diff options
author | Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch> | 2020-05-06 15:36:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Carsten Schoenert <tijuca@debian.org> | 2020-05-09 05:40:09 +0000 |
commit | 1702e2be333c1ed7f50f008689aaf2ad6b10029e (patch) | |
tree | d827ff2b257c78fd670c10cc19a46d6b1b021a97 /italian | |
parent | 4b4aa84d0bbe1dd2d4dbaa5899081f8d74189c5c (diff) |
update IT merchandise page.
Diffstat (limited to 'italian')
-rw-r--r-- | italian/events/merchandise.wml | 54 | ||||
-rw-r--r-- | italian/po/others.it.po | 20 |
2 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/italian/events/merchandise.wml b/italian/events/merchandise.wml index b8a0880ddda..5736b229601 100644 --- a/italian/events/merchandise.wml +++ b/italian/events/merchandise.wml @@ -1,47 +1,45 @@ #use wml::debian::template title="I prodotti Debian" GEN_TIME="yes" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="e85fed154d1c2edaf53131adfa091bc43f55ee76" maintainer="skizzhg" mindelta="1" maxdelta="1" +#use wml::debian::translation-check translation="3c06310c5d261bd2102e562e1b811d587413a5e4" maintainer="skizzhg" mindelta="1" maxdelta="1" <p> -Con il crescere della popolarità di Debian, abbiamo ricevuto molte richieste -per prodotti Debian. Essendo un'organizzazione senza fine di lucro, -non fabbrichiamo o vendiamo niente di noi stessi. Per fortuna, numerose -società hanno visto in questa attività un mercato potenziale e stanno -cercando di riempirlo. -Le informazioni di seguito sono fornite come un favore ai nostri fedeli utenti. -L'ordine è puramente alfabetico e non secondo una classifica o il -sostegno di uno specifico fornitore. +Con il crescere della popolarità di Debian, abbiamo ricevuto molte richieste di prodotti +Debian. Essendo un'organizzazione senza fine di lucro non fabbrichiamo o vendiamo +nessuno di questi prodotti. Per fortuna, numerose società hanno visto in quest'attività un potenziale mercato +e stanno cercando di entrarci. Le informazioni qui di seguito sono fornite come +un favore ai nostri utenti. L'ordine dei nomi è alfabetico e non ha lo scopo di formare una classifica +o di esprimere preferenza ad uno specifico fornitore. </p> <p> -Alcuni produttori devolvono parte delle vendite dei prodotti a Debian. -Ciò è indicato accanto a ogni produttore. Ci auguriamo che i produttori +Alcuni produttori devolvono parte del ricavo delle vendite a favore di Debian. +Questo viene indicato per ogni produttore. Ci auguriamo che i produttori prendano in considerazione di fare donazioni a Debian. </p> <p> -Inoltre, alcuni sostenitori di Debian o gruppi locali hanno fatto produrre -dei prodotti con il marchio Debian e potrebbero avere ancora del materiale -disponibile, sul <a href="https://wiki.debian.org/Merchandise">wiki</a> ci -sono informazioni su questo materiale. +Inoltre, alcuni sostenitori di Debian e gruppi locali hanno fatto realizzare +dei prodotti con il marchio Debian e potrebbero avere ancora del materiale disponibile, +trovate informazioni su questo materiale sulla <a href="https://wiki.debian.org/Merchandise">wiki</a>. </p> #include "$(ENGLISHDIR)/events/merchandise.data" -<p>Chi vende prodotti con tema Debian e vuole essere elencato in questa -pagina, scriva <strong>in inglese</strong> a +<p>Chi vende prodotti a tema Debian e desiderasse essere inserito in questa +pagina scriva <strong>in Inglese</strong> a <<a href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>>. <br> -Per favore, fornite le seguenti informazioni:</p> +Per favore, fornire le seguenti informazioni:</p> <ul> - <li>il nome della società, - <li>l'URL della vostra pagina principale, - <li>l'URL dove si trovano i prodotti Debian e - <li>la lista dei prodotti Debian venduti. + <li>nome della società, + <li>URL della pagina principale, + <li>URL dove sono reperibili i prodotti Debian, + <li>una lista dei prodotti Debian venduti, + <li>una lista delle lingue in cui è disponibile il sito, + <li>lo stato in cui ha sede la società, + <li>informazioni sulla spedizione dei prodotti (internazionale oppure solo nazionale). </ul> -<p>Siamo interessati a pubblicizzare solamente prodotti correlati a Debian. -</p> +Siamo interessati a pubblicizzare solamente prodotti correlati a Debian. -<p>Poiché cerchiamo di proteggere la nostra reputazione, teniamo -il servizio clienti in grande considerazione. Se riceviamo reclami -in relazione al vostro servizio, sarete rimossi da questa pagina. -</p>
\ No newline at end of file +<p>Per proteggere la nostra reputazione teniamo il servizio clienti in grande considerazione. +Se ricevessimo reclami in relazione al vostro servizio sarete rimossi da questa pagina. +</p> diff --git a/italian/po/others.it.po b/italian/po/others.it.po index cbd8226f7c8..6f9371e66ae 100644 --- a/italian/po/others.it.po +++ b/italian/po/others.it.po @@ -7,13 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: others.it\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:39+0100\n" -"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-06 15:27+0200\n" +"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n" "Language-Team: debian-l10n-italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../../english/banners/index.tags:7 msgid "Download" @@ -89,15 +91,15 @@ msgstr "" #: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18 msgid "Phone" -msgstr "Telefono:" +msgstr "Telefono" #: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19 msgid "Fax" -msgstr "Fax:" +msgstr "Fax" #: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21 msgid "Address" -msgstr "Indirizzo:" +msgstr "Indirizzo" #: ../../english/logos/index.data:6 msgid "With ``Debian''" @@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "altro abbigliamento" #: ../../english/events/merchandise.def:31 msgid "polo shirts" -msgstr "magliette polo" +msgstr "polo" #: ../../english/events/merchandise.def:34 msgid "frisbees" @@ -193,11 +195,11 @@ msgstr "portachiavi" #: ../../english/events/merchandise.def:62 msgid "Swiss army knives" -msgstr "Coltellini svizzeri" +msgstr "coltellini svizzeri" #: ../../english/events/merchandise.def:65 msgid "USB-Sticks" -msgstr "Chiavette USB" +msgstr "chiavette USB" #: ../../english/events/merchandise.def:80 msgid "lanyards" @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Paese d'origine:" #: ../../english/events/merchandise.def:193 msgid "Donates money to Debian" -msgstr "Fare donazioni a Debian" +msgstr "Fa donazioni a Debian" #: ../../english/events/merchandise.def:198 msgid "Money is used to organize local free software events" |