aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/italian/donations.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorItalian Language Team <italian>2001-04-23 13:32:54 +0000
committerItalian Language Team <italian>2001-04-23 13:32:54 +0000
commit1d5c6a9d54693e8723db7e0e9ed65a53fce24411 (patch)
treea77b31082015b7f7cebd4e93602ea7986e2880f2 /italian/donations.wml
parentcade153967d37e07dd3d557404554853faf49a4e (diff)
major update
CVS version numbers italian/donations.wml: 1.20 -> 1.21 italian/MailingLists/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/devel/website/translation_hints.wml: 1.3 -> 1.4 italian/distrib/books.wml: 1.11 -> 1.12 italian/distrib/ftplist.wml: 1.6 -> 1.7 italian/mirror/size.wml: 1.4 -> 1.5 italian/mirror/types.wml: 1.4 -> 1.5
Diffstat (limited to 'italian/donations.wml')
-rw-r--r--italian/donations.wml121
1 files changed, 74 insertions, 47 deletions
diff --git a/italian/donations.wml b/italian/donations.wml
index 6163f3f2f32..d2b507366e4 100644
--- a/italian/donations.wml
+++ b/italian/donations.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Donazioni a Software in the Public Interest"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.39"
<UL>
<LI><A href="#money_donations">Donazioni di soldi</A><BR>
@@ -53,17 +53,16 @@ possibilità di donarli a Debian. Mettetevi in contatto con il
<H3>La seguente è una lista delle organizzazioni che hanno donato
attrezzature a Debian: </H3>
<UL>
- <LI><A href="http://www.novare.net/">Novare International</A> (ormai <a
- href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a>)
-#master
+ <LI><a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (precedentemente nota
+ come <a href="http://www.novare.net/">Novare International</a>)
+ #master
ha donato il computer principale (usato per BTS, posta e altre cose) e
# murphy
- quello usato come list server.
+ quello usato come list server, inoltre ha provveduto agli aggiornamenti
+ ogni volta che se ne è presentata la necessità.
<LI><A href="http://www.valinux.com/">VA Linux Systems</A>
# klecker
ha donato <A href="http://www.debian.org/">www.debian.org</A>.
- <LI><A HREF="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</A> ha fornito
- il server ftp.debian.org.
<LI><a href="http://www.linuxppc.org/">LinuxPPC</a> ha donato un disco fisso
da 18G.
<LI><a href="http://www.compaq.com/">Compaq</a> ha donato un Alpha che è
@@ -72,14 +71,6 @@ attrezzature a Debian: </H3>
<LI>Il Concorde Group ha donato una Sparc Station 10 che è in uso per
# kubrick
portare debian sull'architettura SPARC.
- <LI><a href="http://www.kachinatech.com/">Kachina Technologies, Inc.</a>
-# xia0?.kachinatech.com
- ha fornito una macchina SPARC e due UltraSPARC utilizzate per il porting
- di Debian sull'architettura SPARC.
- <LI><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications, Inc.</a>
-# samosa
- fornisce macchine e connessione in rete per
- <a href="http://archive.debian.org/">archive.debian.org</a>.
<LI><a href="http://www.rebel.com/">Rebel.com</a> ha donato una macchina
# rameau
StrongARM usata per portare Debian sull'architettura ARM.
@@ -94,13 +85,29 @@ attrezzature a Debian: </H3>
usata per portare Debian su quell'architettura.
<LI><a href="http://www.atipa.com/">Atipa Linux Solutions</a> ha donato il
# saens
- server che monta ftp.debian.org.
+ server che monta archive.debian.org.
<LI><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> ha donato un server
# gluck
di archiviazione per il cluster di macchine utilizzate per portare Debian
sull'architettura HPPA.
# voltaire - sponsor info missing
</UL>
+
+# <p>Here are some important past donations:
+# <ul>
+# # old saens
+# <li><a href="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</a> provided
+# the server that ran ftp.debian.org.
+# # xia0?.kachinatech.com
+# <li><a href="http://www.kachinatech.com/">Kachina Technologies, Inc.</a>
+# provided one SPARC machine and two UltraSPARC machines that were used
+# to port Debian to the SPARC architecture.
+# # samosa
+# <li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications, Inc.</a>
+# previously provided server and bandwidth for
+# <a href="http://archive.debian.org/">archive.debian.org</a>.
+# </ul>
+
<p>Per avere informazioni più accurate su questi sistemi puoi vedere la pagina
delle <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">macchine di sviluppo di
Debian</a>.
@@ -108,15 +115,15 @@ Debian</a>.
<H3>La seguente è una lista di organizzazioni che hanno contribuito a
Debian fornendo i maggiori mirror:</H3>
<UL>
- <LI><A HREF="http://www.lightning.net/">Lightning Internet</A> fornisce
- la banda per l'attuale <a href="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a>.
- <BR>
- <A HREF="http://www.mindspring.net/">MindSpring</A> e
- <A HREF="http://www.gigabell.com/">Gigabell AG</A> hanno fornito in
- precedenza questo servizio.
- <LI><A href="http://www.linpeople.org/">LISC</A> (oramai <a
- href="http://openprojects.nu/">Open Projects Network</a>) supporta Debian
- ospitando i canali relativi a debian su irc.debian.org .
+ <LI><a href="http://www.valinux.com/">VA Linux Systems</a> attualmente
+ fornisce la banda per <a href="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a>
+ e <a href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>.
+ <br>
+ <a href="http://www.lightning.net/">Lightning Internet</a> fornisce
+ la banda per <a href="ftp://archive.debian.org/">archive.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://openprojects.nu/">Open Projects Network</a>
+ (nota precedenetemente come <a href="http://www.linpeople.org/">LISC</a>)
+ supporta Debian ospitando il canale IRC su Debian su irc.debian.org.
<LI><a href="http://www.e-fb2.com/">efb2.com</a> e
<a href="http://www.proxad.net/">Proxad</a> sponsorizzano
<A href="http://www.fr.debian.org/">http://www.fr.debian.org/</A> e
@@ -133,6 +140,9 @@ Debian fornendo i maggiori mirror:</H3>
La Laguna</A></SPAN> sponsorizza
<A href="http://www.es.debian.org/">http://www.es.debian.org/</A>
(Non vorresti vivere alle isole Canarie!).
+ <LI><a href="http://www.com.uvigo.es/">Electrical Engineering College of
+ the University of Vigo</a> sponsorizza
+ <a href="ftp://ftp.es.debian.org/">ftp.es.debian.org</a>.
<LI><A href="http://www.netvillage.co.jp/">NetVillage Co.,Ltd.</A> sponsorizza
<A href="http://www.jp.debian.org/">http://www.jp.debian.org</A> e anche
<A href="ftp://ftp.jp.debian.org/">ftp://ftp.jp.debian.org</A>.
@@ -144,32 +154,26 @@ Debian fornendo i maggiori mirror:</H3>
rispettivamente hardware e connessione per
<a href="http://www.uk.debian.org/">www.uk.debian.org</a> e
<a href="ftp://ftp.uk.debian.org/">ftp.uk.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.tenet.pl/">Centrum Edukacji Komputerowej TECHTRONIC</a>
+ <LI><a href="http://www.edukacja.com/">DC edukacja</a>
e <a href="http://www.task.gda.pl/">Technical University of Gdañsk</a>
sponsorizzano rispettivamente
<a href="http://www.pl.debian.org/">http://www.pl.debian.org</a> e
<a href="ftp://ftp.pl.debian.org/">ftp.pl.debian.org</a>.
<LI><a href="http://www.msu.edu/">Michigan State University</a> sponsorizza
<a href="ftp://ftp.us.debian.org/">ftp.us.debian.org</a>.
- <LI>Il <a href="http://www.eecg.toronto.edu/">Department of Electrical
- and Computer Engineering</a> presso la <a href="http://www.toronto.edu/">
- University of Toronto</a> e <A href="http://www.stormix.com/">Stormix
- Technologies</A>, forniscono rispettivamente
- <a href="http://www.ca.debian.org/">www.ca.debian.org</a> e
- <a href="ftp://ftp.ca.debian.org/">ftp.ca.debian.org</a>.
<LI>University of Queensland, Australia con Sun Microsystems, e
<a href="http://www.it.net.au/">Informed Technology</a> sponsorizzano
<a href="http://www.au.debian.org/">www.au.debian.org</a> e
<a href="ftp://ftp.au.debian.org/">ftp.au.debian.org</a>, rispettivamente.
- <LI>Università di Genova, Italia, sponsorizza
- <a href="ftp://ftp.it.debian.org/">ftp.it.debian.org</a>.
+ <LI>La <a href="http://www.linux.it/">Italian Linux Society</a> con
+ <a href="http://www.itgate.net/">ITGate Network</a> e
+ <a href="http://www.inet.it/">I.Net</a> sponsorizzano
+ <a href="http://www.it.debian.org/">www.it.debian.org</a> e
+ <a href="ftp://ftp.it.debian.org/">ftp.it.debian.org</a> (resp.).
<LI><a href="http://www.uunet.nl/">UUNET Nederland</a> e
<a href="http://www.cistron.nl/">CistroN</a> sponsorizzano
<a href="ftp://ftp.nl.debian.org/">ftp.nl.debian.org</a> e
<a href="http://www.nl.debian.org/">www.nl.debian.org</a>, rispettivamente.
- <LI><span lang="da"><a href="http://borsen.dk/">Dagbladet Børsen A/S</a></span>
- sponsorizza <a href="http://www.dk.debian.org/">www.dk.debian.org</a> e
- <a href="ftp://ftp.dk.debian.org/">ftp.dk.debian.org</a>.
<LI><a href="http://spnet.net/">Spectrum NET</a> sponsorizza
<a href="http://www.bg.debian.org/">www.bg.debian.org</a>
e <a href="ftp://ftp.bg.debian.org/">ftp.bg.debian.org</a>.
@@ -190,14 +194,13 @@ Debian fornendo i maggiori mirror:</H3>
<a href="ftp://ftp.cz.debian.org/">ftp.cz.debian.org</a>.
<LI><a href="http://www.camtp.uni-mb.si/">CAMTP, Univ. Maribor</a> sponsorizza
<a href="ftp://ftp.si.debian.org/">ftp.si.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.com.uvigo.es/">Electrical Engineering College of
- the University of Vigo</a> sponsorizza
- <a href="ftp://ftp.es.debian.org/">ftp.es.debian.org</a>.
<LI><a href="http://www.kpnqwest.ee/">KPNQwest</a> sponsorizza
<a href="ftp://ftp.ee.debian.org/">ftp.ee.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.kando.hu/">Network Centre of Hungarian Academic
- Network</a> sponsorizza
- <a href="ftp://ftp.hu.debian.org/">ftp.hu.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.tvnet.hu/">TVNET</a> e
+ <a href="http://www.kando.hu/">Network Centre of Hungarian Academic
+ Network</a> sponsorizzano
+ <a href="http://www.hu.debian.org/">www.hu.debian.org</a> e
+ <a href="ftp://ftp.hu.debian.org/">ftp.hu.debian.org</a>, rispottivamente.
<LI><a href="http://www.citylink.co.nz/">Citylink Ltd</a> sponsorizza
<a href="ftp://ftp.nz.debian.org/">ftp.nz.debian.org</a>.
<LI><span lang="es"><a href="http://www.lcmi.ufsc.br/">Laboratório de
@@ -207,14 +210,38 @@ Debian fornendo i maggiori mirror:</H3>
Department</a> sponsorizza
<a href="http://www.tr.debian.org/">www.tr.debian.org</a> e
<a href="ftp://ftp.tr.debian.org/">ftp.tr.debian.org</a>.
-# missing info on www.hu.d.o
-# missing info on www.it.d.o
-# missing info on www.za.d.o
+ <LI><a href="http://www.leg.uct.ac.za/">Linux Enthusiasts Group</a> alla
+ <a href="http://www.uct.ac.za/">University of Cape Town</a> sponsorizza
+ <a href="http://www.za.debian.org/">www.za.debian.org</a>.
+ <LI><a href="http://www.techcen.zgrad.su/">NPK Technological Centre in
+ Zelengrad</a> e <a href="http://www.chg.ru/">Chernogolovka Science
+ Center</a> sponsorizzano
+ <a href="http://www.ru.debian.org/">www.ru.debian.org</a> e
+ <a href="ftp://ftp.ru.debian.org/">ftp.ru.debian.org</a>, rispettivamente.
</UL>
+# <p>Past donations:
+# <BR>
+# <A HREF="http://www.mindspring.net/">MindSpring</A> and
+# <A HREF="http://www.gigabell.com/">Gigabell AG</A> previously provided
+# bandwidth for ftp.debian.org.
+#
+# The <a href="http://www.eecg.toronto.edu/">Department of Electrical
+# and Computer Engineering</a> at the <a href="http://www.toronto.edu/">
+# University of Toronto</a> sponsored
+# <a href="http://www.ca.debian.org/">www.ca.debian.org</a>.
+#
+# <a href="http://www.stormix.com/">Stormix Technologies</a> provides
+# <a href="ftp://ftp.ca.debian.org/">ftp.ca.debian.org</a>
+#
+# <span lang="da"><a href="http://borsen.dk/">Dagbladet Børsen A/S</a></span>
+# sponsors
+# <a href="http://www.dk.debian.org/">www.dk.debian.org</a> and
+# <a href="ftp://ftp.dk.debian.org/">ftp.dk.debian.org</a>.
+
<P>Debian è grata a questi e a tutti i gruppi in giro per il mondo
con mettono a disposizione mirror. Senza di loro niente di tutto questo
sarebbe stato possibile.
<P>La nostra <A HREF="partners/">pagina dei Partner</A> contiene un elenco di
-tutte le organizzazioni che hanno fatto altre donazioni a Debian,
+tutte le organizzazioni che hanno fatto altre donazioni a Debian.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy