diff options
author | Greek Language Team <greek> | 2002-03-20 14:27:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Greek Language Team <greek> | 2002-03-20 14:27:54 +0000 |
commit | 6a1e6b3b2815bafadb4d9f5d12fee8923aece453 (patch) | |
tree | 741cb7320da39e8c3ee89affbc378882a1549f31 /greek/support.wml | |
parent | 0537f7f4d593e36ed5d2978639b5947833576ba6 (diff) |
freshly reupdated!
CVS version numbers
greek/support.wml: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'greek/support.wml')
-rw-r--r-- | greek/support.wml | 120 |
1 files changed, 78 insertions, 42 deletions
diff --git a/greek/support.wml b/greek/support.wml index e0ea5415f6d..f9cf61d5710 100644 --- a/greek/support.wml +++ b/greek/support.wml @@ -1,39 +1,76 @@ -#use wml::debian::translation-check translation="1.20" +#use wml::debian::translation-check translation="1.22" #use wml::debian::template title="Υποστήριξη" <UL> - <LI><A href="#mail_lists">Mailing lists</A> + <LI><A href="#mail_lists">Θεματικοί κατάλογοι</A> + <LI><A href="usenet">Ομάδες χρηστών Usenet</A> <LI><A href="#maintainers">Πως να έρθετε σε επαφή με τους συντηρητές</A> - <LI><A href="#bts">Το σύστημα ανίχνευσης λαθών (bugs)</A> + <LI><A href="#bts">Σύστημα Ανίχνευσης Σφάλματος (ΣΑΣ)</A> <LI><A href="#consultants">Σύμβουλοι</A> <LI><A href="#irc">Άμεση βοήθεια με τη χρήση IRC</A> - <LI><A href="#other">Αλλα θέματα</A></LI> + <LI><A href="other">Άλλα θέματα</A></LI> </UL> <HR> -<H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Mailing lists</A></H2> +<H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Θεματικοί κατάλογοι</A></H2> -<P>Η εξέλιξη του Debian GNU/Linux γίνεται με κατανεμημένη εργασία παγκόσμιως. +<P>Το Debian GNU/Linux εξελίσσεται με τη συνεισφορά των χρηστών του, παγκοσμίως. Απο αυτή την σκοπιά το e-mail είναι ο προτιμότερος τρόπος να συζητηθούν διάφορα θέματα. Ο κυριότερος τρόπος για να μάθετε τι συμβαίνει και τι συζητιέται μεταξύ -των διάφορων ατόμων που ασχολούνται με την ανάπτυξη του Debian είναι τα διάφορα -(αρκέτα μπορούμε να πούμε) mailing lists. +των διάφορων χρηστών που ασχολούνται με την ανάπτυξη του Debian είναι οι +διάφοροι (αρκετοί μπορούμε να πούμε) θεματικοί κατάλογοι. -<P>Υπάρχουν αρκετές δημόσια διαθέσιμες mailing lists. Για περισσότερες -πληροφορίες δείτε την σελίδα <a href="MailingLists/">Debian mailing lists</a>. +<P>Υπάρχουν αρκετοί, δημόσια διαθέσιμοι, θεματικοί κατάλογοι. Για περισσότερες +πληροφορίες, δείτε την σελίδα <a href="MailingLists/">Θεματικοί κατάλογοι του +Debian</a>. -<P>Υπάρχουν φυσικά και διάφορες άλλες Linux mailing lists, οι οποίες δεν αναφέρονται συγκεκριμένα στο Debian. +<P>Υπάρχουν, φυσικά, και άλλοι θεματικοί κατάλογοι για Linux, οι οποίoι +δεν αφορούν συγκεκριμένα το Debian. Μπορείτε να ρίξετε μια ματιά σε <A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">αυτόν τον κατάλογο</A>. +<HR> + +<H2><A name="usenet">Ομάδες χρηστών Usenet</A></H2> + +<p>Υπάρχουν αρκετές ομάδες χρηστών του GNU/Linux. Παρά το ότι δεν είναι +εξειδικευμένες στο Debian, μπορούν να παρέχουν πολλές πληροφορίες στους +χρήστες του Debian.<p> + + +# εισαγωγή ελληνικών ομάδων + +<dl> +<dt><a href="news:news.paiko.gr">news.paiko.gr</a></dt> +<dt><a href="news:news.grnet.gr">news.grnet.gr</a></dt> +<dd>Εθνικό Δίκτυο Έρευνας και Τεχνολογίας</dd> +<dt><a href="news:news.ntua.gr">news.ntua.gr</a></dt> +<dd>Απο το Πολυτεχνείο Αθηνών</dd> +<dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a> +(moderated)</dt> +<dd>Periodical postings (FAQs, HOWTOs). A good place to start!