aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/support.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorGreek Language Team <greek>2002-03-20 14:27:54 +0000
committerGreek Language Team <greek>2002-03-20 14:27:54 +0000
commit6a1e6b3b2815bafadb4d9f5d12fee8923aece453 (patch)
tree741cb7320da39e8c3ee89affbc378882a1549f31 /greek/support.wml
parent0537f7f4d593e36ed5d2978639b5947833576ba6 (diff)
freshly reupdated!
CVS version numbers greek/support.wml: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'greek/support.wml')
-rw-r--r--greek/support.wml120
1 files changed, 78 insertions, 42 deletions
diff --git a/greek/support.wml b/greek/support.wml
index e0ea5415f6d..f9cf61d5710 100644
--- a/greek/support.wml
+++ b/greek/support.wml
@@ -1,39 +1,76 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
#use wml::debian::template title="Υποστήριξη"
<UL>
- <LI><A href="#mail_lists">Mailing lists</A>
+ <LI><A href="#mail_lists">Θεματικοί κατάλογοι</A>
+ <LI><A href="usenet">Ομάδες χρηστών Usenet</A>
<LI><A href="#maintainers">Πως να έρθετε σε επαφή με τους συντηρητές</A>
- <LI><A href="#bts">Το σύστημα ανίχνευσης λαθών (bugs)</A>
+ <LI><A href="#bts">Σύστημα Ανίχνευσης Σφάλματος (ΣΑΣ)</A>
<LI><A href="#consultants">Σύμβουλοι</A>
<LI><A href="#irc">Άμεση βοήθεια με τη χρήση IRC</A>
- <LI><A href="#other">Αλλα θέματα</A></LI>
+ <LI><A href="other">Άλλα θέματα</A></LI>
</UL>
<HR>
-<H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Mailing lists</A></H2>
+<H2><A name="mail_lists" href="MailingLists/">Θεματικοί κατάλογοι</A></H2>
-<P>Η εξέλιξη του Debian GNU/Linux γίνεται με κατανεμημένη εργασία παγκόσμιως.
+<P>Το Debian GNU/Linux εξελίσσεται με τη συνεισφορά των χρηστών του, παγκοσμίως.
Απο αυτή την σκοπιά το e-mail είναι ο προτιμότερος τρόπος να συζητηθούν διάφορα
θέματα. Ο κυριότερος τρόπος για να μάθετε τι συμβαίνει και τι συζητιέται μεταξύ
-των διάφορων ατόμων που ασχολούνται με την ανάπτυξη του Debian είναι τα διάφορα
-(αρκέτα μπορούμε να πούμε) mailing lists.
+των διάφορων χρηστών που ασχολούνται με την ανάπτυξη του Debian είναι οι
+διάφοροι (αρκετοί μπορούμε να πούμε) θεματικοί κατάλογοι.
-<P>Υπάρχουν αρκετές δημόσια διαθέσιμες mailing lists. Για περισσότερες
-πληροφορίες δείτε την σελίδα <a href="MailingLists/">Debian mailing lists</a>.
+<P>Υπάρχουν αρκετοί, δημόσια διαθέσιμοι, θεματικοί κατάλογοι. Για περισσότερες
+πληροφορίες, δείτε την σελίδα <a href="MailingLists/">Θεματικοί κατάλογοι του
+Debian</a>.
-<P>Υπάρχουν φυσικά και διάφορες άλλες Linux mailing lists, οι οποίες δεν αναφέρονται συγκεκριμένα στο Debian.
+<P>Υπάρχουν, φυσικά, και άλλοι θεματικοί κατάλογοι για Linux, οι οποίoι
+δεν αφορούν συγκεκριμένα το Debian.
Μπορείτε να ρίξετε μια ματιά σε
<A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">αυτόν τον κατάλογο</A>.
+<HR>
+
+<H2><A name="usenet">Ομάδες χρηστών Usenet</A></H2>
+
+<p>Υπάρχουν αρκετές ομάδες χρηστών του GNU/Linux. Παρά το ότι δεν είναι
+εξειδικευμένες στο Debian, μπορούν να παρέχουν πολλές πληροφορίες στους
+χρήστες του Debian.<p>
+
+
+# εισαγωγή ελληνικών ομάδων
+
+<dl>
+<dt><a href="news:news.paiko.gr">news.paiko.gr</a></dt>
+<dt><a href="news:news.grnet.gr">news.grnet.gr</a></dt>
+<dd>Εθνικό Δίκτυο Έρευνας και Τεχνολογίας</dd>
+<dt><a href="news:news.ntua.gr">news.ntua.gr</a></dt>
+<dd>Απο το Πολυτεχνείο Αθηνών</dd>
+<dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a>
+(moderated)</dt>
+<dd>Periodical postings (FAQs, HOWTOs). A good place to start!</dd>
+<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt>
+<dd>Hardware-related discussions</dd>
+<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt>
+<dd>About the Linux running on the Motorola 680x0 processor.</dd>
+<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt>
+<dd>Setup and configuration of Linux systems</dd>
+<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt>
+<dd>Networking related topics.</dd>
+<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt>
+<dd>Using the X Window System on Linux computers</dd>
+<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt>
+<dd>Miscellaneous topics. A catch-all group.</dd>
+</dl>
<HR>
<H2><A name="maintainers">Πως να έρθετε σε επαφή με τους συντηρητές</A></H2>
<P>Υπάρχουν 2 τρόποι για να έρθετε σε επαφή με τους συντηρητές των προγραμμάτων.
-Αν θέλετε να έρθετε σε επαφή με κάποιον συντηρητή λόγω κάποιου bug που έχετε
-βρει σε κάποια εφαρμογή, τότε απλά συμπληρώστε ένα bug report (δείτε πληροφορίες
-παρακάτω). Είναι βέβαιο ότι ο συντηρητής του προγράμματος θα πάρει ένα αντίγραφο.
+Αν θέλετε να έρθετε σε επαφή με κάποιον συντηρητή λόγω κάποιου σφάλματος (bug)
+που έχετε βρει σε κάποια εφαρμογή, τότε απλά συμπληρώστε μια αναφορά (bug
+report). Δείτε πληροφορίες παρακάτω. Είναι βέβαιο ότι ο συντηρητής του
+προγράμματος θα πάρει ένα αντίγραφο.
<P>Αν θέλετε απλά να έρθετε σε επαφή με κάποιον συντηρητή, τότε μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε το ειδικό ψευδώνυμο που υπάρχει για κάθε πρόγραμμα. Όποιο mail
@@ -42,62 +79,61 @@
τον υπεύθυνο συντηρητή του συγκεκριμένου πακέτου.
<HR>
-<H2><A name="bts" href="Bugs/">The Bug Tracking System</A></H2>
+<H2><A name="bts" href="Bugs/">Σύστημα Ανίχνευσης Σφάλματος (ΣΑΣ)</A></H2>
-<P>Η διανομή Debian GNU/Linux διαθέτει ένα σύστημα για την αρχειοθέτηση των bugs
-(bug tracking system) όπου τοποθετούνται αναφορές τόσο απο τους χρήστες όσο και
-από τους προγραμματιστές. Σε κάθε σφάλμα (bug) δίνεται ενας αριθμός και αυτό
-αρχειοθετείται μέχρι να βρεθεί η λύση για αυτό.
+<P>Η διανομή Debian GNU/Linux διαθέτει ένα σύστημα για την αρχειοθέτηση των
+σφαλμάτων (bug tracking system), όπου τοποθετούνται αναφορές τόσο απο τους
+χρήστες όσο και από τους προγραμματιστές. Σε κάθε σφάλμα δίνεται ενας αριθμός
+και αυτό αρχειοθετείται μέχρι να βρεθεί η λύση του.
-<P>Για να κάνετε αναφορά σχετικά με ένα bug, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια απο
-τις σελίδες που αναφέρονται παρακάτω ή να χρησιμοποιήσετε το πακέτο 'bug' του
-Debian με το οποίο μπορείτε να στέλνεται αυτόματα τέτοιες αναφορές.
+<P>Για να κάνετε αναφορά σχετικά με ένα σφάλμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια απο τις σελίδες που αναφέρονται παρακάτω ή να χρησιμοποιήσετε το πακέτο
+'bug' του Debian με το οποίο μπορείτε να στέλνετε αυτόματα τέτοιες αναφορές.
<P>Περισσότερες πληροφορίες για το πως θα στείλετε αναφορές ή για να δείτε
τρέχουσες αναφορές και γενικά πληροφορίες για το σύστημα αυτό θα βρείτε στις
-<A HREF="Bugs/">σελίδες του bug tracking system</A>.
+<A HREF="Bugs/">σελίδες του συστήματος ανίχνευσης σφάλματος</A>.
<HR>
<H2><A name="consultants" href="consultants/">Σύμβουλοι</A></H2>
<P>Το Debian είναι ελεύθερο λογισμικό και προσφέρει δωρεάν βοήθεια μέσω των
-mailing lists. Μερικοί απο εμάς ίσως δεν έχουν το χρόνο ή ζητούν εξειδικευμένες
-υπηρεσίες και για αυτό τον σκοπό είναι διατεθειμένοι να ζητήσουν τις υπηρεσίες
-κάποιου περισσότερο ειδικού για συντηρήσει ή να προσθέσει κάποια συγκεκριμένη
-υπηρεσία στο Debian σύστημα τους.
+θεματικών καταλόγων. Μερικοί, λόγω έλλειψης χρόνου ή απο ανάγκη για πιο
+εξειδικευμένες υπηρεσίες, επιθυμούν κάποιος ειδικός να συντηρήσει ή να
+προσθέσει συγκεκριμένες υπηρεσίες στο Debian σύστημα τους.
Δείτε την <A href="consultants/">σελίδα των συμβούλων</A> για μια λίστα
απο ανθρώπους και εταιρίες
<HR>
-<H2><A name="irc">Bοήθεια σε πραγματικό χρόνο με το IRC</A></H2>
+<H2><A name="irc">Άμεση βοήθεια on-line με το IRC</A></H2>
<P><a href="http://www.irchelp.org/">Το IRC (Internet Relay Chat)</a>
-είναι ένας τρόπος να συνομιλείτε με ανθρώπους απο όλο τον κόσμο σε πραγματικό
-χρόνο. Υπάρχει ένα κανάλι αφιερωμένο στο Debian στο
-<a href="http://www.openprojects.net/">Open Projects IRC
-network</a>.
+είναι ένας τρόπος να συνομιλείτε ταυτόχρονα, με ανθρώπους, απο όλο τον κόσμο.
+Υπάρχει ένα κανάλι αφιερωμένο στο Debian στο
+<a href="http://www.openprojects.net/">Open Projects IRC network</a>.
<p>Για να συνδεθείτε, χρειάζεστε ένα πρόγραμμα-πελάτη IRC. Τα πιο δημοφιλή
-προγράμματα είναι τα ircII, BitchX, tkirc, X-Chat and Zircon, όλα τα αναφερόμενα
-προγράμματα υπάρχουν στη διανομή μας. Εάν έχετε εγκατεστημένο ένα απο αυτά, πρέπει
-να το ρυθμίσετε να συνδεθεί στον διακομιστή μας, ο οποίος είναι ο
-<code>irc.debian.org</code>. Σχεδόν σε όλα τα παραπάνω προγράμματα αυτό γίνεται
-πληκτρολογώντας :
+προγράμματα είναι τα ircII, BitchX, tkirc, X-Chat and Zircon. Όλα τα αναφερόμενα
+προγράμματα υπάρχουν στη διανομή μας. Εάν έχετε εγκατεστημένο ένα απο αυτά,
+πρέπει να το ρυθμίσετε να συνδεθεί στον εξυπηρετητή μας (server), ο οποίος
+είναι ο <code>irc.debian.org</code>.
+Σχεδόν σε όλα τα παραπάνω προγράμματα αυτό γίνεται πληκτρολογώντας :
<pre>
/server irc.debian.org
</pre>
-<p>Μόλις συνδεθείτε, θα πρέπει να δηλώσετε συμμετοχή στο κανάλι <code>#debian</code> πληκτρολογώντας
+<p>Μόλις συνδεθείτε, θα πρέπει να δηλώσετε συμμετοχή στο κανάλι
+<code>#debian</code> πληκτρολογώντας
<pre>
/join #debian
</pre>
-<p>Σημείωση: X-Chat, Zircon και άλλα GUI-based προγράμματα πελάτες διαφέρουν.
-Αυτά χρησιμοποιούν ένα πιο έξυπνο γραφικό περιβάλλον για τη σύνδεση και τη
-συμμετοχή σε διακομιστές και κανάλια.
+<p>Σημείωση: το X-Chat, το Zircon και άλλα GUI-based προγράμματα-πελάτες
+διαφέρουν.
+Αυτά χρησιμοποιούν ένα πιο εξελιγμένο γραφικό περιβάλλον για τη σύνδεση και τη
+συμμετοχή σε εξυπηρετητές και κανάλια.
<p>Σε αυτό το σημείο θα βρεθείτε σε ένα φιλικό πλήθος από χρήστες του καναλιού
<code>#debian</code> . Εδώ μπορείτε ελεύθερα να κάνετε ερωτήσεις σχετικά με το
@@ -109,7 +145,7 @@ Debian. Για μια λίστα απο κανόνες σχετικά με το κανάλι μπορείτε να δείτε την
<hr>
-<H2><a name="other">Αλλα θέματα υποστήριξης</a></H2>
+<H2><a name="other">Άλλα θέματα υποστήριξης</a></H2>
<p>Ρίξτε μια ματιά στη σελίδα <a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a>, πρόκειται για μια πύλη στην οποία θα μπορέσετε να κάνετε ερωτήσεις σχετικά
με το Debian και να σας βοηθήσουν πιο έμπειροι χρήστες.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy