 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/31/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/31/index.wml index 2c965c339a9..43543c975d8 100644 --- a/japanese/News/weekly/2006/31/index.wml +++ b/japanese/News/weekly/2006/31/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-01" SUMMARY="パッケージング, 責任, Xen, ブランド設定, Secure APT, Exim, ドキュメンテーション, 翻訳" -#use wml::debian::translation-check translation="468a03db54efe3303f84ef8261dd6078cce0a411" +#use wml::debian::translation-check translation="b5f9670cfa99491f31f0197206e2a7fa7614d68a" <p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュースの今年の第 31 号へようこそ。Christoph Berg さんは、QA @@ -108,7 +108,7 @@ Michael Vogt さんは、experimental の <a href="https://packages.debian.org/a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/07/msg01323.html">依頼しました</a>。 このバージョンの APT は、すでに <a href="$(HOME)/releases/sid/">sid</a> では多くのミラーや Debian パッケージ説明文翻訳<a -href="https://ddtp2.debian.net/">プロジェクト</a> (DDTP) +href="https://ddtp.debian.org/">プロジェクト</a> (DDTP) で利用可能になっている翻訳済みのパッケージ説明文をサポートしています。 翻訳のレビューなど、以前は使えていた機能のいくつかがまだ実装されていませんが、 新しい国際化フレームワークの一部として<a diff --git a/japanese/News/weekly/2006/35/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/35/index.wml index a58483779a6..842b53b2268 100644 --- a/japanese/News/weekly/2006/35/index.wml +++ b/japanese/News/weekly/2006/35/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-29" SUMMARY="ファームウェア, FrOSCon, イベント, キューバ, 翻訳, GIT, Sarge, Etch" -#use wml::debian::translation-check translation="be20c70a46e717aa29b8d3b81b5427654aa670fb" +#use wml::debian::translation-check translation="b5f9670cfa99491f31f0197206e2a7fa7614d68a" <p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリーニュースの今年の第 35 号へようこそ。9 月 8 日から 10 日まで<a @@ -60,7 +60,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00010.html">\ <p><strong>パッケージ説明文の翻訳。</strong> Martijn van Oosterhout さんは、<a -href="https://ddtp2.debian.net/">Debian +href="https://ddtp.debian.org/">Debian パッケージ説明文翻訳プロジェクト</a>の電子メールを送受信できるシステムと、 実際の翻訳に使えるウェブの<a href="http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/xx">\ フロントエンド</a>を書いたと<a diff --git a/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml index b58273640c9..87fdba7e3ed 100644 --- a/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml +++ b/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> が今週リリース、DebConf チームへ参加しませんか、セキュリティチームからの一言" #use wml::debian::acronyms -#use wml::debian::translation-check translation="d4b5f6f369c36c3c9a619bd631d5ac3bda275fe7" +#use wml::debian::translation-check translation="b5f9670cfa99491f31f0197206e2a7fa7614d68a" <define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag> @@ -183,7 +183,7 @@ href="http://www.enricozini.org/sw/apt-xapian-index/">apt-xapian-index</a> <p><a href="http://screenshots.debian.net">screenshot.debian.net</a> (アプリケーションのスクリーンショットをユーザに提供する、 パッケージマネジメントフロントエンド)、<a -href="https://ddtp2.debian.net">Debian Description Translation Project</a> +href="https://ddtp.debian.org">Debian Description Translation Project</a> (略して DDTP; Debian パッケージの説明文を他の言語に翻訳)、<a href="https://debtags.alioth.debian.org/">debtags</a> (検索しやすいように Debian パッケージをタグ付け) 等の Debian |