</dd> +<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt> +<dd>Hardware-related discussions</dd> +<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt> +<dd>About the Linux running on the Motorola 680x0 processor.</dd> +<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt> +<dd>Setup and configuration of Linux systems</dd> +<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt> +<dd>Networking related topics.</dd> +<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt> +<dd>Using the X Window System on Linux computers</dd> +<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt> +<dd>Miscellaneous topics. A catch-all group.</dd> +</dl> <HR> <H2><A name="maintainers">Πως να έρθετε σε επαφή με τους συντηρητές</A></H2> <P>Υπάρχουν 2 τρόποι για να έρθετε σε επαφή με τους συντηρητές των προγραμμάτων. -Αν θέλετε να έρθετε σε επαφή με κάποιον συντηρητή λόγω κάποιου bug που έχετε -βρει σε κάποια εφαρμογή, τότε απλά συμπληρώστε ένα bug report (δείτε πληροφορίες -παρακάτω). Είναι βέβαιο ότι ο συντηρητής του προγράμματος θα πάρει ένα αντίγραφο. +Αν θέλετε να έρθετε σε επαφή με κάποιον συντηρητή λόγω κάποιου σφάλματος (bug) +που έχετε βρει σε κάποια εφαρμογή, τότε απλά συμπληρώστε μια αναφορά (bug +report). Δείτε πληροφορίες παρακάτω. Είναι βέβαιο ότι ο συντηρητής του +προγράμματος θα πάρει ένα αντίγραφο. <P>Αν θέλετε απλά να έρθετε σε επαφή με κάποιον συντηρητή, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ειδικό ψευδώνυμο που υπάρχει για κάθε πρόγραμμα. Όποιο mail @@ -42,62 +79,61 @@ τον υπεύθυνο συντηρητή του συγκεκριμένου πακέτου. <HR> -<H2><A name="bts" href="Bugs/">The Bug Tracking System</A></H2> +<H2><A name="bts" href="Bugs/">Σύστημα Ανίχνευσης Σφάλματος (ΣΑΣ)</A></H2> -<P>Η διανομή Debian GNU/Linux διαθέτει ένα σύστημα για την αρχειοθέτηση των bugs -(bug tracking system) όπου τοποθετούνται αναφορές τόσο απο τους χρήστες όσο και -από τους προγραμματιστές. Σε κάθε σφάλμα (bug) δίνεται ενας αριθμός και αυτό -αρχειοθετείται μέχρι να βρεθεί η λύση για αυτό. +<P>Η διανομή Debian GNU/Linux διαθέτει ένα σύστημα για την αρχειοθέτηση των +σφαλμάτων (bug tracking system), όπου τοποθετούνται αναφορές τόσο απο τους +χρήστες όσο και από τους προγραμματιστές. Σε κάθε σφάλμα δίνεται ενας αριθμός +και αυτό αρχειοθετείται μέχρι να βρεθεί η λύση του. -<P>Για να κάνετε αναφορά σχετικά με ένα bug, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια απο -τις σελίδες που αναφέρονται παρακάτω ή να χρησιμοποιήσετε το πακέτο 'bug' του -Debian με το οποίο μπορείτε να στέλνεται αυτόματα τέτοιες αναφορές. +<P>Για να κάνετε αναφορά σχετικά με ένα σφάλμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια απο τις σελίδες που αναφέρονται παρακάτω ή να χρησιμοποιήσετε το πακέτο +'bug' του Debian με το οποίο μπορείτε να στέλνετε αυτόματα τέτοιες αναφορές. <P>Περισσότερες πληροφορίες για το πως θα στείλετε αναφορές ή για να δείτε τρέχουσες αναφορές και γενικά πληροφορίες για το σύστημα αυτό θα βρείτε στις -<A HREF="Bugs/">σελίδες του bug tracking system</A>. +<A HREF="Bugs/">σελίδες του συστήματος ανίχνευσης σφάλματος</A>. <HR> <H2><A name="consultants" href="consultants/">Σύμβουλοι</A></H2> <P>Το Debian είναι ελεύθερο λογισμικό και προσφέρει δωρεάν βοήθεια μέσω των -mailing lists. Μερικοί απο εμάς ίσως δεν έχουν το χρόνο ή ζητούν εξειδικευμένες -υπηρεσίες και για αυτό τον σκοπό είναι διατεθειμένοι να ζητήσουν τις υπηρεσίες -κάποιου περισσότερο ειδικού για συντηρήσει ή να προσθέσει κάποια συγκεκριμένη -υπηρεσία στο Debian σύστημα τους. +θεματικών καταλόγων. Μερικοί, λόγω έλλειψης χρόνου ή απο ανάγκη για πιο +εξειδικευμένες υπηρεσίες, επιθυμούν κάποιος ειδικός να συντηρήσει ή να +προσθέσει συγκεκριμένες υπηρεσίες στο Debian σύστημα τους. Δείτε την <A href="consultants/">σελίδα των συμβούλων</A> για μια λίστα απο ανθρώπους και εταιρίες <HR> -<H2><A name="irc">Bοήθεια σε πραγματικό χρόνο με το IRC</A></H2> +<H2><A name="irc">Άμεση βοήθεια on-line με το IRC</A></H2> <P><a href="http://www.irchelp.org/">Το IRC (Internet Relay Chat)</a> -είναι ένας τρόπος να συνομιλείτε με ανθρώπους απο όλο τον κόσμο σε πραγματικό -χρόνο. Υπάρχει ένα κανάλι αφιερωμένο στο Debian στο -<a href="http://www.openprojects.net/">Open Projects IRC -network</a>. +είναι ένας τρόπος να συνομιλείτε ταυτόχρονα, με ανθρώπους, απο όλο τον κόσμο. +Υπάρχει ένα κανάλι αφιερωμένο στο Debian στο +<a href="http://www.openprojects.net/">Open Projects IRC network</a>. <p>Για να συνδεθείτε, χρειάζεστε ένα πρόγραμμα-πελάτη IRC. Τα πιο δημοφιλή -προγράμματα είναι τα ircII, BitchX, tkirc, X-Chat and Zircon, όλα τα αναφερόμενα -προγράμματα υπάρχουν στη διανομή μας. Εάν έχετε εγκατεστημένο ένα απο αυτά, πρέπει -να το ρυθμίσετε να συνδεθεί στον διακομιστή μας, ο οποίος είναι ο -<code>irc.debian.org</code>. Σχεδόν σε όλα τα παραπάνω προγράμματα αυτό γίνεται -πληκτρολογώντας : +προγράμματα είναι τα ircII, BitchX, tkirc, X-Chat and Zircon. Όλα τα αναφερόμενα +προγράμματα υπάρχουν στη διανομή μας. Εάν έχετε εγκατεστημένο ένα απο αυτά, +πρέπει να το ρυθμίσετε να συνδεθεί στον εξυπηρετητή μας (server), ο οποίος +είναι ο <code>irc.debian.org</code>. +Σχεδόν σε όλα τα παραπάνω προγράμματα αυτό γίνεται πληκτρολογώντας : <pre> /server irc.debian.org </pre> -<p>Μόλις συνδεθείτε, θα πρέπει να δηλώσετε συμμετοχή στο κανάλι <code>#debian</code> πληκτρολογώντας +<p>Μόλις συνδεθείτε, θα πρέπει να δηλώσετε συμμετοχή στο κανάλι +<code>#debian</code> πληκτρολογώντας <pre> /join #debian </pre> -<p>Σημείωση: X-Chat, Zircon και άλλα GUI-based προγράμματα πελάτες διαφέρουν. -Αυτά χρησιμοποιούν ένα πιο έξυπνο γραφικό περιβάλλον για τη σύνδεση και τη -συμμετοχή σε διακομιστές και κανάλια. +<p>Σημείωση: το X-Chat, το Zircon και άλλα GUI-based προγράμματα-πελάτες +διαφέρουν. +Αυτά χρησιμοποιούν ένα πιο εξελιγμένο γραφικό περιβάλλον για τη σύνδεση και τη +συμμετοχή σε εξυπηρετητές και κανάλια. <p>Σε αυτό το σημείο θα βρεθείτε σε ένα φιλικό πλήθος από χρήστες του καναλιού <code>#debian</code> . Εδώ μπορείτε ελεύθερα να κάνετε ερωτήσεις σχετικά με το @@ -109,7 +145,7 @@ Debian. Για μια λίστα απο κανόνες σχετικά με το κανάλι μπορείτε να δείτε την <hr> -<H2><a name="other">Αλλα θέματα υποστήριξης</a></H2> +<H2><a name="other">Άλλα θέματα υποστήριξης</a></H2> <p>Ρίξτε μια ματιά στη σελίδα <a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a>, πρόκειται για μια πύλη στην οποία θα μπορέσετε να κάνετε ερωτήσεις σχετικά με το Debian και να σας βοηθήσουν πιο έμπειροι χρήστες.</p> |