diff options
author | Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org> | 2024-02-08 22:20:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org> | 2024-02-08 22:20:54 +0100 |
commit | fd3b0289babb541a6abd9b8eb28c51d8ce49ad3a (patch) | |
tree | 315b2c3be63ee2b3f32f73632b9747627ef1d70a /italian | |
parent | abdedda4104e8787acfe40c6c3196afacb0e1e97 (diff) |
Translation update.
Commit on behalf of Ceppo
Diffstat (limited to 'italian')
-rw-r--r-- | italian/intro/free.wml | 282 | ||||
-rw-r--r-- | italian/intro/index.wml | 41 |
2 files changed, 166 insertions, 157 deletions
diff --git a/italian/intro/free.wml b/italian/intro/free.wml index 11866b1bba0..5836ad1555b 100644 --- a/italian/intro/free.wml +++ b/italian/intro/free.wml @@ -1,143 +1,153 @@ -#use wml::debian::template title="Che significa Free?" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" maintainer="Mirco Scottà" - -<h1>Che significa free? <tt>o</tt> che cosa significa Open Software?</h1> - -<p><strong>Nota:</strong> Nel febbraio 1998 un gruppo si è mosso per sostituire -il termine <q><a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.it.html">Free -Software</a></q> con <q><a -href="https://opensource.org/docs/definition.html">Open Source -Software</a></q>. Questo dibattito sulla terminologia riflette delle -differenze filosoche sottostanti tuttavia i requisiti pratici sulle -licenze software e le argomentazioni fatte in questa pagina sono -essenzialmente validi per Free Software e per Open Source Software.</p> - -<p>Molte persone nuove al free software sono molto confuse dal fatto -che la parola <q>free</q> nel termine <q>free software</q> non è utilizzata -nella maniera che si aspettano. Per loro free significa <q>gratis</q>. -Un dizionario inglese elenca 20 differenti significati di <q>free</q>. -Uno solo di questi è <q>gratis</q>. Quando parliamo di <em>Free -Software</em>, intendiamo libertà, non prezzo.</p> - -<p>Il software che è free solo nel senso che non è necessario pagare -per usarlo è difficilmente free del tutto. Potrebbe essere impedito -di distribuirlo, e quasi certamente è impedito di migliorarlo. -Software e licenze gratis sono di solito un'arma in una campagna di -marketing per promuovere un prodotto correlato o per portare fuori -dal business un piccolo concorrente. Non c'è garanzia che -rimanga free.</p> - -<p>All'inesperto, un opera software può essere free o no. La vita -reale è molto più complicata di ciò. Per capire che tipi di cose la -gente intende quando chiama un software free si deve fare un -viaggio nel mondo delle licenze software.</p> - -<p>I copyright sono una maniera di proteggere i diritti del creatore -di certi tipi di lavoro. -In molte nazioni, il software scritto è messo automaticamente sotto -copyright. -Una licenza è la maniera in cui gli autori permettono l'uso della -della loro creazione ad altri, in maniere accettabili da lui. -Spetta all'autore decidere se includere una licenza che dichiara in -quali maniere il software può essere usato. -Per una discussione appropriata sul copyright vedere -<a href="https://www.copyright.gov/">https://www.copyright.gov/ -(in inglese)</a>.</p> - -<p>Certamente per differenti circostanze ci vogliono differenti -licenze. Le compagnie software cercano di proteggere i loro assetti in -maniera che soltanto loro possano rilasciare il codice compilato (che -non è leggibile da un essere umano) e porre molte restrizioni sull'uso -del software. -D'altro canto gli autori di software free cercano generalmente -combinazioni delle seguenti:</p> -<ul> -<li>Non permettere l'uso del loro codice in software proprietario. Dato -che essi rilasciano il codice per l'utilizzo degli altri, non vogliono vederselo -rubato. In questo caso l'uso del codice è dato sulla fiducia: lo si può -utilizzare liberamente fintantoché si utilizzano le stesse regole.</li> -<li>Proteggere l'identità e l'autorità del codice. Le persone sono -orgogliose del loro lavoro e non vogliono che un altri rimuovano il loro -nome da esso o che affermino che lo abbiano scritto loro.</li> - -<li>Distribuzione del codice sorgente. Uno dei problemi gran parte dei -software proprietari è il fatto che non è possibile correggere bug o -personalizzare poiché il codice sorgente non è disponibile. Inoltre -la compagnia può decidere di non supportare più l'hardware che si -usa. Molte licenze free forzano la distribuzione del codice -sorgente. Ciò protegge l'utente permettendogli di personalizzare il -software ai suoi bisogni.</li> -<li>Forzare ogni lavoro che include parti dei loro software (tali -lavori sono chiamati <em>lavori derivati</em> nelle discussioni -sul copyright) ad usare la stessa licenza.</li> -</ul> - -<p>Molte persone scrivono le loro licenze. Questo è disapprovato dato -che scrivere una licenza che compie ciò che si vuole lascia spazio a -controversie. Troppo spesso la terminologia è ambigua o le persone -creano condizioni che entrano in conflitto l'una con l'altra. -Scrivere una licenza che abbia voce in un tribunale è ancora più -complesso. -Fortunatamente ci sono una quantità di licenze già scritte che -probabilmente compiono quello che si desidera.</p> +#use wml::debian::template title="Cosa significa free?" MAINPAGE="true" +#use wml::debian::translation-check translation="2de158b0e259c30eefd06baf983e4930de3d7412" maintainer="Ceppo" + +<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> + +<div id="toc"> + <ul class="toc"> + <li><a href="#freesoftware">Free come in...?</a></li> + <li><a href="#licenses">Licenze software</a></li> + <li><a href="#choose">Come scegliere una licenza?</a></li> + </ul> +</div> + +<aside> + <p> + <span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> + Nel febbraio 1998, un gruppo di persone si mosse per sostituire il termine + <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">Free Software</a> con <a + href="https://opensource.org/docs/definition.html">Software Open + Source</a>. Questo dibattito sulla terminologia riflette le differenze + filosofiche sottostanti, ma i requisiti concreti, così come altre cose + discusse in questo sito, sono sostanzialmente le stesse per il Free + Software e il Software Open Source. + </p> +</aside> + +<h2><a id="freesoftware">Free come in...?</a></h2> + +<p> +Molte persone che si avvicinano per la prima volta a questo tema sono confuse +dalla parola «free». Questa non è utilizzata nella maniera che si aspettano: +per loro «free» significa «gratuito». Se si cerca il significato in un +dizionario di Inglese, esso elenca quasi venti significati diversi di «free» e +solo uno di questi è «gratis». Quindi, quando parliamo di Free Software, ci +riferiamo alla libertà, non al pagare. +</p> + +<p> +Il software descritto come «free», ma solo nel senso che non è necessario +pagarlo, di solito non è affatto «free». Potrebbe essere vietato distribuirlo e +quasi sicuramente non è consentito migliorarlo. Il software distribuito +gratuitamente è di solito un'arma in una campagna di marketing per promuovere +un prodotto correlato o per portare fuori dal mercato un piccolo concorrente. +Non c'è garanzia che rimanga gratuito. +</p> + +<p> +Per l'inesperto, un software o è free o non lo è. Ma la vita reale è molto più +complicata di così. Per capire cosa intende la gente quando parla di software +free dobbiamo fare una piccola deviazione ed entrare nel mondo delle licenze +software. +</p> + +<h2><a id="licenses">Licenze software</a></h2> + +<p> +Il copyright è una maniera di proteggere i diritti dei creatori di certi tipi +di opera. Nella maggior parte delle nazioni, il software scritto ex novo è +automaticamente coperto dal copyright. Una licenza è lo strumento attraverso il +quale l'autore permette ad altri di usare la sua creazione (in questo caso il +software) in modo accettabile per lui. Spetta all'autore includere una licenza +che dichiara come il software può essere usato. +</p> + +<p style="text-align:center"> +<button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> +<a href="https://www.copyright.gov/">Più informazioni sul copyright (in +inglese)</a> +</p> + +<p> +Certamente circostanze diverse richiedono licenze diverse. Le compagnie di +software cercano di proteggere le loro risorse, quindi spesso distribuiscono +solo codice compilato che non può essere letto dagli umani. Inoltre pongono +molte restrizioni all'uso del software. Al contrario, gli autori di free +software cercano perlopiù regole diverse, talvolta anche una combinazione dei +punti seguenti: +</p> -<p>Tre delle licenze che si incontrano più ampiamente sono:</p> <ul> -<li>La <a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public -License(GPL)</a>. Qualche informazione di base sulle licenze software e -una copia delle licenze possono essere trovate sul -<a href="https://www.gnu.org/copyleft/copyleft">sito web GNU</a>. -Questa è la licenza free più diffusa nel mondo.</li> + <li>Non è permesso usare il loro codice in software proprietario. Dato che + distribuiscono il loro software affinché chiunque possa usarlo, non vogliono + vederlo rubato da altri. In questo caso l'uso del codice è considerato + vincolato al rispetto di un patto: si può usare finché si gioca secondo le + stesse regole.</li> + <li>Bisogna tutelare la paternità. Le persone sono orgogliose del loro lavoro + e non vogliono che altri rimuovano il loro nome dai riconoscimenti o che + addirittura sostengano di aver scritto personalmente il software.</li> + <li>Il codice sorgente deve essere distribuito. Uno dei problemi principali + del software proprietario è che non si possono correggere bug né + personalizzare il programma, perché il codice sorgente non è disponibile. + Inoltre, un produttore potrebbe decidere di non supportare più l'hardware + dell'utente. La distribuzione del codice sorgente, obbligatoria sotto la + maggior parte delle licenze libere, protegge gli utenti permettendo loro di + personalizzare il software e adattarlo alle proprie necessità.</li> + <li>Qualunque opera (detta «opera derivata») che contenga parti dell'opera + degli autori deve usare la stessa licenza.</li> +</ul> -<li><a href="https://opensource.org/licenses/artistic-license.php">Artistic License</a></li> +<aside> +<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> +Tre delle licenze più usate per il free software sono la <a +href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public License +(GPL)</a>, la <a +href="https://opensource.org/licenses/artistic-license.php">Artistic +License</a> e la <a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">BSD +Style License</a>. +</aside> + +<h2><a id="choose">Come scegliere una licenza?</a></h2> + +<p> +A volte le persone scrivono le proprie licenze, il che può essere problematico, +quindi è disapprovato dalla comunità del free software. Troppo spesso la +formulazione è ambigua o le persone creano condizioni che entrano in conflitto +l'una con l'altra. Scrivere una licenza che regga in tribunale è ancora più +difficile. Fortunatamente sono disponibili numerose licenze Open Source tra cui +scegliere. Esse hanno in comune le cose seguenti: +</p> -<li><a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">licenza stile BSD</a>.</li> -</ul> -<!-- -Chiaramente nessuna licenza singola incontrerà i bisogni di tutti. Per -aiutare la gente a scegliere la licenza più appropriata per loro, -potrebbe aver piacere di dare un'occhiata alla nostra <a -href="license_disc">comparazione di comuni licenze software Free</a>. ---> - -<p>Alcune delle caratteristiche che accomunano queste licenze:</p> <ul> -<li>È possibile installare il software su quante macchine si vuole.</li> -<li>Qualsiasi numero di persone può utilizzarlo contemporaneamente.</li> -<li>Si possono fare quante copie del software si vogliono e darle a -chiunque (distribuzione libera). </li> -<li>Non ci sono restrizioni sull'apporre modifiche al software (eccetto -nel tenere intatte certe note). </li> -<li>Non c'è alcuna restrizione nel distribuire o addirittura vendere il software.</li> + <li>Gli utenti possono installare il software su quante macchine + vogliono.</li> + <li>Il software può essere usato contemporaneamente da qualsiasi numero di + persone.</li> + <li>Gli utenti possono fare del software il numero di copie che desiderano o + quello di cui hanno bisogno e anche dare queste copie ad altri utenti + (distribuzione libera o aperta).</li> + <li>Non ci sono limitazioni alla modifica del software (eccetto mantenere + certi riconoscimenti).</li> + <li>Gli utenti possono non solo distribuire il software, ma anche + venderlo.</li> </ul> -<p>Quest'ultimo punto, che permette al software di essere venduto per -denaro sembra essere contrario all'idea globale del free software. In -realtà è uno dei suoi punti di forza. Dato che la licenza permette la -libera ridistribuzione, una volta che una persona ottiene una copia -può distribuirla per conto suo. Può pure provare a venderla. -In pratica non costa essenzialmente nulla fare copie -elettroniche di un software. Offerta e domanda manterranno bassi i -costi. Se è conveniente per un'opera software o un aggregato essere -distribuito in qualche supporto, come i CD, la manifattura è libera di -richiedere ciò che vuole. -Se il margine di profitto è troppo alto, nuove manifatture entreranno -nel mercato e la competizione farà abbassare i prezzi. -Come risultato, è possibile acquistare i vari CD della distribuzione Debian -per pochi EURO.</p> - -<p>Mentre il software free non è totalmente esente da costrizioni -(solo mettendo qualcosa nel dominio pubblico si ottiene questo) -permette all'utente la libertà di cui ha bisogno per compiere il -lavoro. Nello stesso momento, protegge i diritti dell'autore. Ora -questa è libertà.</p> - -<p>Debian è un convinto sostenitore del free software. Dato -che sono utilizzate molte licenze differenti, sono state sviluppate -una serie di linee guida, le <a -href="../social_contract#guidelines">Linee Guida Debian per il -Software Free(DFSG)</a> -per giungere ad una definizione ragionevole di -ciò che costituisce il free software. Solo il software che si attiene -al DFSG è ammesso nella distribuzione principale di Debian.</p> - +<p> +Soprattutto quest'ultimo punto, che consente alle persone di vendere il software, +sembra contrario all'idea stessa del free software, ma in realtà è uno dei suoi +punti di forza. Dato che la licenza permette la libera ridistribuzione, una +volta che una persona ottiene una copia può distribuire il software a sua +volta. Può anche provare a venderla. +</p> + +<p> +Sebbene il free software non sia totalmente libero da vincoli, esso dà agli +utenti la flessibilità per fare ciò di cui hanno bisogno per raggiungere il +proprio obiettivo. Allo stesso tempo, i diritti dell'autore sono tutelati: +questa è libertà. Il progetto Debian e i suoi membri sono convinti sostenitori +del free software. Abbiamo stilato le <a +href="../social_contract#guidelines">Linee Guida Debian per il Software Free +(DFSG)</a> per avere una definizione ragionevole di ciò che secondo noi +costituisce il free software. Solo il software che si rispetta le DFSG è +consentito nella distribuzione principale di Debian. +</p> diff --git a/italian/intro/index.wml b/italian/intro/index.wml index eb2e58a42a5..ebca9c87802 100644 --- a/italian/intro/index.wml +++ b/italian/intro/index.wml @@ -1,7 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Introduzione a Debian" MAINPAGE="true" #use wml::debian::recent_list -#use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e" -# Updated: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2021. +#use wml::debian::translation-check translation="825e6f3e9f80b31f27c2b6a4590b0e29a084fe21" <link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> @@ -12,10 +11,12 @@ <div style="text-align: center"> <span class="fa fa-users fa-3x" style="float:left;margin-right:5px;margin-bottom:5px;"></span> <a id="community"></a> - <h2>Debian è un comunità di persone</h2> - <p>Migliaia di volontari di ogni parte del mondo lavorano assieme - dando priorità al Software Libero e Open Source. Incontra il progetto - Debian.</p> + <h2>Debian è un comunità</h2> + <p> + Migliaia di volontari di ogni parte del mondo lavorano assieme sul + sistema operativo Debian, dando priorità al Software Libero e Open + Source. Incontra il progetto Debian. + </p> </div> <div style="text-align: left"> @@ -45,7 +46,7 @@ Dichiarazione Debian sulla diversità </li> <li> - <a href="../code_of_conduct">Per i collaboratori:</a> + <a href="../code_of_conduct">Per i partecipanti:</a> Codice di condotta Debian </li> <li> @@ -58,7 +59,7 @@ </li> <li> <a href="../legal/">Questioni legali:</a> - Licenze, registrazione di marchio, policy sulla privacy, policy sui brevetti, ecc. + Licenze, marchi, policy sulla privacy, policy sui brevetti, ecc. </li> <li> <a href="../contact">Contatti:</a> @@ -73,10 +74,12 @@ <div style="text-align: center"> <span class="fa fa-desktop fa-3x" style="float:left;margin-right:5px;margin-bottom:5px;"></span> <a id="software"></a> -<h2>Debian è un Sistema Operativo</h2> -<p>Debian è un sistema operativo libero, sviluppatto e gestito dal progetto -Debian. Una distribuzione Linux con migliaia di applicazioni per le necessità -degli utenti.</p> + <h2>Debian è un Sistema Operativo</h2> + <p> + Debian è un sistema operativo libero, sviluppato e gestito dal progetto + Debian. Una distribuzione Linux libera con migliaia di applicazioni per + le necessità degli utenti. + </p> </div> <div style="text-align: left"> @@ -95,11 +98,7 @@ degli utenti.</p> </li> <li> <a href="../security">Sicurezza:</a> - Ultimi aggiornamenti <br> - <:{ $MYLIST = get_recent_list('security/1m', '1', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)'); - @MYLIST = split(/\n/, $MYLIST); - $MYLIST[0] =~ s#security#../security#; - print $MYLIST[0]; }:> + Avvertenze recenti e fonti di informazioni sulla sicurezza </li> <li> <a href="../distrib/packages">Software:</a> @@ -111,11 +110,11 @@ degli utenti.</p> </li> <li> <a href="../Bugs">Sistema di Tracciamento dei Bug (BTS):</a> - Come segnalazione un bug, documentazione del BTS + Come segnalare un bug, documentazione del BTS </li> <li> <a href="https://lists.debian.org/">Liste di messaggi:</a> - Raccolta delle liste Debian per utilizzatori, sviluppatori, ecc. + Raccolta delle liste Debian per utenti, sviluppatori, ecc. </li> <li> <a href="../blends">Pure Blends:</a> @@ -127,7 +126,7 @@ degli utenti.</p> </li> <li> <a href="../ports">Port/Architetture:</a> - Computer su cui funziona il sistema + Supporto per Debian su varie architetture di CPU </li> <li> <a href="search">Cerca:</a> @@ -135,7 +134,7 @@ degli utenti.</p> </li> <li> <a href="cn">Lingue:</a> - Informazioni sulle pagine disponibili in più lingue + Impostazioni della lingua per il sito di Debian </li> </ul> </div> |