aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2020-03-15 15:56:58 +0100
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2020-03-15 15:56:58 +0100
commit835275deb7509ae33fb9bf19ca027c8ca0e27684 (patch)
tree0ed636e7865242d920bd957219047f6c587f8a35 /italian
parent8a2b4b84c58baa1070003a4cde2610cb3666e6ad (diff)
parent0b9a19f903c284a5419bbd2c4458f850d448ace1 (diff)
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:webmaster-team/webwml
# Conflicts:
Diffstat (limited to 'italian')
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/11/index.wml2
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/39/index.wml94
2 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/italian/News/weekly/2004/11/index.wml b/italian/News/weekly/2004/11/index.wml
index 7df39a5b919..9b5f7bbf207 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/11/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-16" SUMMARY="Successo, non-free, init, USB Flash, Subversion, BTS, Installazione, Hardware, CeBIT, CD, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="6e323e6863dfd693fe262e55a63a510f1c56ac72" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="9f6ab9eb53a48cdb54267f339a6aa4365a4b719a" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti all'undicesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunit&agrave; Debian. Ludovic Brenta
diff --git a/italian/News/weekly/2004/39/index.wml b/italian/News/weekly/2004/39/index.wml
index 54c04ef94dd..413e17e4f34 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/39/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/39/index.wml
@@ -1,52 +1,52 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-05" SUMMARY="Installer, non-US, 80386, Release, DebConf5, Hurd, Pacchettizzazione"
-#use wml::debian::translation-check translation="6e323e6863dfd693fe262e55a63a510f1c56ac72" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="9f6ab9eb53a48cdb54267f339a6aa4365a4b719a" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentanovesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale della comunità Debian. Robert Millan ha dato <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">notizia</a>
che GNOME fondalmentalmente <a
href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">funziona</a> su
kfreebsd-gnu. Il gruppo AGNULA ha <a href="http://lwn.net/Articles/104837/">
-rilasciato</a> la versione 1.2.0 di DeMuDi che impiega il Debian installer e
+rilasciato</a> la versione 1.2.0 di DeMuDi che impiega il Debian installer e
supporta le Custom Debian Distributions. Santiago Garcia Mantinan ha<a
href="https://lists.debian.org/debian-cd/2004/09/msg00128.html">informato</a>
-che i CD dell'attuale Debian non forniscono i file richiesti per avviare
+che i CD dell'attuale Debian non forniscono i file richiesti per avviare
l'installer da DOS.</p>
-<p><strong>Debian-Installer, versione candidata alla prova #2.</strong> Joey
-Hess ha <a
+<p><strong>Debian-Installer, versione candidata alla prova #2.</strong> Joey
+Hess ha <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/d-i_pre-rc2-2004-10-01-00-18.html">
-comunicato</a> che è stata rilasciata la testing candidate 2, alias pre-release-candidate 2 (rc2) del <a
-href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>, con abbondanza di
+comunicato</a> che è stata rilasciata la testing candidate 2, alias pre-release-candidate 2 (rc2) del <a
+href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>, con abbondanza di
piacevoli nuove caratteristiche. In una sola settimana la gente dell'installer vorrebbe iniziare il processo di rilascio per la stessa rc2. Christian Perrier
-inoltre ha dato l'<a
+inoltre ha dato l'<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/10/msg00075.html">
annuncio</a> di un blocco delle modifiche a partire dal sei di ottobre.</p>
<p><strong>Condizioni dell'archivio non-US.</strong> Andreas Barth ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00409.html">
-esaminato</a> l'archivio non-US e scoperto che esso può comprendere soltanto
-due tipi di pacchetto validi: uno per la distribuzione main ed uno per la
+esaminato</a> l'archivio non-US e scoperto che esso può comprendere soltanto
+due tipi di pacchetto validi: uno per la distribuzione main ed uno per la
non-free. Mentre <a
-href="https://packages.debian.org/vtun">vtun</a> sarà inserito
-nell'archivio main, <a href="https://packages.debian.org/pgp5i">PGP 5i</a> non
-lo potrà e qualcuno <a href="https://bugs.debian.org/237370">intende</a> che
+href="https://packages.debian.org/vtun">vtun</a> sarà inserito
+nell'archivio main, <a href="https://packages.debian.org/pgp5i">PGP 5i</a> non
+lo potrà e qualcuno <a href="https://bugs.debian.org/237370">intende</a> che
comunque le cose rimangano così.</p>
<p><strong>Eliminare il supporto per il 80386 reale?</strong> Andres Salomon <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/10/msg00027.html">informava</a>
-che il gruppo del kernel Debian sta considerando di lasciar cadere il supporto per le macchine realmente basate sul 80386 perchè la patch per l'emulazione i486
+che il gruppo del kernel Debian sta considerando di lasciar cadere il supporto per le macchine realmente basate sul 80386 perchè la patch per l'emulazione i486
non viene più mantenuta ed la considera <a
-href="https://bugs.debian.org/250468">non sicura</a>. La versione attuale di
-GCC genera codice per lo i486 così per il vero i386 ci vuole l'emulazione del
+href="https://bugs.debian.org/250468">non sicura</a>. La versione attuale di
+GCC genera codice per lo i486 così per il vero i386 ci vuole l'emulazione del
kernel.
-Debian sarge non può venire installata su quel tipo di macchina per via della
-quantità di memoria necessaria, ma le versioni più vecchie possono venire
+Debian sarge non può venire installata su quel tipo di macchina per via della
+quantità di memoria necessaria, ma le versioni più vecchie possono venire
aggiornate dopo essere state installate.</p>
-<p><strong>Aggiornamento delle politiche di rilascio?</strong> Andreas Barth,
+<p><strong>Aggiornamento delle politiche di rilascio?</strong> Andreas Barth,
che è recentemente diventato uno degli assistenti al rilascio, ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/10/msg00043.html">discusso</a>
-se le dipendenze recommend per i pacchetti al di fuori di main siano ammissibili per i
+se le dipendenze recommend per i pacchetti al di fuori di main siano ammissibili per i
pacchetti che vi sono compresi.
Poichè qualche sistema di gestione dei pacchetti gestisce specifiche simili alle
dipendenze questo è un confine da infrangere. Ha constatato che i pacchetti in
@@ -59,25 +59,25 @@ contrib.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/10/msg00009.html">messo</a>
insieme gli <a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf5Meeting20041003">
appunti</a> relativi al recente incontro IRC volto a preparare l'imminente <a
-href="http://www.debconf.org/">Debian Conference</a> in Finlandia, che avrà
-luogo da venerdì primo luglio 2005 al successivo lunedì diciotto. Durante la
-prima settimana si lavorerà su argomenti vari, durante il weekend per le
-questioni associative e la seconda settimana verrà dedicata ai talks. Andreas
+href="http://www.debconf.org/">Debian Conference</a> in Finlandia, che avrà
+luogo da venerdì primo luglio 2005 al successivo lunedì diciotto. Durante la
+prima settimana si lavorerà su argomenti vari, durante il weekend per le
+questioni associative e la seconda settimana verrà dedicata ai talks. Andreas
Schuldei ha dato
l'<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/10/msg00002.html">annuncio</a> di una possibile sponsorizzazione per il viaggio.</p>
<p><strong>Stato dell'Installer grafico.</strong> Martin 'Joey' Schulze ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/09/msg01892.html">chiesto notizie</a>
-circa lo stato del <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/gtk-frontend">frontend grafico</a> dell'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installer</a>, che Michael Cardenas
+circa lo stato del <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/gtk-frontend">frontend grafico</a> dell'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installer</a>, che Michael Cardenas
aveva fatto partire. Colin Watson ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/09/msg01904.html">elencato</a>
-molti problemi su cui sta lavorando e detto che la maggior parte del proprio
+molti problemi su cui sta lavorando e detto che la maggior parte del proprio
tempo ad <a
-href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2004/">Oldenburg</a> lo ha trascorso
+href="http://meeting.ffis.de/Oldenburg2004/">Oldenburg</a> lo ha trascorso
facendo ciò. Bart Cornelis ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/09/msg01894.html">aggiunto</a>
-che una compagnia spagnola, chiamata Tuxum, sta provvedendo a modificare il
-proprio intaller (GPL) per farlo diventare un'interfaccia basata su Qt per il
+che una compagnia spagnola, chiamata Tuxum, sta provvedendo a modificare il
+proprio intaller (GPL) per farlo diventare un'interfaccia basata su Qt per il
Debian installer.</p>
<p><strong>Rilasciati i CD di Debian GNU/Hurd K7.</strong> Philip Charles ha <a
@@ -85,26 +85,26 @@ href="https://lists.debian.org/debian-hurd/2004/09/msg00084.html">
announciato</a> la <a href="http://ftp.gnuab.org/pub/debian-cd/K7/">\
settima edizione</a> dei CD relativi alle K-series di <a
href="$(HOME)/ports/hurd/">Debian GNU/Hurd</a>.
-Ha detto che la caratteristica principale del gruppo K7 e la sua qualità.
-L'aggiunta principale rispetto ai pacchetti dei Cd precedenti è XFree86 4.3.
+Ha detto che la caratteristica principale del gruppo K7 e la sua qualità.
+L'aggiunta principale rispetto ai pacchetti dei Cd precedenti è XFree86 4.3.
Le istruzioni per l'installazione di Debian GNU/Hurd CDs si trovano <a
href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-cd">qui</a>.</p>
<p><strong>Persi i conflitti dei pacchetti.</strong> Frank Lichtenheld <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg01658.html">narrava</a>
-di quarantadue pacchetti mancanti di definizione di un conflitto ma che
-contengono un file con lo stesso nome di un altro entro un pacchetto diverso
-senza poterlo sostituire. Ciò di solito rende uno dei pacchetti non
-installabile se lo è già l'altro.
+di quarantadue pacchetti mancanti di definizione di un conflitto ma che
+contengono un file con lo stesso nome di un altro entro un pacchetto diverso
+senza poterlo sostituire. Ciò di solito rende uno dei pacchetti non
+installabile se lo è già l'altro.
Petter Reinholdtsen ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00013.html">suggerito</a>
-di usare il database del <a
-href="https://popcon.debian.org/">popularity contest</a> per stabilire il
-consenso con il quale i file possano venire rinominati per risolvere così un
+di usare il database del <a
+href="https://popcon.debian.org/">popularity contest</a> per stabilire il
+consenso con il quale i file possano venire rinominati per risolvere così un
conflitto.</p>
-<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Conoscete la musica.
-Accertatevi di avere aggiornato il vostro sistema se avete qualcuno di questi
+<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Conoscete la musica.
+Accertatevi di avere aggiornato il vostro sistema se avete qualcuno di questi
pacchetti installato.</p>
<ul>
@@ -117,7 +117,7 @@ pacchetti installato.</p>
</ul>
<p><strong>Pacchetti nuovi o notevoli.</strong> I pacchetti seguenti sono stati aggiunti all'archivio Debian unstable <a
-href="https://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> o
+href="https://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">recentemente</a> o
contengono importanti aggiornamenti.</p>
<ul>
@@ -138,7 +138,7 @@ contengono importanti aggiornamenti.</p>
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/science/fityk">fityk</a>
-- Ottimizzatore di curve non lineari ed analisi di dati per uso comune.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/harbour">harbour</a>
- -- Compilatore per il linguaggio xBase sovraimpostato, spesso paragonato a
+ -- Compilatore per il linguaggio xBase sovraimpostato, spesso paragonato a
Clipper.
<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/jackeq">jackeq</a>
-- Indirizza e modifica audio da/a diverse sorgenti.
@@ -156,10 +156,10 @@ Clipper.
-- Applicazione di base che controlla il vostro sistema.
</ul>
-<p><strong>Pacchetti Debian introdotti la scorsa settimana.</strong> Ogni
+<p><strong>Pacchetti Debian introdotti la scorsa settimana.</strong> Ogni
giorno, un diverso pacchetto Debian viene <a
-href="http://www.livejournal.com/users/debaday/">elaborato</a> dalla
-distribuzione testing. Se conoscente qualche pacchetto poco conosciuto che
+href="http://www.livejournal.com/users/debaday/">elaborato</a> dalla
+distribuzione testing. Se conoscente qualche pacchetto poco conosciuto che
pensate possa interessare anche ad altri, speditelo ad <a
href="http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=debaday">Andrew Sweger</a>.
Debian package a day ha inserito i seguenti pacchetti la settimana scorsa.</p>
@@ -177,8 +177,8 @@ Debian package a day ha inserito i seguenti pacchetti la settimana scorsa.</p>
-- Registratore di suoni e convertitore di real audio su loopback virtuale.
</ul>
-<p><strong>Volete continuare a leggere DWN?</strong> Aiutateci a creare questo
-notiziario. Ci servono più scrittori volontari che osservino la comunità
+<p><strong>Volete continuare a leggere DWN?</strong> Aiutateci a creare questo
+notiziario. Ci servono più scrittori volontari che osservino la comunità
Debian e riferiscano quello che avviene. Guardate la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">pagina delle contribuzioni</a> per
scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo le vostre mail presso <a

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy