aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>2020-05-06 15:36:12 +0200
committerCarsten Schoenert <tijuca@debian.org>2020-05-09 05:40:09 +0000
commit1702e2be333c1ed7f50f008689aaf2ad6b10029e (patch)
treed827ff2b257c78fd670c10cc19a46d6b1b021a97 /italian
parent4b4aa84d0bbe1dd2d4dbaa5899081f8d74189c5c (diff)
update IT merchandise page.
Diffstat (limited to 'italian')
-rw-r--r--italian/events/merchandise.wml54
-rw-r--r--italian/po/others.it.po20
2 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/italian/events/merchandise.wml b/italian/events/merchandise.wml
index b8a0880ddda..5736b229601 100644
--- a/italian/events/merchandise.wml
+++ b/italian/events/merchandise.wml
@@ -1,47 +1,45 @@
#use wml::debian::template title="I prodotti Debian" GEN_TIME="yes" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="e85fed154d1c2edaf53131adfa091bc43f55ee76" maintainer="skizzhg" mindelta="1" maxdelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="3c06310c5d261bd2102e562e1b811d587413a5e4" maintainer="skizzhg" mindelta="1" maxdelta="1"
<p>
-Con il crescere della popolarità di Debian, abbiamo ricevuto molte richieste
-per prodotti Debian. Essendo un'organizzazione senza fine di lucro,
-non fabbrichiamo o vendiamo niente di noi stessi. Per fortuna, numerose
-società hanno visto in questa attività un mercato potenziale e stanno
-cercando di riempirlo.
-Le informazioni di seguito sono fornite come un favore ai nostri fedeli utenti.
-L'ordine è puramente alfabetico e non secondo una classifica o il
-sostegno di uno specifico fornitore.
+Con il crescere della popolarità di Debian, abbiamo ricevuto molte richieste di prodotti
+Debian. Essendo un'organizzazione senza fine di lucro non fabbrichiamo o vendiamo
+nessuno di questi prodotti. Per fortuna, numerose società hanno visto in quest'attività un potenziale mercato
+e stanno cercando di entrarci. Le informazioni qui di seguito sono fornite come
+un favore ai nostri utenti. L'ordine dei nomi è alfabetico e non ha lo scopo di formare una classifica
+o di esprimere preferenza ad uno specifico fornitore.
</p>
<p>
-Alcuni produttori devolvono parte delle vendite dei prodotti a Debian.
-Ciò è indicato accanto a ogni produttore. Ci auguriamo che i produttori
+Alcuni produttori devolvono parte del ricavo delle vendite a favore di Debian.
+Questo viene indicato per ogni produttore. Ci auguriamo che i produttori
prendano in considerazione di fare donazioni a Debian.
</p>
<p>
-Inoltre, alcuni sostenitori di Debian o gruppi locali hanno fatto produrre
-dei prodotti con il marchio Debian e potrebbero avere ancora del materiale
-disponibile, sul <a href="https://wiki.debian.org/Merchandise">wiki</a> ci
-sono informazioni su questo materiale.
+Inoltre, alcuni sostenitori di Debian e gruppi locali hanno fatto realizzare
+dei prodotti con il marchio Debian e potrebbero avere ancora del materiale disponibile,
+trovate informazioni su questo materiale sulla <a href="https://wiki.debian.org/Merchandise">wiki</a>.
</p>
#include "$(ENGLISHDIR)/events/merchandise.data"
-<p>Chi vende prodotti con tema Debian e vuole essere elencato in questa
-pagina, scriva <strong>in inglese</strong> a
+<p>Chi vende prodotti a tema Debian e desiderasse essere inserito in questa
+pagina scriva <strong>in Inglese</strong> a
&lt;<a href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>&gt;.
<br>
-Per favore, fornite le seguenti informazioni:</p>
+Per favore, fornire le seguenti informazioni:</p>
<ul>
- <li>il nome della società,
- <li>l'URL della vostra pagina principale,
- <li>l'URL dove si trovano i prodotti Debian e
- <li>la lista dei prodotti Debian venduti.
+ <li>nome della società,
+ <li>URL della pagina principale,
+ <li>URL dove sono reperibili i prodotti Debian,
+ <li>una lista dei prodotti Debian venduti,
+ <li>una lista delle lingue in cui è disponibile il sito,
+ <li>lo stato in cui ha sede la società,
+ <li>informazioni sulla spedizione dei prodotti (internazionale oppure solo nazionale).
</ul>
-<p>Siamo interessati a pubblicizzare solamente prodotti correlati a Debian.
-</p>
+Siamo interessati a pubblicizzare solamente prodotti correlati a Debian.
-<p>Poiché cerchiamo di proteggere la nostra reputazione, teniamo
-il servizio clienti in grande considerazione. Se riceviamo reclami
-in relazione al vostro servizio, sarete rimossi da questa pagina.
-</p> \ No newline at end of file
+<p>Per proteggere la nostra reputazione teniamo il servizio clienti in grande considerazione.
+Se ricevessimo reclami in relazione al vostro servizio sarete rimossi da questa pagina.
+</p>
diff --git a/italian/po/others.it.po b/italian/po/others.it.po
index cbd8226f7c8..6f9371e66ae 100644
--- a/italian/po/others.it.po
+++ b/italian/po/others.it.po
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: others.it\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:39+0100\n"
-"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-06 15:27+0200\n"
+"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: debian-l10n-italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: ../../english/banners/index.tags:7
msgid "Download"
@@ -89,15 +91,15 @@ msgstr ""
#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18
msgid "Phone"
-msgstr "Telefono:"
+msgstr "Telefono"
#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19
msgid "Fax"
-msgstr "Fax:"
+msgstr "Fax"
#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21
msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo:"
+msgstr "Indirizzo"
#: ../../english/logos/index.data:6
msgid "With&nbsp;``Debian''"
@@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "altro abbigliamento"
#: ../../english/events/merchandise.def:31
msgid "polo shirts"
-msgstr "magliette polo"
+msgstr "polo"
#: ../../english/events/merchandise.def:34
msgid "frisbees"
@@ -193,11 +195,11 @@ msgstr "portachiavi"
#: ../../english/events/merchandise.def:62
msgid "Swiss army knives"
-msgstr "Coltellini svizzeri"
+msgstr "coltellini svizzeri"
#: ../../english/events/merchandise.def:65
msgid "USB-Sticks"
-msgstr "Chiavette USB"
+msgstr "chiavette USB"
#: ../../english/events/merchandise.def:80
msgid "lanyards"
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Paese d'origine:"
#: ../../english/events/merchandise.def:193
msgid "Donates money to Debian"
-msgstr "Fare donazioni a Debian"
+msgstr "Fa donazioni a Debian"
#: ../../english/events/merchandise.def:198
msgid "Money is used to organize local free software events"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy