diff options
author | David Prévot <taffit-guest> | 2011-02-03 22:22:51 +0000 |
---|---|---|
committer | David Prévot <taffit-guest> | 2011-02-03 22:22:51 +0000 |
commit | 46ab4ce9c96396b428db57845ccf4222719f74a1 (patch) | |
tree | 7352c92e82e1de439fa3baa03afed33cbc1a050e /indonesian/contact.wml | |
parent | 351780dc5428fb689b8d1b9665fc3cfaf1c553f8 (diff) |
Push not too harmful patches from kalledesign (remove <hrline> and add toc class)
CVS version numbers
bulgarian/contact.wml: 1.18 -> 1.19
catalan/contact.wml: 1.22 -> 1.23
chinese/contact.wml: 1.37 -> 1.38
croatian/contact.wml: 1.37 -> 1.38
czech/contact.wml: 1.11 -> 1.12
danish/contact.wml: 1.34 -> 1.35
dutch/contact.wml: 1.25 -> 1.26
english/contact.wml: 1.44 -> 1.45
finnish/contact.wml: 1.28 -> 1.29
french/contact.wml: 1.41 -> 1.42
german/contact.wml: 1.47 -> 1.48
hungarian/contact.wml: 1.29 -> 1.30
indonesian/contact.wml: 1.12 -> 1.13
italian/contact.wml: 1.43 -> 1.44
japanese/contact.wml: 1.32 -> 1.33
lithuanian/contact.wml: 1.16 -> 1.17
norwegian/contact.wml: 1.32 -> 1.33
polish/contact.wml: 1.36 -> 1.37
portuguese/contact.wml: 1.24 -> 1.25
romanian/contact.wml: 1.49 -> 1.50
russian/contact.wml: 1.18 -> 1.19
slovak/contact.wml: 1.8 -> 1.9
spanish/contact.wml: 1.38 -> 1.39
swedish/contact.wml: 1.40 -> 1.41
ukrainian/contact.wml: 1.8 -> 1.9
Diffstat (limited to 'indonesian/contact.wml')
-rw-r--r-- | indonesian/contact.wml | 296 |
1 files changed, 146 insertions, 150 deletions
diff --git a/indonesian/contact.wml b/indonesian/contact.wml index 50eece2be64..485a5710316 100644 --- a/indonesian/contact.wml +++ b/indonesian/contact.wml @@ -1,150 +1,146 @@ -#use wml::debian::template title="Kontak Kami" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.44"
-
-<p>Debian adalah organisasi yang besar dan ada banyak cara untuk menghubungi Debian.
-Halaman ini akan merangkum cara-cara kontak yang sering diminta; yaitu dengan cara-cara yang tidak inklusif.
-Silahkan melihat ke seluruh halaman untuk cara kontak yang lain.</p>
-
-<p>Bahasa Inggris adalah bahasa yang umum untuk berkomunikasi dengan para pengembang Debian.
-Oleh karena itu kami meminta supaya pernyataan-pernyataan yang ditujukan kepada para pengembang Debian
-dibuat dalam <strong>bahasa Inggris</strong>. Bila hal itu tidak memungkinkan, silahkan menuju
-<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">pengguna milis dalam bahasa anda</a>.</p>
-
-<hrline>
-
-<ul>
- <li><a href="#generalinfo">Informasi Umum</a>
- <li><a href="#installuse">Instalasi dan Penggunaan Debian</a>
- <li><a href="#press">Publikasi / Pers</a>
- <li><a href="#events">Acara / Konferensi</a>
- <li><a href="#helping">Membantu Debian</a>
- <li><a href="#packageproblems">Melaporkan permasalahan dalam paket Debian</a>
- <li><a href="#development">Pengembangan Debian</a>
- <li><a href="#infrastructure">Permasalahan dengan Infrastruktur Debian</a>
-</ul>
-
-<hrline>
-
-<h2 id="generalinfo">Informasi Umum</h2>
-
-<p>Sebagian besar Informasi tentang Debian terkumpul di website kami,
-<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, silahkan dijelajahi dan
-<a href="$(SEARCH)">dicari</a> sebelum menghubungi kami.
-
-<p><a href="doc/FAQ/">FAQ</a> kami akan menjawab sebagian besar dari pertanyaan anda.
-Anda juga bisa mendapatkan PostScript, teks dan versi HTML dari dokumen tersebut
-di <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">situs ftp</a>.
-
-<p>Pertanyaan-pertanyaan seputar Proyek Debian secara umum dapat dikirim ke milis
-<em>debian-project</em>, di <email debian-project@lists.debian.org>.
-Diharap supaya tidak mengirimkan pertanyaan-pertanyaan tentang panggunaan Linux pada milis tersebut;
-baca dibawah untuk hal tersebut.
-
-<h2 id="installuse">Instalasi dan Penggunaan Debian</h2>
-
-<p>Bila anda menjumpai dokumentasi di media instalasi dan di web site kami tidak dapat menyelesaikan masalah anda,
-ada pengguna milis yang sangat aktif dimana para pengguna dan para pengembang disana dapat menjawab pertanyaan anda,
-yaitu milis <em>debian-user</em>.
-Semua pertanyaan tentang
-<ul>
- <li>instalasi
- <li>konfigurasi
- <li>dukungan perangkat keras
- <li>administrasi
- <li>penggunaan Debian
-</ul>
-harus dikirim ke milis tersebut.
-Hanya dengan <a href="http://lists.debian.org/debian-user/">berlangganan ke milis <em>debian-user</em></a>
-dan kirim pertanyaan anda ke <email debian-user@lists.debian.org>
-
-<p>Selain itu, ada milis untuk para pengguna Debian dalam berbagai bahasa.
-Lihat <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">info berlangganan untuk milis internasional</a>.
-
-<p>Lebih lanjut, anda dapat menjelajahi milis kami sebagai newsgroup dengan menggunakan antar muka berbasis web,
-seperti <a href="http://groups.google.com/">Google</a> atau <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.
-
-<p>Lebih lanjut, anda dapat menjelajahi milis kami sebagai newsgroup dengan menggunakan antar muka berbasis web,
-seperti <a href="http://groups.google.com/">Google</a> atau <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.
-
-<h2 id="press">Publikasi / Pers</h2>
-
-<p>Permintaan informasi mengenai artikel atau mengirim berita untuk halaman berita kami
-harus menghubungi <a href="mailto:press@debian.org">bagian publikasi</a> kami.
-
-<h2 id="events">Acara / Konferensi</h2>
-
-<p>Undangan untuk <a href="$(HOME)/events/">konferensi</a> dan
-pameran atau acara lain harus dikirim ke
-<a href="mailto:events@debian.org">bagian acara</a>. Permintaan selebaran,
-poster dan partisipasi di Eropa harus dikirim ke
-<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">milis acara</a> Eropa.</p>
-
-<h2 id="helping">Membantu Debian</h2>
-
-<p>Bila anda ingin menghubungi Debian untuk menawarkan bantuan, silahkan melihat dulu
-<a href="devel/join/">cara-cara membantu Debian</a>.
-
-<p>Bila anda ingin mengelola mirror Debian, lihat halaman tentang
-<a href="mirror/">membuat mirror Debian</a>. Mirror Debian baru diajukan menggunakan
-<a href="mirror/submit">form ini</a>. Permasalahan mengenai mirror yang sudah ada dapat dilaporkan ke
-<email mirrors@debian.org>.
-
-<p>Bila anda ingin menjual CD Debian, lihat <a href="CD/vendors/info">informasi tentang vendor CD</a>.
-Supaya terdaftar di daftar para vendor CD, silahkan <a href="CD/vendors/adding-form">melakukannya melalui form ini</a>.
-
-<h2 id="packageproblems">Melaporkan permasalahan dalam paket Debian</h2>
-
-<p>Bila anda ingin melaporkan bug pada paket Debian, kami mempunyai
-sistem pelacakan bug dimana anda bisa dengan mudah melaporkan permasalahan anda. silahkan baca
-<a href="Bugs/Reporting">instruksi cara pengisian laporan bug</a>.
-
-<p>Bila anda hanya ingin berkomunikasi dengan para pengelola paket Debian,
-maka anda dapat menggunakan e-mail alias khusus untuk masing-masing paket.
-Setiap e-mail yang dikirim ke <<var>nama paket</var>>@packages.debian.org akan diteruskan
-kepada pengelola yang bertanggung jawab terhadap paket tersebut.
-
-<p>Bila anda ingin agar para pengembang peduli terhadap keamanan Debian, kirim e-mail ke
-<email security@debian.org>.
-
-<h2 id="development">Pengembangan Debian</h2>
-
-<p>Bila anda mempunyai pertanyaan-pertanyaan yang lebih mengarah pada pengembangan Debian, ada
-beberapa <a href="http://lists.debian.org/devel.html">milis pengembangan</a> dalam Debian
-dimana anda dapat menghubungi para pengembang kami.
-
-<p>Milis umum pengembangan Debian adalah <em>debian-devel</em>: anda bisa
-<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">berlangganan</a> ke milis tersebut dan
-kemudian mengirim e-mail ke <email debian-devel@lists.debian.org>.
-
-<h2 id="infrastructure">Permasalahan dengan Infrastruktur Debian</h2>
-
-<p>Untuk melaporkan permasalahan mengenai layanan Debian, normalnya anda bisa
-<a href="Bugs/Reporting">melaporkan bug</a> mengenai
-<a href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-package</a> yang sesuai.
-
-<p>Bila tidak, anda dapat menggunakan e-mail untuk menghubungi mereka.
-
-<define-tag btsurl>paket: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag>
-
-<dl>
-<dt>Editor halaman web</dt>
- <dd><btsurl www.debian.org><br />
- <email debian-www@lists.debian.org></dd>
-#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"
-<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" "
-<dt>Penterjemah halaman web</dt>
- <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd>
-">
-<dt>Administrator database para pengembang</dt>
- <dd><email admin@db.debian.org></dd>
-<dt>Administrator milis dan pengelola arsip</dt>
- <dd><btsurl lists.debian.org><br />
- <email listmaster@lists.debian.org></dd>
-<dt>Administrator sistem pelacakan bug</dt>
- <dd><btsurl bugs.debian.org><br />
- <email owner@bugs.debian.org></dd>
-</dl>
-
-<p>Kami juga mempunyai daftar lengkap tentang <a href="intro/organization">
-daftar kerja dan e-mail</a> yang berbeda yang bisa digunakan untuk menghubungi
-berbagai bagian dari organisasi Debian.
\ No newline at end of file +#use wml::debian::template title="Kontak Kami" NOCOMMENTS="yes" +#use wml::debian::translation-check translation="1.45" + +<p>Debian adalah organisasi yang besar dan ada banyak cara untuk menghubungi Debian. +Halaman ini akan merangkum cara-cara kontak yang sering diminta; yaitu dengan cara-cara yang tidak inklusif. +Silahkan melihat ke seluruh halaman untuk cara kontak yang lain.</p> + +<p>Bahasa Inggris adalah bahasa yang umum untuk berkomunikasi dengan para pengembang Debian. +Oleh karena itu kami meminta supaya pernyataan-pernyataan yang ditujukan kepada para pengembang Debian +dibuat dalam <strong>bahasa Inggris</strong>. Bila hal itu tidak memungkinkan, silahkan menuju +<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">pengguna milis dalam bahasa anda</a>.</p> + +<ul class="toc"> + <li><a href="#generalinfo">Informasi Umum</a> + <li><a href="#installuse">Instalasi dan Penggunaan Debian</a> + <li><a href="#press">Publikasi / Pers</a> + <li><a href="#events">Acara / Konferensi</a> + <li><a href="#helping">Membantu Debian</a> + <li><a href="#packageproblems">Melaporkan permasalahan dalam paket Debian</a> + <li><a href="#development">Pengembangan Debian</a> + <li><a href="#infrastructure">Permasalahan dengan Infrastruktur Debian</a> +</ul> + +<h2 id="generalinfo">Informasi Umum</h2> + +<p>Sebagian besar Informasi tentang Debian terkumpul di website kami, +<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, silahkan dijelajahi dan +<a href="$(SEARCH)">dicari</a> sebelum menghubungi kami. + +<p><a href="doc/FAQ/">FAQ</a> kami akan menjawab sebagian besar dari pertanyaan anda. +Anda juga bisa mendapatkan PostScript, teks dan versi HTML dari dokumen tersebut +di <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">situs ftp</a>. + +<p>Pertanyaan-pertanyaan seputar Proyek Debian secara umum dapat dikirim ke milis +<em>debian-project</em>, di <email debian-project@lists.debian.org>. +Diharap supaya tidak mengirimkan pertanyaan-pertanyaan tentang panggunaan Linux pada milis tersebut; +baca dibawah untuk hal tersebut. + +<h2 id="installuse">Instalasi dan Penggunaan Debian</h2> + +<p>Bila anda menjumpai dokumentasi di media instalasi dan di web site kami tidak dapat menyelesaikan masalah anda, +ada pengguna milis yang sangat aktif dimana para pengguna dan para pengembang disana dapat menjawab pertanyaan anda, +yaitu milis <em>debian-user</em>. +Semua pertanyaan tentang +<ul> + <li>instalasi + <li>konfigurasi + <li>dukungan perangkat keras + <li>administrasi + <li>penggunaan Debian +</ul> +harus dikirim ke milis tersebut. +Hanya dengan <a href="http://lists.debian.org/debian-user/">berlangganan ke milis <em>debian-user</em></a> +dan kirim pertanyaan anda ke <email debian-user@lists.debian.org> + +<p>Selain itu, ada milis untuk para pengguna Debian dalam berbagai bahasa. +Lihat <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">info berlangganan untuk milis internasional</a>. + +<p>Lebih lanjut, anda dapat menjelajahi milis kami sebagai newsgroup dengan menggunakan antar muka berbasis web, +seperti <a href="http://groups.google.com/">Google</a> atau <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>. + +<p>Lebih lanjut, anda dapat menjelajahi milis kami sebagai newsgroup dengan menggunakan antar muka berbasis web, +seperti <a href="http://groups.google.com/">Google</a> atau <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>. + +<h2 id="press">Publikasi / Pers</h2> + +<p>Permintaan informasi mengenai artikel atau mengirim berita untuk halaman berita kami +harus menghubungi <a href="mailto:press@debian.org">bagian publikasi</a> kami. + +<h2 id="events">Acara / Konferensi</h2> + +<p>Undangan untuk <a href="$(HOME)/events/">konferensi</a> dan +pameran atau acara lain harus dikirim ke +<a href="mailto:events@debian.org">bagian acara</a>. Permintaan selebaran, +poster dan partisipasi di Eropa harus dikirim ke +<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">milis acara</a> Eropa.</p> + +<h2 id="helping">Membantu Debian</h2> + +<p>Bila anda ingin menghubungi Debian untuk menawarkan bantuan, silahkan melihat dulu +<a href="devel/join/">cara-cara membantu Debian</a>. + +<p>Bila anda ingin mengelola mirror Debian, lihat halaman tentang +<a href="mirror/">membuat mirror Debian</a>. Mirror Debian baru diajukan menggunakan +<a href="mirror/submit">form ini</a>. Permasalahan mengenai mirror yang sudah ada dapat dilaporkan ke +<email mirrors@debian.org>. + +<p>Bila anda ingin menjual CD Debian, lihat <a href="CD/vendors/info">informasi tentang vendor CD</a>. +Supaya terdaftar di daftar para vendor CD, silahkan <a href="CD/vendors/adding-form">melakukannya melalui form ini</a>. + +<h2 id="packageproblems">Melaporkan permasalahan dalam paket Debian</h2> + +<p>Bila anda ingin melaporkan bug pada paket Debian, kami mempunyai +sistem pelacakan bug dimana anda bisa dengan mudah melaporkan permasalahan anda. silahkan baca +<a href="Bugs/Reporting">instruksi cara pengisian laporan bug</a>. + +<p>Bila anda hanya ingin berkomunikasi dengan para pengelola paket Debian, +maka anda dapat menggunakan e-mail alias khusus untuk masing-masing paket. +Setiap e-mail yang dikirim ke <<var>nama paket</var>>@packages.debian.org akan diteruskan +kepada pengelola yang bertanggung jawab terhadap paket tersebut. + +<p>Bila anda ingin agar para pengembang peduli terhadap keamanan Debian, kirim e-mail ke +<email security@debian.org>. + +<h2 id="development">Pengembangan Debian</h2> + +<p>Bila anda mempunyai pertanyaan-pertanyaan yang lebih mengarah pada pengembangan Debian, ada +beberapa <a href="http://lists.debian.org/devel.html">milis pengembangan</a> dalam Debian +dimana anda dapat menghubungi para pengembang kami. + +<p>Milis umum pengembangan Debian adalah <em>debian-devel</em>: anda bisa +<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">berlangganan</a> ke milis tersebut dan +kemudian mengirim e-mail ke <email debian-devel@lists.debian.org>. + +<h2 id="infrastructure">Permasalahan dengan Infrastruktur Debian</h2> + +<p>Untuk melaporkan permasalahan mengenai layanan Debian, normalnya anda bisa +<a href="Bugs/Reporting">melaporkan bug</a> mengenai +<a href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-package</a> yang sesuai. + +<p>Bila tidak, anda dapat menggunakan e-mail untuk menghubungi mereka. + +<define-tag btsurl>paket: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag> + +<dl> +<dt>Editor halaman web</dt> + <dd><btsurl www.debian.org><br /> + <email debian-www@lists.debian.org></dd> +#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data" +<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" " +<dt>Penterjemah halaman web</dt> + <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd> +"> +<dt>Administrator database para pengembang</dt> + <dd><email admin@db.debian.org></dd> +<dt>Administrator milis dan pengelola arsip</dt> + <dd><btsurl lists.debian.org><br /> + <email listmaster@lists.debian.org></dd> +<dt>Administrator sistem pelacakan bug</dt> + <dd><btsurl bugs.debian.org><br /> + <email owner@bugs.debian.org></dd> +</dl> + +<p>Kami juga mempunyai daftar lengkap tentang <a href="intro/organization"> +daftar kerja dan e-mail</a> yang berbeda yang bisa digunakan untuk menghubungi +berbagai bagian dari organisasi Debian. |