aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/support.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorGreek Language Team <greek>2003-09-24 16:12:26 +0000
committerGreek Language Team <greek>2003-09-24 16:12:26 +0000
commit6e4ae19f9ceb76fc85981e99cc338705a9d9622f (patch)
treecc5811363e07a6d61dd0aeecc53b4247d3d9b522 /greek/support.wml
parentd161cd06a4095fc1ae0f3b7b841fddbbe5f021fe (diff)
updated
CVS version numbers greek/support.wml: 1.11 -> 1.12
Diffstat (limited to 'greek/support.wml')
-rw-r--r--greek/support.wml57
1 files changed, 25 insertions, 32 deletions
diff --git a/greek/support.wml b/greek/support.wml
index d97f411309c..00c769b16ab 100644
--- a/greek/support.wml
+++ b/greek/support.wml
@@ -1,21 +1,16 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.28"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.31"
#use wml::debian::template title="Υποστήριξη"
+#use wml::debian::toc
-<UL>
- <LI><a href="#doc">Τεκμηρίωση"</a>
- <LI><A href="#mail_lists">Συνδρομητικοί κατάλογοι</A>
- <LI><A href="#usenet">Ομάδες χρηστών Usenet</A>
- <LI><A href="#web">Ιστοσελίδες</A></li>
- <LI><A href="#maintainers">Πως να έρθετε σε επαφή με τους συντηρητές</A>
- <LI><A href="#bts">Σύστημα Ανίχνευσης Σφάλματος (ΣΑΣ)</A>
- <LI><A href="#consultants">Σύμβουλοι</A>
- <LI><A href="#irc">Άμεση βοήθεια με τη χρήση IRC</A>
- <LI><A href="#other">Άλλα θέματα</A></LI>
-</UL>
+<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
+<hrline>
+<h2>%body</h2>
+</define-tag>
-<hr>
+<toc-display/>
-<h2><a name="doc" href="doc/">Τεκμηρίωση</a></h2>
+
+<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Τεκμηρίωση</toc-add-entry>
<p>Πριν απο κάθε προσπάθεια αναζήτησης βοήθειας απο άλλους, είναι
καλύτερα να προσπαθείτε να βρείτε απαντήσεις μόνοι σας. Με αυτό τον τρόπο
@@ -26,9 +21,16 @@
<p>Υπάρχει πληθώρα πληροφοριών διαθέσιμη στη διανομή μας -- για του
λόγου το αληθές κοιτάξτε τη σελίδα <a href="doc/">Τεκμηρίωση του Debian</a>.</p>
-<HR>
+<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Γνωστά προβλήματα</toc-add-entry>
+
+<p>Τυχόν περιορισμοί ή σοβαρά προβλήματα που αφορούν την τρέχουσα σταθερή διανομή
+(αν υπάρχουν) αναφέρονται στις <a href="releases/stable/">σελίδες έκδοσης</a>.</p>
+
+<p>Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις <a href="releases/stable/releasenotes">σημειώσεις
+της έκδοσης</a> και στις <a href="releases/stable/errata">διορθώσεις</a>.</p>
-<H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Συνδρομητικοί κατάλογοι</A></H2>
+
+<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Συνδρομητικοί Κατάλογοι</toc-add-entry>
<P>Το Debian GNU/Linux εξελίσσεται με τη συνεισφορά των χρηστών του, παγκοσμίως.
Απο αυτή την σκοπιά το e-mail είναι ο προτιμότερος τρόπος να συζητηθούν διάφορα
@@ -44,9 +46,8 @@ Debian</a>.
δεν αφορούν συγκεκριμένα το Debian.
Μπορείτε να ρίξετε μια ματιά σε
<A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">αυτόν τον κατάλογο</A>.
-<HR>
-<H2><A name="usenet">Ομάδες χρηστών Usenet</A></H2>
+<toc-add-entry name="usenet">Ομάδες χρηστών Usenet</toc-add-entry>
<p>Είναι δυνατόν να αναζητήσετε πληροφορίες για τους περισσότερους απο τους
<a href="#mail_lists">συνδρομητικούς μας καταλόγους</a>, με τη διασύνδεση
@@ -90,9 +91,7 @@ Debian</a>.
για έναν πιο ενημερωμένο κατάλογο.</p>
-<HR>
-
-<H2><A name="web">Ιστοσελίδες</A></H2>
+<toc-add-entry name="web">Δικτυακοί τόποι</toc-add-entry>
<p>Το <a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> είναι μια πύλη
στην οποία μπορείτε να υποβάλετε ερωτήσεις σχετικά με το Debian και να
@@ -111,8 +110,7 @@ Debian</a>.
comp.unix.admin FAQ</a>
</ul>
-<HR>
-<H2><A name="maintainers">Πως να έρθετε σε επαφή με τους συντηρητές</A></H2>
+<toc-add-entry name="maintainers">Πως να έρθετε σε επαφή με τους συντηρητές</toc-add-entry>
<P>Υπάρχουν 2 τρόποι για να έρθετε σε επαφή με τους συντηρητές των προγραμμάτων.
Αν θέλετε να έρθετε σε επαφή με κάποιον συντηρητή λόγω κάποιου σφάλματος (bug)
@@ -126,8 +124,7 @@ report). Δείτε πληροφορίες παρακάτω. Είναι βέβαιο ότι ο συντηρητής του
&lt;<EM>όνομα πακέτου</EM>&gt;@packages.debian.org θα έχει ως τελικό αποδέκτη
τον υπεύθυνο συντηρητή του συγκεκριμένου πακέτου.
-<HR>
-<H2><A name="bts" href="Bugs/">Σύστημα Ανίχνευσης Σφάλματος (ΣΑΣ)</A></H2>
+<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Σύστημα Ανίχνευσης Σφάλματος (ΣΑΣ)</toc-add-entry>
<P>Η διανομή Debian GNU/Linux διαθέτει ένα σύστημα για την αρχειοθέτηση των
σφαλμάτων (bug tracking system), όπου τοποθετούνται αναφορές τόσο απο τους
@@ -142,8 +139,7 @@ report). Δείτε πληροφορίες παρακάτω. Είναι βέβαιο ότι ο συντηρητής του
τρέχουσες αναφορές και γενικά πληροφορίες για το σύστημα αυτό θα βρείτε στις
<A HREF="Bugs/">σελίδες του συστήματος ανίχνευσης σφάλματος</A>.
-<HR>
-<H2><A name="consultants" href="consultants/">Σύμβουλοι</A></H2>
+<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Σύμβουλοι</toc-add-entry>
<P>Το Debian είναι ελεύθερο λογισμικό και προσφέρει δωρεάν βοήθεια μέσω των
θεματικών καταλόγων. Μερικοί, λόγω έλλειψης χρόνου ή απο ανάγκη για πιο
@@ -152,8 +148,7 @@ report). Δείτε πληροφορίες παρακάτω. Είναι βέβαιο ότι ο συντηρητής του
Δείτε την <A href="consultants/">σελίδα των συμβούλων</A> για μια λίστα
απο ανθρώπους και εταιρίες
-<HR>
-<H2><A name="irc">Άμεση βοήθεια on-line με το IRC</A></H2>
+<toc-add-entry name="irc">Άμεση βοήθεια on-line με το IRC</toc-add-entry>
<P><a href="http://www.irchelp.org/">Το IRC (Internet Relay Chat)</a>
είναι ένας τρόπος να συνομιλείτε ταυτόχρονα, με ανθρώπους, απο όλο τον κόσμο.
@@ -199,8 +194,6 @@ Debian. Για μια λίστα απο κανόνες σχετικά με το κανάλι μπορείτε να δείτε την
<p>Υπάρχουν και άλλα δικτυα IRC στα οποία μπορείτε να συζητήσετε απορίες σας
σχετικά με το Debian. Ενα απο τα πιό αξιόλογα είναι το <a href="http://www.oftc.net/">Open and Free Technology Community (OFTC)</a> στο <kbd>irc.oftc.net</kbd>.</p>
-<hr>
-
-<H2><a name="other">Άλλα θέματα υποστήριξης</a></H2>
+<toc-add-entry name="other">Άλλα θέματα υποστήριξης</toc-add-entry>
<p>Ρίξτε μια ματιά στη σελίδα <a href="misc/related_links">σχετικές διευθύνσεις</a>.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy