aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese
diff options
context:
space:
mode:
authorKentaro Hayashi <kenhys@gmail.com>2023-06-01 12:53:10 +0900
committerKentaro Hayashi <kenhys@gmail.com>2023-06-01 12:53:10 +0900
commitdbe404f61913f95f4028d11562150cfd80c20812 (patch)
treee34f280703f3b00af08016e26c15a30fff17549e /japanese
parentc0d63ed65467b392ff6f79948b18bcd6daaf86cd (diff)
(ja) update translation (doc/ddp)
It fixes referencing obsolete documentation issue ref. https://lists.debian.org/debian-www/2023/05/msg00019.html
Diffstat (limited to 'japanese')
-rw-r--r--japanese/doc/ddp.wml94
1 files changed, 22 insertions, 72 deletions
diff --git a/japanese/doc/ddp.wml b/japanese/doc/ddp.wml
index e77015b73eb..bf21faa7515 100644
--- a/japanese/doc/ddp.wml
+++ b/japanese/doc/ddp.wml
@@ -1,11 +1,23 @@
-#use wml::debian::ddp title="Debian ドキュメンテーションプロジェクト"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
+#use wml::debian::ddp title="Debian ドキュメンテーションプロジェクト(DDP)"
+#use wml::debian::translation-check translation="5aec2f5899ebe3a7d392d8cf19a28e5e02673b7f"
-<p>Debian ドキュメンテーションプロジェクトは、Debian
-システムのためにより品質の高い文書をより多く作成できるよう、
-これまでの作業をまとめ、コーディネートするために設立されました。</p>
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
- <h2>DDP の作業</h2>
+<ul class="toc">
+<li><a href="#ddp_work">DDP の作業</a></li>
+</ul>
+
+
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span>Debian ドキュメンテーションプロジェクト(DDP)は、Debian
+ユーザーや開発者用マニュアル、さまざまなハンドブックやFAQ、リリースノートなどをメンテナンスしています。
+このページはDDPの作業についての概要を提供します。</p>
+</aside>
+
+<h2><a id="ddp_work">DDP の作業</h2>
+
+
+<p>
<div class="line">
<div class="item col50">
@@ -14,21 +26,6 @@
<li><strong><a href="user-manuals">ユーザ用マニュアル</a></strong></li>
<li><strong><a href="devel-manuals">開発者用マニュアル</a></strong></li>
<li><strong><a href="misc-manuals">その他のマニュアル</a></strong></li>
- <li><strong><a href="#other">問題のあるマニュアル</a></strong></li>
- </ul>
-
- <h3>最近のトピックス</h3>
- <ul>
- <li>議論中や決定済みの<a href="topics">トピックス</a></li>
-
- </ul>
-
- <h3>TODO リスト</h3>
- <ul>
- <li><a href="todo">作業が必要とされているもの</a>:
- ボランティアは常に歓迎します!</li>
- <li><a href="todo#ideas">さまざまなアイデア</a>:
- まだ決定していない様々なことがら</li>
</ul>
</div>
@@ -39,67 +36,20 @@
<ul>
<li>マニュアルのライセンスは DFSG に準拠</li>
<li>文書作成には Docbook XML を利用。</li>
- <li>ソースは <a href="https://salsa.debian.org/ddp-team">https://salsa.debian.org/ddp-team</a> に置きます。</li>
+ <li>ソースは <a href="https://salsa.debian.org/ddp-team">Gitリポジトリ</a> に置きます。</li>
<li><tt>www.debian.org/doc/&lt;manual-name&gt;</tt> を正式なURLとして使います。</li>
<li>各文書はアクティブにメンテされるべきです。</li>
- <li>新文書作成の折には<a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a> に聞いてください。</li>
</ul>
<h3>Git アクセス</h3>
<ul>
- <li><a href="vcs">How to access</a> the git repositories of the DDP</li>
+ <li><a href="vcs">DDPのGitリポジトリ</a>にアクセスするには</li>
</ul>
</div>
</div>
+</p>
-<hr class="clr">
-
-<p>ポルトガル語を利用するユーザへ:
-<a href="http://wiki.debianbrasil.org/">DDP-BR</a> を訪ねてください。
-Debian 文書をブラジルにおけるポルトガル語にローカライズするプロジェクトの web ページです。</p>
-
-<hr />
-
-<h2><a name="other">問題のあるマニュアル</a></h2>
-
-<p>一般に宣伝しているマニュアル以外にも、以下のマニュアルを保守しています。
-しかし、いろいろと問題があるために、以下のマニュアルは全ての
-ユーザにはお勧めすることができません。ご注意ください。</p>
-
-<ul>
- <li><a href="obsolete#meta">Debian メタマニュアル</a>:
- 不完全で古いです。ウェブページを見た限りでは何が目的か分かりません。</li>
- <li><a href="obsolete#tutorial">Debian チュートリアル</a>:
- <a href="obsolete#guide">Debian ガイド</a>
- に取って代わられました。</li>
- <li><a href="obsolete#userref">Debian User ユーザリファレンスマニュアル</a>:
- 休止状態で、非常に不完全です。</li>
- <li><a href="obsolete#system">Debian システム管理マニュアル</a>:
- 休止状態で、ほとんどからっぽです。</li>
- <li><a href="obsolete#network">Debian ネットワーク管理マニュアル</a>:
- 休止状態で、不完全です。</li>
- <li><a href="devel-manuals#swprod">ソフトウェア作成者が
- 自らの製品を直接 .deb 形式で作成し配布するには</a>:
- 計画されたのみです。</li>
- <li><a href="devel-manuals#packman">Debian パッケージングマニュアル</a>:
- 一部は <a href="devel-manuals#policy">Debian
- ポリシーマニュアル</a>に統合されました。残りは、
- まだ書かれていませんが、dpkg リファレンスマニュアルに
- 統合される予定です。</li>
- <li><a href="obsolete#makeadeb">Debian パッケージ作成入門</a>:
- <a href="devel-manuals#maint-guide">Debian メンテナ入門</a>
- に取って代わられました。</li>
- <li><a href="obsolete#programmers">Debian プログラマーズマニュアル</a>:
- <a href="devel-manuals#maint-guide">Debian メンテナ入門</a>
- に取って代わられました。</li>
- <li><a href="obsolete#books">Debian 推薦図書</a> <small>[計画中]</small>:
- 計画されたのみです。
- <a href="books">書籍ページ</a>を参照して下さい。</li>
- <li><a href="obsolete#dict">Debian 辞書</a>:
- 現在作業されていません。</li>
- <li><a href="obsolete#repo">Debian リポジトリ HOWTO</a> セキュア APT
- の導入によって古い情報となっています。</li>
-</ul>
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-envelope fa-2x"></span> <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a>チームに連絡をとる</button></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy