diff options
author | Italian Language Team <italian> | 2001-04-23 13:32:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Italian Language Team <italian> | 2001-04-23 13:32:54 +0000 |
commit | 1d5c6a9d54693e8723db7e0e9ed65a53fce24411 (patch) | |
tree | a77b31082015b7f7cebd4e93602ea7986e2880f2 /italian/donations.wml | |
parent | cade153967d37e07dd3d557404554853faf49a4e (diff) |
major update
CVS version numbers
italian/donations.wml: 1.20 -> 1.21
italian/MailingLists/index.wml: 1.6 -> 1.7
italian/devel/website/translation_hints.wml: 1.3 -> 1.4
italian/distrib/books.wml: 1.11 -> 1.12
italian/distrib/ftplist.wml: 1.6 -> 1.7
italian/mirror/size.wml: 1.4 -> 1.5
italian/mirror/types.wml: 1.4 -> 1.5
Diffstat (limited to 'italian/donations.wml')
-rw-r--r-- | italian/donations.wml | 121 |
1 files changed, 74 insertions, 47 deletions
diff --git a/italian/donations.wml b/italian/donations.wml index 6163f3f2f32..d2b507366e4 100644 --- a/italian/donations.wml +++ b/italian/donations.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Donazioni a Software in the Public Interest" -#use wml::debian::translation-check translation="1.37" +#use wml::debian::translation-check translation="1.39" <UL> <LI><A href="#money_donations">Donazioni di soldi</A><BR> @@ -53,17 +53,16 @@ possibilità di donarli a Debian. Mettetevi in contatto con il <H3>La seguente è una lista delle organizzazioni che hanno donato attrezzature a Debian: </H3> <UL> - <LI><A href="http://www.novare.net/">Novare International</A> (ormai <a - href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a>) -#master + <LI><a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (precedentemente nota + come <a href="http://www.novare.net/">Novare International</a>) + #master ha donato il computer principale (usato per BTS, posta e altre cose) e # murphy - quello usato come list server. + quello usato come list server, inoltre ha provveduto agli aggiornamenti + ogni volta che se ne è presentata la necessità. <LI><A href="http://www.valinux.com/">VA Linux Systems</A> # klecker ha donato <A href="http://www.debian.org/">www.debian.org</A>. - <LI><A HREF="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</A> ha fornito - il server ftp.debian.org. <LI><a href="http://www.linuxppc.org/">LinuxPPC</a> ha donato un disco fisso da 18G. <LI><a href="http://www.compaq.com/">Compaq</a> ha donato un Alpha che è @@ -72,14 +71,6 @@ attrezzature a Debian: </H3> <LI>Il Concorde Group ha donato una Sparc Station 10 che è in uso per # kubrick portare debian sull'architettura SPARC. - <LI><a href="http://www.kachinatech.com/">Kachina Technologies, Inc.</a> -# xia0?.kachinatech.com - ha fornito una macchina SPARC e due UltraSPARC utilizzate per il porting - di Debian sull'architettura SPARC. - <LI><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications, Inc.</a> -# samosa - fornisce macchine e connessione in rete per - <a href="http://archive.debian.org/">archive.debian.org</a>. <LI><a href="http://www.rebel.com/">Rebel.com</a> ha donato una macchina # rameau StrongARM usata per portare Debian sull'architettura ARM. @@ -94,13 +85,29 @@ attrezzature a Debian: </H3> usata per portare Debian su quell'architettura. <LI><a href="http://www.atipa.com/">Atipa Linux Solutions</a> ha donato il # saens - server che monta ftp.debian.org. + server che monta archive.debian.org. <LI><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> ha donato un server # gluck di archiviazione per il cluster di macchine utilizzate per portare Debian sull'architettura HPPA. # voltaire - sponsor info missing </UL> + +# <p>Here are some important past donations: +# <ul> +# # old saens +# <li><a href="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</a> provided +# the server that ran ftp.debian.org. +# # xia0?.kachinatech.com +# <li><a href="http://www.kachinatech.com/">Kachina Technologies, Inc.</a> +# provided one SPARC machine and two UltraSPARC machines that were used +# to port Debian to the SPARC architecture. +# # samosa +# <li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications, Inc.</a> +# previously provided server and bandwidth for +# <a href="http://archive.debian.org/">archive.debian.org</a>. +# </ul> + <p>Per avere informazioni più accurate su questi sistemi puoi vedere la pagina delle <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">macchine di sviluppo di Debian</a>. @@ -108,15 +115,15 @@ Debian</a>. <H3>La seguente è una lista di organizzazioni che hanno contribuito a Debian fornendo i maggiori mirror:</H3> <UL> - <LI><A HREF="http://www.lightning.net/">Lightning Internet</A> fornisce - la banda per l'attuale <a href="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a>. - <BR> - <A HREF="http://www.mindspring.net/">MindSpring</A> e - <A HREF="http://www.gigabell.com/">Gigabell AG</A> hanno fornito in - precedenza questo servizio. - <LI><A href="http://www.linpeople.org/">LISC</A> (oramai <a - href="http://openprojects.nu/">Open Projects Network</a>) supporta Debian - ospitando i canali relativi a debian su irc.debian.org . + <LI><a href="http://www.valinux.com/">VA Linux Systems</a> attualmente + fornisce la banda per <a href="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a> + e <a href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>. + <br> + <a href="http://www.lightning.net/">Lightning Internet</a> fornisce + la banda per <a href="ftp://archive.debian.org/">archive.debian.org</a>. + <LI><a href="http://openprojects.nu/">Open Projects Network</a> + (nota precedenetemente come <a href="http://www.linpeople.org/">LISC</a>) + supporta Debian ospitando il canale IRC su Debian su irc.debian.org. <LI><a href="http://www.e-fb2.com/">efb2.com</a> e <a href="http://www.proxad.net/">Proxad</a> sponsorizzano <A href="http://www.fr.debian.org/">http://www.fr.debian.org/</A> e @@ -133,6 +140,9 @@ Debian fornendo i maggiori mirror:</H3> La Laguna</A></SPAN> sponsorizza <A href="http://www.es.debian.org/">http://www.es.debian.org/</A> (Non vorresti vivere alle isole Canarie!). + <LI><a href="http://www.com.uvigo.es/">Electrical Engineering College of + the University of Vigo</a> sponsorizza + <a href="ftp://ftp.es.debian.org/">ftp.es.debian.org</a>. <LI><A href="http://www.netvillage.co.jp/">NetVillage Co.,Ltd.</A> sponsorizza <A href="http://www.jp.debian.org/">http://www.jp.debian.org</A> e anche <A href="ftp://ftp.jp.debian.org/">ftp://ftp.jp.debian.org</A>. @@ -144,32 +154,26 @@ Debian fornendo i maggiori mirror:</H3> rispettivamente hardware e connessione per <a href="http://www.uk.debian.org/">www.uk.debian.org</a> e <a href="ftp://ftp.uk.debian.org/">ftp.uk.debian.org</a>. - <LI><a href="http://www.tenet.pl/">Centrum Edukacji Komputerowej TECHTRONIC</a> + <LI><a href="http://www.edukacja.com/">DC edukacja</a> e <a href="http://www.task.gda.pl/">Technical University of Gdañsk</a> sponsorizzano rispettivamente <a href="http://www.pl.debian.org/">http://www.pl.debian.org</a> e <a href="ftp://ftp.pl.debian.org/">ftp.pl.debian.org</a>. <LI><a href="http://www.msu.edu/">Michigan State University</a> sponsorizza <a href="ftp://ftp.us.debian.org/">ftp.us.debian.org</a>. - <LI>Il <a href="http://www.eecg.toronto.edu/">Department of Electrical - and Computer Engineering</a> presso la <a href="http://www.toronto.edu/"> - University of Toronto</a> e <A href="http://www.stormix.com/">Stormix - Technologies</A>, forniscono rispettivamente - <a href="http://www.ca.debian.org/">www.ca.debian.org</a> e - <a href="ftp://ftp.ca.debian.org/">ftp.ca.debian.org</a>. <LI>University of Queensland, Australia con Sun Microsystems, e <a href="http://www.it.net.au/">Informed Technology</a> sponsorizzano <a href="http://www.au.debian.org/">www.au.debian.org</a> e <a href="ftp://ftp.au.debian.org/">ftp.au.debian.org</a>, rispettivamente. - <LI>Università di Genova, Italia, sponsorizza - <a href="ftp://ftp.it.debian.org/">ftp.it.debian.org</a>. + <LI>La <a href="http://www.linux.it/">Italian Linux Society</a> con + <a href="http://www.itgate.net/">ITGate Network</a> e + <a href="http://www.inet.it/">I.Net</a> sponsorizzano + <a href="http://www.it.debian.org/">www.it.debian.org</a> e + <a href="ftp://ftp.it.debian.org/">ftp.it.debian.org</a> (resp.). <LI><a href="http://www.uunet.nl/">UUNET Nederland</a> e <a href="http://www.cistron.nl/">CistroN</a> sponsorizzano <a href="ftp://ftp.nl.debian.org/">ftp.nl.debian.org</a> e <a href="http://www.nl.debian.org/">www.nl.debian.org</a>, rispettivamente. - <LI><span lang="da"><a href="http://borsen.dk/">Dagbladet Børsen A/S</a></span> - sponsorizza <a href="http://www.dk.debian.org/">www.dk.debian.org</a> e - <a href="ftp://ftp.dk.debian.org/">ftp.dk.debian.org</a>. <LI><a href="http://spnet.net/">Spectrum NET</a> sponsorizza <a href="http://www.bg.debian.org/">www.bg.debian.org</a> e <a href="ftp://ftp.bg.debian.org/">ftp.bg.debian.org</a>. @@ -190,14 +194,13 @@ Debian fornendo i maggiori mirror:</H3> <a href="ftp://ftp.cz.debian.org/">ftp.cz.debian.org</a>. <LI><a href="http://www.camtp.uni-mb.si/">CAMTP, Univ. Maribor</a> sponsorizza <a href="ftp://ftp.si.debian.org/">ftp.si.debian.org</a>. - <LI><a href="http://www.com.uvigo.es/">Electrical Engineering College of - the University of Vigo</a> sponsorizza - <a href="ftp://ftp.es.debian.org/">ftp.es.debian.org</a>. <LI><a href="http://www.kpnqwest.ee/">KPNQwest</a> sponsorizza <a href="ftp://ftp.ee.debian.org/">ftp.ee.debian.org</a>. - <LI><a href="http://www.kando.hu/">Network Centre of Hungarian Academic - Network</a> sponsorizza - <a href="ftp://ftp.hu.debian.org/">ftp.hu.debian.org</a>. + <LI><a href="http://www.tvnet.hu/">TVNET</a> e + <a href="http://www.kando.hu/">Network Centre of Hungarian Academic + Network</a> sponsorizzano + <a href="http://www.hu.debian.org/">www.hu.debian.org</a> e + <a href="ftp://ftp.hu.debian.org/">ftp.hu.debian.org</a>, rispottivamente. <LI><a href="http://www.citylink.co.nz/">Citylink Ltd</a> sponsorizza <a href="ftp://ftp.nz.debian.org/">ftp.nz.debian.org</a>. <LI><span lang="es"><a href="http://www.lcmi.ufsc.br/">Laboratório de @@ -207,14 +210,38 @@ Debian fornendo i maggiori mirror:</H3> Department</a> sponsorizza <a href="http://www.tr.debian.org/">www.tr.debian.org</a> e <a href="ftp://ftp.tr.debian.org/">ftp.tr.debian.org</a>. -# missing info on www.hu.d.o -# missing info on www.it.d.o -# missing info on www.za.d.o + <LI><a href="http://www.leg.uct.ac.za/">Linux Enthusiasts Group</a> alla + <a href="http://www.uct.ac.za/">University of Cape Town</a> sponsorizza + <a href="http://www.za.debian.org/">www.za.debian.org</a>. + <LI><a href="http://www.techcen.zgrad.su/">NPK Technological Centre in + Zelengrad</a> e <a href="http://www.chg.ru/">Chernogolovka Science + Center</a> sponsorizzano + <a href="http://www.ru.debian.org/">www.ru.debian.org</a> e + <a href="ftp://ftp.ru.debian.org/">ftp.ru.debian.org</a>, rispettivamente. </UL> +# <p>Past donations: +# <BR> +# <A HREF="http://www.mindspring.net/">MindSpring</A> and +# <A HREF="http://www.gigabell.com/">Gigabell AG</A> previously provided +# bandwidth for ftp.debian.org. +# +# The <a href="http://www.eecg.toronto.edu/">Department of Electrical +# and Computer Engineering</a> at the <a href="http://www.toronto.edu/"> +# University of Toronto</a> sponsored +# <a href="http://www.ca.debian.org/">www.ca.debian.org</a>. +# +# <a href="http://www.stormix.com/">Stormix Technologies</a> provides +# <a href="ftp://ftp.ca.debian.org/">ftp.ca.debian.org</a> +# +# <span lang="da"><a href="http://borsen.dk/">Dagbladet Børsen A/S</a></span> +# sponsors +# <a href="http://www.dk.debian.org/">www.dk.debian.org</a> and +# <a href="ftp://ftp.dk.debian.org/">ftp.dk.debian.org</a>. + <P>Debian è grata a questi e a tutti i gruppi in giro per il mondo con mettono a disposizione mirror. Senza di loro niente di tutto questo sarebbe stato possibile. <P>La nostra <A HREF="partners/">pagina dei Partner</A> contiene un elenco di -tutte le organizzazioni che hanno fatto altre donazioni a Debian, +tutte le organizzazioni che hanno fatto altre donazioni a Debian. |