aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/donations.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorJapanese Language Team <japanese>2000-09-03 07:43:26 +0000
committerJapanese Language Team <japanese>2000-09-03 07:43:26 +0000
commit63d90360e51d9adb5444b9eca6d9da8794b28156 (patch)
treedaea078b139ee3630bc9e0ecb927554a771b0971 /japanese/donations.wml
parenta2d535b600ad32ed873ca1ea5c62663e528e98d3 (diff)
* original revision: 1.23.
CVS version numbers japanese/donations.wml: 1.11 -> 1.12
Diffstat (limited to 'japanese/donations.wml')
-rw-r--r--japanese/donations.wml223
1 files changed, 144 insertions, 79 deletions
diff --git a/japanese/donations.wml b/japanese/donations.wml
index 079294769db..de884302325 100644
--- a/japanese/donations.wml
+++ b/japanese/donations.wml
@@ -1,105 +1,170 @@
-#use wml::debian::template title="Software in the Public Interest $B$X$N4sIU(B"
-<!--original_revision: 1.18 :-->
+#use wml::debian::template title="Software in the Public Interest への寄付"
+<!--original_revision: 1.23 :-->
<UL>
-<LI><A href="#money_donations">$B8=6b$N4sIU(B</A><BR>
-<LI><A href="#equipment_donations">$B5!:`$d%5!<%S%9$N4sIU(B</A><BR>
+<LI><A href="#money_donations">現金の寄付</A><BR>
+<LI><A href="#equipment_donations">機材やサービスの寄付</A><BR>
</UL>
-<H2><A name="money_donations">$B8=6b$N4sIU(B</A></H2>
+<H2><A name="money_donations">現金の寄付</A></H2>
-<P>Debian $B$O!";d$?$A$,3+H/$7$?%G%#%9%H%j%S%e!<%7%g%s$NL>A0$G$9!#$=$7$F(B
-<a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a> $B$O!"(B
-$B6bA,$r07$&$?$a$K;d$?$A$,@_N)$7$?Hs1DMxK!?M$G$9!#(B
+<P>Debian は、私たちが開発したディストリビューションの名前です。そして
+<a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a> は、
+金銭を扱うために私たちが設立した非営利法人です。
-<P>$B@$3&Cf$N%\%i%s%F%#%"$K$h$C$F3+H/$5$l$F$-$?$H$O$$$(!"(BDebian $B$K4X$o$k=PHq(B
-$B$OD9$$4V!"3+H/<T$N0lIt$,IiC4$7$F$-$^$7$?!#$=$N=PHq$K$O!"(Bdebian.org $B%I%a%$(B
-$B%s$NEPO?!"?7$?$J%j%j!<%9$N%F%9%H$KH<$&(B CD $B$N%+%C%F%#%s%0!"2q5D$K=P@J$9$k$?(B
-$B$a$KI,MW$JN9Hq$dBZ:_Hq$J$I$,4^$^$l$F$$$^$9!#(B
+<P>世界中のボランティアによって開発されてきたとはいえ、Debian に関わる出費
+は長い間、開発者の一部が負担してきました。その出費には、debian.org ドメイ
+ンの登録、新たなリリースのテストに伴う CD のカッティング、会議に出席するた
+めに必要な旅費や滞在費などが含まれています。
-<P>$B:#$^$G$N4sIU$NB?$/$O!"%f!<%6$+$i46<U$N5$;}$A$H$7$FD:$$$?$b$N$G$7$?!#$"$i$f$k(B
-$B4sIU$r4?7^$9$k$3$H$O$b$A$m$s$G$9$,!"FC$K(B Debian $B$K$h$C$FMx1W$r$"$2$k4k6H(B
-(CD $B$N@=B$6H<T$d!"%5%]!<%H4k6H!"KhF|$N6HL3$K(B Debian $B$rMxMQ$7$F$$$k4k6H(B) $B$,!"(B
-Debian GNU/Linux $B$,:G$bM%$l$?(B OS $B$K$J$k<j=u$1$H$7$F!"$=$NMx1W$N0lIt$r4s(B
-$BIU$7$F$$$?$@$1$l$P9,$$$G$9!#(B
+<P>今までの寄付の多くは、ユーザから感謝の気持ちとして頂いたものでした。あらゆる
+寄付を歓迎することはもちろんですが、特に Debian によって利益をあげる企業
+(CD の製造業者や、サポート企業、毎日の業務に Debian を利用している企業) が、
+Debian GNU/Linux が最も優れた OS になる手助けとして、その利益の一部を寄
+付していただければ幸いです。
-<p>Debian $B$K8=6b$N4sIU$r$7$F$$$?$@$1$kJ}$O!"(B<a
-href="http://www.spi-inc.org/donations.html">SPI $B4sIU$N%Z!<%8(B</a>$B$r$4Mw$/$@$5$$!#(B
+<p>Debian に現金の寄付をしていただける方は、
+<a href="http://www.spi-inc.org/donations">SPI 寄付のページ</a>をご覧ください。
+現金は Debian で使われるように指定することをお確かめください。
+SPI は非営利法人なので、税金の還付を受けるための領収証を発行できます。
-<H2><A name="equipment_donations">$B5!:`$d%5!<%S%9$N4sIU(B</A></H2>
+<H2><A name="equipment_donations">機材やサービスの寄付</A></H2>
-<P>$B>/$J$$M=;;$N$?$a$K!"(BDebian $B$,<+A0$N%3%s%T%e!<%?$d%M%C%H%o!<%/$N%3%M%/%7%g(B
-$B%s$r9XF~$70];}$9$k$3$H$O!"8=;~E@$G$OIT2DG=$G$9!#$=$l$f$(!";d$?$A$O(B Debian
-$B$H@$3&$H$N%3%M%/%7%g%s$N0];}$r!"4k6H$dBg3X$+$i$N5!:`$d%5!<%S%9$N4sIU$KMj$C(B
-$B$F$$$^$9!#(B
+<P>少ない予算のために、Debian が自前のコンピュータやネットワークのコネクショ
+ンを購入し維持することは、現時点では不可能です。それゆえ、私たちは Debian
+と世界とのコネクションの維持を、企業や大学からの機材やサービスの寄付に頼っ
+ています。
-<P>$B$b$7$"$J$?$N2q<R$G!";HMQ$5$l$F$$$J$$%^%7%s$d%9%Z%"$N5!:`(B ($B%O!<%I%G%#%9%/!"(B
-SCSI$B%3%s%H%m!<%i!"%M%C%H%o!<%/%+!<%I$J$I(B) $B$,$"$j$^$7$?$i!"$=$l$r(B Debian $B$K(B
-$B4sIU$9$k$3$H$r$49MN8$/$@$5$$!#>\:Y$K$D$$$F$O(B
-<A href="mailto:spi-treasurer@debian.org">SPI $B2q7W78(B</A>$B$K$^$G$4O"Mm$/$@$5$$!#(B
+<P>もしあなたの会社で、使用されていないマシンやスペアの機材 (ハードディスク、
+SCSIコントローラ、ネットワークカードなど) がありましたら、それを Debian に
+寄付することをご考慮ください。詳細については
+<A href="mailto:spi-treasurer@debian.org">SPI 会計係</A>にまでご連絡ください。
+
+<H3>以下は、Debian に機材を寄付した組織の一覧です。</H3>
-<H3>$B0J2<$O!"(BDebian $B$K5!:`$r4sIU$7$?AH?%$N0lMw$G$9!#(B</H3>
<UL>
-<LI><A href="http://www.novare.net/">Novare International</A>
-$B$O(B Debian $B$K!"%a%$%s%7%9%F%`$H%j%9%H%5!<%P$H$7$F;HMQ$9$k%^%7%s$r4sIU$7$^$7$?!#(B
-<LI><A href="http://www.varesearch.com/">VA Linux Systems</A> $B$O(B
- <A href="http://www.debian.org/">www.debian.org</A> $B$r4sIU$7$^$7$?!#(B
-<LI><A HREF="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</A> $B$O(B
- ftp.debian.org $B$r1?1D$9$k%5!<%P$rDs6!$7$^$7$?!#(B
-<LI>LinuxPPC $B$O(B 18GB $B$N%O!<%I%G%#%9%/$r4sIU$7$^$7$?!#(B
-<LI>Compaq $B$O(B Debian $B$r0\?"$9$k$?$a$K;H$o$l$k(B Alpha $B%^%7%s$r4sIU$7$^$7$?!#(B
-<LI>Concorde Group $B$O(B Debian $B$r(B sparc $B%"!<%-%F%/%A%c$K0\?"$9$k$?$a$K(B
-Sparc Station 10 $B$r4sIU$7$^$7$?!#(B
+<LI><A href="http://www.novare.net/">Novare International</A> (現在
+<a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a>) は Debian に、
+# master
+メインシステム (バグ追跡システムやメールサーバなどに使用) と
+# murphy
+メーリングリストサーバとして使用しているマシンを寄付しました。
+<LI><A href="http://www.varesearch.com/">VA Linux Systems</A> は
+# va
+ <A href="http://www.debian.org/">www.debian.org</A> を寄付しました。
+<LI><A HREF="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</A> は
+ ftp.debian.org を運営するサーバを提供しました。
+<LI><a href="http://www.linuxppc.org/">LinuxPPC</a> は 18GB のハードディスクを
+寄付しました。
+<LI><a href="http://www.compaq.com/">Compaq</a> は Debian を移植するために
+# faure
+使われる Alpha マシンを寄付しました。
+<LI>Concorde Group は Debian を sparc アーキテクチャに移植するために
+# kubrick
+Sparc Station 10 を寄付しました。
+<LI><a href="http://www.kachinatech.com/">Kachina Technologies, Inc.</a> は
+# xia0?.kachinatech.com
+ Debian を sparc アーキテクチャに移植するために
+ sparc マシンと二台の UltraSPARC マシンを提供しました。
+<LI><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications, Inc.</a> は
+# samosa
+<a href="http://archive.debian.org/">archive.debian.org</a> のために
+サーバとネットワーク帯域を提供しました。
+<LI><a href="http://www.alpha-processor.com/">Alpha Processor, Inc.</a> と
+<a href="http://www.thelinuxstore.com">The Linux Store</a> は
+# lully
+debian-alpha チームの開発プラットフォームで Tier-1 Debian ミラーでもある
+ alpha マシンを提供しました。
+<LI><a href="http://www.sun.com">Sun Microsystems</a> は
+# auric
+内部アーカイブシステムを強化するサーバを寄付しました。
+<LI><a href="http://www.atipa.com">Atipa Linux Solutions</a> は
+# saens
+ ftp.debian.org を運営するサーバを寄付しました。
</UL>
-<H3>$B0J2<$O!"%_%i!<%5!<%S%9$rDs6!$7(B Debian $B$K9W8%$7$F$$$kAH?%$N0lMw$G$9!#(B</H3>
+<p>詳細な情報については <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">debian.org
+開発者マシンの一覧</a> を御覧ください。
+
+<H3>以下は、主要なミラーサービスを提供し
+ Debian に貢献している組織の一覧です。</H3>
+
<UL>
-<LI><A HREF="http://www.mindspring.net">MindSpring</A> $B$O!"(B
+<LI><A HREF="http://www.gigabell.com">Gigabell AG</A> は、
+ 現在の <a href="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a>
+ 用のネットワーク帯域を提供しています。
+<LI><A HREF="http://www.mindspring.net">MindSpring</A> は、
<A HREF="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a>
- $BMQ$N%M%C%H%o!<%/BS0h$rDs6!$7$F$$$^$9!#(B
-<LI><A href="http://irc.linpeople.org/">LISC</A> $B$O!"(B
- irc.debian.org $B$N(B #debian $B%A%c%s%M%k$rDs6!$7(B Debian
- $B$r1g=u$7$F$$$^$9!#(B
-<LI><A href="http://www.waw.com/waw/">Web At Work</A> $B$O!"(B
- <A href="http://www.fr.debian.org/">http://www.fr.debian.org/</A>
- $B$r1g=u$7$F$$$^$9!#(B
+ 用のネットワーク帯域を提供しました。
+<LI><A href="http://irc.linpeople.org/">LISC</A> (現在
+ <a href="http://openprojects.nu/">Open Projects Network</a>) は、
+ irc.debian.org の #debian チャンネルを提供し Debian
+ を援助しています。
+<LI><A href="http://www.waw.com/waw/">Web At Work</A> は、
+ <A href="http://www.fr.debian.org/">www.fr.debian.org</A>
+ を援助しています。
<LI><A href="http://www.tu-dresden.de/">Dresden University of
- Technology</A> $B$N(B
+ Technology</A> の
<A href="http://os.inf.tu-dresden.de/index_e.html">Operating Systems
- Group</A> $B$O!"(B
- <A href="http://www.de.debian.org/">http://www.de.debian.org/</A>
- $B$r1g=u$7$F$$$^$9!#(B
+ Group</A> は、
+ <A href="http://www.de.debian.org/">www.de.debian.org</A>
+ を援助しています。
<LI><SPAN lang=es><A href="http://www.dfis.ull.es/laguna.html">
- la Universidad de La Laguna</A></SPAN> $B$N(B
+ la Universidad de La Laguna</A></SPAN> の
<SPAN lang=es><A href="http://www.es.debian.org/sponsor.html">El
- Departamento de F&iacute;sica Fundamental y Experimental</A></SPAN> $B$O!"(B
- <A href="http://www.es.debian.org/">http://www.es.debian.org/</A>
- $B$r1g=u$7$F$$$^$9!#(B
- ($B%+%J%j%"=tEg$K=;$s$G$$$J$$$3$H$rC2$+$J$$$G(B!)
-<LI><A href="http://www.netvillage.co.jp/">NetVillage Co.,Ltd.</A> $B$O!"(B
- <A href="http://www.jp.debian.org/">http://www.jp.debian.org/</A> $B$H(B
- <A href="ftp://ftp.jp.debian.org/pub/Linux/debian/">ftp://ftp.jp.debian.org/pub/Linux/debian/</A> $B$r1g=u$7$F$$$^$9!#(B
-<LI><A href="http://www.atnet.at/">AT-nctt</A> $B$O!"(B
- <A href="http://www.at.debian.org/">http://www.at.debian.org/</A> $B$H(B
- <A href="ftp://ftp.at.debian.org/">ftp://ftp.at.debian.org/</A>
- $B$r1g=u$7$F$$$^$9!#(B
-<LI><a href="http://www.hands.com/">Philip Hands</a> $B$H(B
- <a href="http://www.netcom.net.uk/">Netcom UK</a> $B$O!"$=$l$>$l(B
- <a href="http://www.uk.debian.org/">www.uk.debian.org</a> $B$N%O!<%I%&%'%"$H(B
- $B2s@~$rDs6!$7$F$$$^$9!#(B
+ Departamento de F&iacute;sica Fundamental y Experimental</A></SPAN> は、
+ <A href="http://www.es.debian.org/">www.es.debian.org</A>
+ を援助しています。
+ (カナリア諸島に住んでいないことを嘆かないで!)
+<LI><A href="http://www.netvillage.co.jp/">NetVillage Co.,Ltd.</A> は、
+ <A href="http://www.jp.debian.org/">www.jp.debian.org</A> と
+ <A href="ftp://ftp.jp.debian.org/pub/Linux/debian/">ftp.jp.debian.org</A>
+ を援助しています。
+<LI><A href="http://www.atnet.at/">AT-nctt</A> は、
+ <A href="http://www.at.debian.org/">www.at.debian.org</A> と
+ <A href="ftp://ftp.at.debian.org/">ftp.at.debian.org</A>
+ を援助しています。
+<LI><a href="http://www.hands.com/">Philip Hands</a> と
+ <a href="http://www.netcom.net.uk/">Netcom UK</a> は、それぞれ
+ <a href="http://www.uk.debian.org/">www.uk.debian.org</a> のハードウェアと
+ 回線を提供しています。
<LI><a href="http://www.tenet.pl">Centrum Edukacji Komputerowej TECHTRONIC</a>
- $B$O!"(B<a href="http://www.pl.debian.org">http://www.pl.debian.org</a>
- $B$rDs6!$7$F$$$^$9!#(B
+ は、<a href="http://www.pl.debian.org">www.pl.debian.org</a> を
+ 提供しています。
+<LI><a href="http://www.msu.edu">Michigan State University</a> は、
+ <a href="ftp://ftp.us.debian.org/">ftp.us.debian.org</a> を
+ 提供しています。
+<LI><a href="http://www.toronto.edu">University of Toronto</a> の
+ <a href="http://www.eecg.toronto.edu">Electrical and Computer Engineering
+ </a> 学部と <A href="http://www.stormix.com/">Stormix Technologies</A> は、
+ それぞれ、<a href="http://www.ca.debian.org/">www.ca.debian.org</a> と
+ <a href="ftp://ftp.ca.debian.org/">ftp.ca.debian.org</a> を
+ 提供しています。
+<LI>オーストラリアの University of Queensland with Sun Microsystems と
+ <a href="http://www.it.net.au">Informed Technology</a> は、
+ それぞれ、<a href="http://www.au.debian.org">www.au.debian.org</a> と
+ <a href="ftp://ftp.au.debian.org">ftp.au.debian.org</a> を
+ 提供しています。
+<LI>イタリアの University of Genova は
+ <a href="ftp://ftp.it.debian.org">ftp.it.debian.org</a> を
+ 提供しています。
+<LI><a href="http://www.uunet.nl/">UUNET Nederland</a> と
+ <a href="http://www.cistron.nl/">Cistron Internet</a> は、
+ それぞれ、<a href="ftp://ftp.nl.debian.org">ftp.nl.debian.org</a> と
+ <a href="http://www.nl.debian.org">www.nl.debian.org</a> を
+ 提供しています。
+<LI><a href="http://borsen.dk/">Dagbladet B&oslash;rsen A/S</a> は、
+ <a href="http://www.dk.debian.org">www.dk.debian.org</a> を
+ 提供しています。
+<LI><a href="http://spnet.net">Spectrum NET</a> は、
+ <a href="http://www.bg.debian.org">www.bg.debian.org</a> を
+ 提供しています。
</UL>
-<P>Debian $B$O!"0J>e$NJ}!9$^$?@$3&Cf$G%_%i!<%5%$%H$rDs6!$7$F$/$@$5$C$F$$$k$9(B
-$B$Y$F$N%0%k!<%W$N$49%0U$K46<U?=$7>e$2$^$9!#$3$l$i$N$46(NO$,$J$1$l$P!"(BDebian
-$B$O$J$K$b@.$7F@$J$+$C$?$O$:$G$9!#(B
+<P>Debian は、以上の方々また世界中でミラーサイトを提供してくださっているす
+べてのグループのご好意に感謝申し上げます。これらのご協力がなければ、Debian
+はなにも成し得なかったはずです。
-<H3>$B0J2<$O!"(BDebian $B$KB>$N7A<0$G4sIU$r$7$?AH?%$N0lMw$G$9!#(B</H3>
-
-<UL>
-<LI>LinuxCentral $B$O(B Atlanta Linux Showcase $B$d(B LinuxWorld Expo
-$B$r4^$`?t!9$N%$%Y%s%H$G(B Debian $B$r%5%]!<%H$7$^$7$?!#(B
-</UL>
+<P><A HREF="partners/">パートナーのページ</A>では、
+別の形式で Debian に寄付をしていただいた組織の一覧があります。

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy