aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/greek/donations.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorGreek Language Team <greek>2002-03-22 08:26:41 +0000
committerGreek Language Team <greek>2002-03-22 08:26:41 +0000
commite687024c75d57638042d64eb3e8050f561f34e07 (patch)
tree124b6914f855528bfa010c41e02e1ebfd5bc5315 /greek/donations.wml
parent2d5c7075e72095873c58d7916924fd8879df59b3 (diff)
updated files
CVS version numbers greek/donations.wml: 1.4 -> 1.5 greek/index.wml: 1.8 -> 1.9 greek/license.wml: 1.3 -> 1.4 greek/social_contract.wml: 1.3 -> 1.4
Diffstat (limited to 'greek/donations.wml')
-rw-r--r--greek/donations.wml240
1 files changed, 20 insertions, 220 deletions
diff --git a/greek/donations.wml b/greek/donations.wml
index 9ee62158e31..5b344f482a0 100644
--- a/greek/donations.wml
+++ b/greek/donations.wml
@@ -1,23 +1,23 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
-#use wml::debian::template title="Δωρεές στην Software in the Public Interest"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
+#use wml::debian::template title="Χορηγίες στην Software in the Public Interest"
<UL>
- <LI><A href="#money_donations">Δωρεές σε χρήματα</A>
- <LI><A href="#equipment_donations">Χορηγίες σε εξοπλισμό και υπηρεσίες</A>
+ <LI><A href="#money_donations">Χρηματικές χορηγίες</A>
+ <LI><A href="#equipment_donations">Χορηγίες εξοπλισμού και υπηρεσιών</A>
</UL>
-<H2><A name="money_donations">Δωρεές σε χρήματα</A></H2>
+<H2><A name="money_donations">Χρηματικές χορηγίες</A></H2>
<P>Debian είναι το κωδικό όνομα του έργου, και Debian GNU/Linux είναι το
όνομα της διανομής που δημιουργούμε. Για να μπορούμε να διαχειριζόμαστε δωρεές
χρημάτων, έχουμε δημιουργήσει έναν μη κερδοσκοπικό οργανισμό, τον
<a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a>.
-<P>Αν και αρχικά το ολο έργο δημιουργήθηκε απο εθελοντές απο όλο τον κόσμο,
-το Debian έχει έξοδα τα οποία, για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα, διέθεταν απο
+<P>Αν και αρχικά το έργο δημιουργήθηκε απο εθελοντές απο όλο τον κόσμο,
+το Debian έχει έξοδα που, για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα, διέθεταν απο
το προσωπικό τους εισόδημα οι εθελοντές. Τα έξοδα αυτά περιλαμβάνουν την
καταχώρηση του ονόματος debian.org , την κοπή CD's για το έλεγχο των νέων
-εκδόσεων, ταξιδιωτικά έξοδα για την συμμετοχή σε συνέδρια , κλπ.
+εκδόσεων, ταξιδιωτικά έξοδα για την συμμετοχή σε συνέδρια, κλπ.
<P>Πολλές απο τις δωρεές προέρχονται απο ευγνώμωνες χρήστες.
Όλες οι δωρεές είναι ευπρόσδεκτες, και ειδικότερα εάν προέρχονται απο εταιρίες
@@ -25,20 +25,21 @@
εταιρίες παροχής υπηρεσιών, ή ακόμα και εταιρίες που βασίζονται στο Debian
για τις καθημερινές τους ανάγκες) και επιθυμούν να συνεισφέρουν ένα
ποσοστό απο τα κέρδη τους για να βοηθήσουν το Debian GNU/Linux να γίνει
-το καλύτερο λειτουργικό σύστημα που μπορεί .
+το καλύτερο λειτουργικό σύστημα που μπορεί να υπάρξει.
-<p>Αν επιθυμείτε να κάνετε μια χρηματική δωρεά στο Debian, δείτε την
-<a href="http://www.spi-inc.org/donations">σελίδα δωρεών του SPI </a>.
+<p>Αν επιθυμείτε να κάνετε μια χρηματική χορηγία στο Debian, δείτε την
+<a href="http://www.spi-inc.org/donations">σελίδα χορηγιών του SPI </a>.
Πρέπει να καθορίσετε ότι τα χρήματα είναι για το Debian. Εφ'όσον το SPI
είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός μπορούμε να σας εκδώσουμε απόδειξη
για φορολογική χρήση.
-<H2><A name="equipment_donations">Χορηγίες σε εξοπλισμό και υπηρεσίες</A></H2>
+<H2><A name="equipment_donations">Χορηγίες εξοπλισμού και υπηρεσιών</A></H2>
-<P>Με δεδομένο τον μικρό προΰπολογισμό στον οποίο στηρίζεται το Debian δεν είναι δυνατό, αυτή τη στιγμή να γίνονται αγορές και συντήρηση σε εξοπλισμό απο
-υπολογιστές και δικτυακές συνδέσεις. Συμπερασματικά λοιπόν βασιζόμαστε στις
-δωρεές υλικού και υπηρεσιών απο εταιρίες και πανεπιστήμια για να είναι
-συνδεδεμένο το Debian με τον υπόλοιπο κόσμο.
+<P>Με δεδομένο τον μικρό προΰπολογισμό στον οποίο στηρίζεται το Debian δεν είναι
+δυνατό, αυτή τη στιγμή, να γίνονται νέες αγορές και να συντηρείται ο υπάρχον
+εξοπλισμός σε υπολογιστές και δικτυακές συνδέσεις. Γι αυτο βασιζόμαστε στις
+χορηγίες υλικού και υπηρεσιών απο εταιρίες και πανεπιστήμια για να συνεχίζει το
+debian τη λειτουργία του.
<P>Αν η εταιρία σας διαθέτει εξοπλισμό που δεν χρησιμοποιείται ή περιφερειακά
(hard drives, SCSI controllers, network cards, κλπ) τα οποία απλά περιφέρονται
@@ -50,208 +51,7 @@
<H3>Η ακόλουθη λίστα περιλαμβάνει οργανισμούς που έχουν χορηγήσει εξοπλισμό στο Debian:</H3>
<UL>
- <LI><a href="http://www.brainfood.com/">Brainfood</a> (previously known as
- <a href="http://www.novare.net/">Novare International</a>)
-# master
- donated the master system (used for BTS, mail, and other things) and
-# murphy
- the mailing list server for Debian, and has provided continuous upgrades
- for these machines when they were necessary.
- <LI><A href="http://www.valinux.com/">VA Linux Systems</A>
-# klecker
- has donated <a href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>, twice.
- <LI><a href="http://www.linuxppc.org/">LinuxPPC</a> has donated an 18G hard
- disk
- <LI><a href="http://www.compaq.com/">Compaq</a> has donated an Alpha
-# faure
- system which is being used to port Debian to that architecture.
- <LI>The Concorde Group has donated a Sparc Station 10 which is being used
-# kubrick
- to port Debian to the SPARC architecture.
- <LI><a href="http://www.rebel.com/">Rebel.com</a> donated a StrongARM
-# rameau
- machine used to port Debian to ARM architecture.
- <LI><a href="http://www.alpha-processor.com/">Alpha Processor, Inc.</a>
-# lully
- provided an Alpha machine used to port Debian to that architecture.
- <LI><a href="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</a> donated the server
-# auric
- which powers the internal archive system, and an additional UltraSPARC
-# vore
- machine used to port Debian to that architecture.
- <LI><a href="http://www.atipa.com/">Atipa Linux Solutions</a> donated the
-# saens
- server which runs archive.debian.org.
- <LI><a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> donated an archive
-# gluck, paer, and a yet-to-be-set-up merced machine
- server and a cluster of machines used to port Debian to the HPPA and
- IA-64 architectures.
-# voltaire - sponsor info missing
- <LI><a href="http://www.atnet.at/">at-net</a> donated a Netwinder machine
-# debussy
- used to port Debian to the ARM architecture.
- <LI><a href="http://www.lasat.com/">Lasat</a> donated two little
-# repeat, resume (.rfc822.org)
- endian R5000@250Mhz Masquerade Pro machines used to port Debian
- to the MIPS architecture (little endian).
- <LI><a href="http://www.millenux.de/">Millenux</a> donated a virtual
- machine on a Multiprise 3000 to run the buildd for the S/390 port of
- Debian GNU/Linux.
- <LI><a href="http://www.cargal.org/">Cargal.org</a> has donated a 20 GB
- hard disk drive.
- <li><a href="http://www.above.net/">AboveNet Communications</a> has
-# samosa
- provided server and bandwidth for
- <a href="http://db.debian.org/">db.debian.org</a>.
+ <li><a href="misc/equipment_donations">χορηγοί εξοπλισμού</a></li>
+ <li><a href="mirror/official_sponsors">επίσημοι χορηγοί καθεπτρισμών</a></li>
+ <li><a href="partners/">συνεργάτες ανάπτυξης και υπηρεσιών</a></li>
</UL>
-
-# <p>Here are some important past donations:
-# <ul>
-# # old saens
-# <li><a href="http://www.linux-hw.com/">Linux Hardware Solutions</a> provided
-# the server that ran ftp.debian.org.
-# # xia0?.kachinatech.com
-# <li><a href="http://www.kachinatech.com/">Kachina Technologies, Inc.</a>
-# provided one SPARC machine and two UltraSPARC machines that were used
-# to port Debian to the SPARC architecture.
-# </ul>
-
-<p>Δείτε την λίστα στην σελίδα <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">debian.org
-developer machines</a> για περισσότερες πληροφορίες.
-
-<H3>Η ακόλουθη λίστα περιλαμβάνει οργανισμούς που συνεισφέρουν στο Debian με
-διάφορες υπηρεσίες:</H3>
-<UL>
- <LI><a href="http://www.valinux.com/">VA Linux Systems</a> currently
- provides bandwidth for <a href="http://www.debian.org/">www.debian.org</a>.
- <br>
- The <a href="http://www.cs.umn.edu/">Computer Science Department</a> at
- the <a href="http://www.umn.edu/">University of Minnesota</a> provides
- bandwidth for <a href="ftp://ftp.debian.org/">ftp.debian.org</a>
- and <a href="ftp://archive.debian.org/">archive.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://openprojects.nu/">Open Projects Network</a>
- (previously known as <a href="http://www.linpeople.org/">LISC</a>)
- supports Debian by hosting Debian-related IRC channels at irc.debian.org .
- <LI><a href="http://www.e-fb2.com/">efb2.com</a> and
- <a href="http://www.proxad.net/">Proxad</a> sponsor
- <a href="http://www.fr.debian.org/">www.fr.debian.org</a> and
- <a href="ftp://ftp.fr.debian.org/">ftp.fr.debian.org</a>, respectively.
- <LI>The <a href="http://os.inf.tu-dresden.de/">Operating Systems
- Group</a> at the <a href="http://www.inf.tu-dresden.de/">Department of
- Computer Science</a>, <a href="http://www.tu-dresden.de/">Dresden
- University of Technology</a> sponsors
- <a href="http://www.de.debian.org/">www.de.debian.org</A> and
- <a href="ftp://ftp.de.debian.org/">ftp.de.debian.org</a>.
- <LI><SPAN lang=es><A href="http://www.es.debian.org/sponsor.html">El
- Departamento de Fνsica Fundamental y Experimental</A></SPAN> at
- <SPAN lang=es><A href="http://www.dfis.ull.es/laguna.html">la Universidad
- de La Laguna</A></SPAN> sponsors
- <A href="http://www.es.debian.org/">www.es.debian.org</A>
- (don't you wish you lived in the Canary Islands!).
- <LI><a href="http://www.com.uvigo.es/">Electrical Engineering College of
- the University of Vigo</a> sponsors
- <a href="ftp://ftp.es.debian.org/">ftp.es.debian.org</a>.
- <LI><A href="http://www.netvillage.co.jp/">NetVillage Co., Ltd.</A> sponsors
- <A href="http://www.jp.debian.org/">www.jp.debian.org</A> and
- <A href="ftp://ftp.jp.debian.org/">ftp.jp.debian.org</A>.
- <LI><A href="http://www.atnet.at/">at-net</A> sponsors
- <A href="http://www.at.debian.org/">www.at.debian.org</A> and
- <A href="ftp://ftp.at.debian.org/">ftp.at.debian.org</A>
- <LI><a href="http://www.hands.com/">Philip Hands</a> and
- <a href="http://www.uk.xo.com/">XO Communications</a>, who provide
- hardware and bandwidth, respectively, for
- <a href="http://cdimage.debian.org/">cdimage.debian.org</a>,
- <a href="http://www.uk.debian.org/">www.uk.debian.org</a> and
- <a href="ftp://ftp.uk.debian.org/">ftp.uk.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.edukacja.com/">DC edukacja</a>
- and <a href="http://www.task.gda.pl/">Technical University of Gdaρsk</a>
- sponsor <a href="http://www.pl.debian.org/">www.pl.debian.org</a> and
- <a href="ftp://ftp.pl.debian.org/">ftp.pl.debian.org</a>, respectively.
- <LI><a href="http://www.msu.edu/">Michigan State University</a> sponsors
- <a href="ftp://ftp.us.debian.org/">ftp.us.debian.org</a>.
- <LI>University of Queensland, Australia with Sun Microsystems, and
- <a href="http://www.it.net.au/">Informed Technology</a> sponsor
- <a href="http://www.au.debian.org/">www.au.debian.org</a> and
- <a href="ftp://ftp.au.debian.org/">ftp.au.debian.org</a>, respectively.
- <LI>The <a href="http://www.linux.it/">Italian Linux Society</a> along
- with <a href="http://www.itgate.net/">ITGate Network</a> and
- <a href="http://www.inet.it/">I.Net</a> sponsors
- <a href="http://www.it.debian.org/">www.it.debian.org</a> and
- <a href="ftp://ftp.it.debian.org/">ftp.it.debian.org</a> (resp.).
- <LI><a href="http://www.uunet.nl/">UUNET Nederland</a> and
- <a href="http://www.cistron.nl/">Cistron Internet</a> host
- <a href="ftp://ftp.nl.debian.org/">ftp.nl.debian.org</a> and
- <a href="http://www.nl.debian.org/">www.nl.debian.org</a>, respectively.
- <LI><a href="http://spnet.net/">Spectrum NET</a> sponsors
- <a href="http://www.bg.debian.org/">www.bg.debian.org</a> and
- <a href="ftp://ftp.bg.debian.org/">ftp.bg.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.kr.psi.net/">PSINet Korea Inc.</a> sponsors
- <a href="http://www.kr.debian.org/">www.kr.debian.org</a> and
- <a href="ftp://ftp.kr.debian.org/">ftp.kr.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.acc.umu.se/">Academic Computer Club at
- <span lang="se">Umeε</span> University</a> sponsors
- <a href="ftp://ftp.se.debian.org/">ftp.se.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.uio.no/">University of Oslo</a>,
- <a href="http://www.uninett.no/">Uninett</a>,
- <a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>, and
- <a href="http://www.sun.no/">Sun Microsystems Norway</a> sponsor
- <a href="ftp://ftp.no.debian.org/">ftp.no.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.cs.tut.fi/">Tampere University of Technology</a>
- sponsors <a href="ftp://ftp.fi.debian.org/">ftp.fi.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.pvtnet.cz/">PVT.NET</a> sponsors
- <a href="ftp://ftp.cz.debian.org/">ftp.cz.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.camtp.uni-mb.si/">CAMTP, Univ. Maribor</a> sponsors
- <a href="ftp://ftp.si.debian.org/">ftp.si.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.kpnqwest.ee/">KPNQwest</a> sponsors
- <a href="ftp://ftp.ee.debian.org/">ftp.ee.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.tvnet.hu/">TVNET</a> and
- <a href="http://www.kando.hu/">Network Centre of Hungarian Academic
- Network</a> sponsor
- <a href="http://www.hu.debian.org/">www.hu.debian.org</a> and
- <a href="ftp://ftp.hu.debian.org/">ftp.hu.debian.org</a>, respectively.
- <LI><a href="http://www.citylink.co.nz/">Citylink Ltd</a> sponsors
- <a href="ftp://ftp.nz.debian.org/">ftp.nz.debian.org</a>.
- <LI><span lang="pt"><a href="http://www.inf.ufpr.br/">Departamento de
- Informatica, Universidade Federal do Paranα</a></span> sponsors
- <a href="ftp://ftp.br.debian.org/">ftp.br.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://bilmuh.ege.edu.tr/">Ege University Computer Engineering
- Department</a> sponsors
- <a href="http://www.tr.debian.org/">www.tr.debian.org</a> and
- <a href="ftp://ftp.tr.debian.org/">ftp.tr.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.leg.uct.ac.za/">Linux Enthusiasts Group</a> at
- <a href="http://www.uct.ac.za/">University of Cape Town</a> sponsors
- <a href="http://www.za.debian.org/">www.za.debian.org</a>.
- <LI><a href="http://www.techcen.zgrad.su/">NPK Technological Centre in
- Zelengrad</a> and <a href="http://www.chg.ru/">Chernogolovka Science
- Center</a> sponsor
- <a href="http://www.ru.debian.org/">www.ru.debian.org</a> and
- <a href="ftp://ftp.ru.debian.org/">ftp.ru.debian.org</a>, respectively.
- <LI><a href="http://www.iskon.hr/">Iskon Internet</a> sponsors
- <a href="ftp://ftp.hr.debian.org/">ftp.hr.debian.org</a>.
-</UL>
-
-# <p>Past donations:
-# <BR>
-# <A HREF="http://www.mindspring.net/">MindSpring</A> and
-# <A HREF="http://www.gigabell.com/">Gigabell AG</A> previously provided
-# bandwidth for ftp.debian.org.
-#
-# The <a href="http://www.eecg.toronto.edu/">Department of Electrical
-# and Computer Engineering</a> at the <a href="http://www.toronto.edu/">
-# University of Toronto</a> sponsored
-# <a href="http://www.ca.debian.org/">www.ca.debian.org</a>.
-#
-# <a href="http://www.stormix.com/">Stormix Technologies</a> provides
-# <a href="ftp://ftp.ca.debian.org/">ftp.ca.debian.org</a>
-#
-# <span lang="da"><a href="http://borsen.dk/">Dagbladet Bψrsen A/S</a></span>
-# sponsors
-# <a href="http://www.dk.debian.org/">www.dk.debian.org</a> and
-# <a href="ftp://ftp.dk.debian.org/">ftp.dk.debian.org</a>.
-
-<P>Το Debian θέλει να ευχαριστήσει όλους τους παραπάνω αναφερόμενους καθώς
-και όλες τις ομάδες ανθρώπων που παρέχουν mirrors. Χωρίς αυτούς, τίποτα
-δεν θα ήταν εφικτό.
-
-<P>Στην <A HREF="partners/">σελίδα με τους Συνεργάτες μας</A> θα βρείτε μια
-λίστα απο οργανισμούς που έχουν κάνει άλλες χορηγίες στο Debian.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy