aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/galician
diff options
context:
space:
mode:
authorAna Beatriz Guerrero López <ana>2017-06-18 01:33:50 +0000
committerAna Beatriz Guerrero López <ana>2017-06-18 01:33:50 +0000
commitaefc4546404b2af3e1bf681db2fb90b234a77012 (patch)
treed45fc8c99e38cdcb5cc759b2e6ca64e3d4cf778e /galician
parent7b22dd7941350a2c26d635b8fecbfff090cd8fa4 (diff)
Debian Stretch release announcement with 12 translations
CVS version numbers catalan/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 czech/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 dutch/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 english/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 french/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 galician/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 german/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 polish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 portuguese/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 russian/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 spanish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 swedish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1 vietnamese/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'galician')
-rw-r--r--galician/News/2017/20170617.wml222
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/galician/News/2017/20170617.wml b/galician/News/2017/20170617.wml
new file mode 100644
index 00000000000..1ae1d8d66c7
--- /dev/null
+++ b/galician/News/2017/20170617.wml
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Status: content-frozen
+# $Id$
+# $Rev$
+
+<define-tag pagetitle>Publicado Debian 9 <q>Stretch</q></define-tag>
+<define-tag release_date>2017-06-17</define-tag>
+#use wml::debian::news
+
+##
+## Translators should uncomment the following line and add their name
+## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
+## be added to Debian's webwml repository
+##
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jorge Barreiro González"
+
+
+<p>Despois de 26 meses de desenvolvemento o proxecto Debian está orgulloso de
+presentar a súa nova versión estábel 9 (nome en clave <p>Stretch</q>), que
+será mantida durante os próximos 5 anos grazas ao traballo combinado do
+<a href="https://security-team.debian.org/">equipo de seguridade de Debian</a> e
+do equipo de <a href="https://wiki.debian.org/LTS">mantemento a longo prazo de
+Debian</a>.
+
+<p>Debian 9 está
+<a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/dedication/dedication-9.0.txt">adicado</a>
+ao fundador do proxecto, Ian Murdock, que finou o 28 de decembro de 2015.
+</p>
+
+<p>A variante de MySQL utilizada por omisión en <q>Stretch</q> é agora MariaDB.
+Durante a actualización os paquetes de MySQL 5.5 ou 5.6 serán substituídos
+automaticamente polos de MariaDB 10.1.
+</p>
+
+<p>
+Firefox e Thunderbird retornan a Debian coa publicación de <q>Stretch</q>,
+e substitúen as versión sen marca Iceweasel e Icedove, que estiveron presentes
+no arquivo durante máis de 10 anos.
+</p>
+
+<p>
+Grazas ao proxecto de construcións reproducíbeis (Reproducible Builds project),
+máis do 90% dos paquetes de código fonte incluídos en Debian 9 construirán
+paquetes binarios idénticos bit a bit.
+Esta característica é importante para a verificación dos paquetes e protexe
+aos usuarios de intentos maliciosos de alterar compiladores e redes de
+construción. En futuras versións de Debian incluiranse ferramentas e metadatos
+para que os usuarios poidan validar a procedencia dos paquetes contidos no
+arquivo.
+</p>
+
+<p>
+Os administradores e aqueles que traballen en entornos de alta seguridade
+sentiranse aliviados de saber que o sistema xestor de pantallas X xa non require
+privilexios de <q>root</q> para executarse.
+</p>
+
+# translators: the gnupg paragraph is taken from the release notes
+
+<p><q>Stretch</q> é a primeira versión de Debian en ofrecer unha rama
+<q>moderna</q> de GnuPG no paquete <q>gnupg</q>.
+Isto supón criptografía de curvas elípticas, mellores opcións por omisión,
+unha arquitectura máis modular e unha mellora no uso de tarxetas intelixentes
+(smartcards).
+Continuarase a ofrecer a rama <q>clásica</q> de GnuPG como gnupg1 para a xente
+que o precise, pero agora considérase obsoleto.
+</p>
+
+<p>
+Os paquetes con información de depuración son agora máis doados de obter e usar
+en Debian 9 <q>Stretch</q>. Un novo repositorio <q>dbg-sym</q> pode engadirse á
+lista de fontes APT para fornecer símbolos de depuración automaticamente para
+moitos dos paquetes.
+</p>
+
+<p>
+O uso de UEFI (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q>), que foi
+introducido en <q>Wheezy</q> continúa a mellorarse en <q>Stretch</q>, que
+permite instalar nun firmware UEFI de 32 bits con un núcleo de 64 bits. As
+imaxes de Debian en vivo, como novidade, tamén permiten arrancar con UEFI.
+</p>
+
+<p>
+Esta publicación inclúe numerosas actualizacións dos paquetes de software, como
+por exemplo:
+</p>
+<ul>
+<li>Apache 2.4.25</li>
+<li>Asterisk 13.14.1</li>
+<li>Chromium 59.0.3071.86</li>
+<li>Firefox 45.9 (no paquete firefox-esr)</li>
+<li>GIMP 2.8.18</li>
+<li>unha versión actualizada do contorno de escritorio GNOME 3.22</li>
+<li>GNU Compiler Collection 6.3</li>
+<li>GnuPG 2.1</li>
+<li>Golang 1.7</li>
+<li>KDE Frameworks 5.28, KDE Plasma 5.8 e KDE Applications 16.08 e 16.04 para os compoñentes PIM</li>
+<li>LibreOffice 5.2</li>
+<li>Linux 4.9</li>
+<li>MariaDB 10.1</li>
+<li>MATE 1.16</li>
+<li>OpenJDK 8</li>
+<li>Perl 5.24</li>
+<li>PHP 7.0</li>
+<li>PostgreSQL 9.6</li>
+<li>Python 2.7.13 e 3.5.3</li>
+<li>Ruby 2.3</li>
+<li>Samba 4.5</li>
+<li>systemd 232</li>
+<li>Thunderbird 45.8</li>
+<li>Tomcat 8.5</li>
+<li>Xen Hypervisor </li>
+<li>o contorno de escritorio Xfce 4.12</li>
+<li>máis de 51.000 outros paquetes de software listos para usar, construídos a
+partir de máis de 25.000 paquetes de código fonte.</li>
+</ul>
+
+<p>
+Con esta ampla selección de paquetes e o seu tradicionalmente amplo abanico de
+arquitecturas dispoñíbeis, Debian mantense unha vez máis firme no seu obxectivo
+de ser o sistema operativo universal. Adáptase a unha gran cantidade de casos de
+uso distintos: desde sistemas de escritorio a portátiles, desde servidores de
+desenvolvemento a sistemas en clúster e servidores de base de datos, web ou
+de almacenamento. Ó mesmo tempo, esforzos extra no control da calidade como
+as instalacións automáticas e as probas de actualización para todos os paquetes
+no arquivo de Debian garanten que <q>Stretch</q> cumpre coas altas expectativas
+que os usuarios teñen unha versión estábel de Debian.
+</p>
+
+<p>
+Pódense usar un total de 10 arquitecturas:
+64-bit PC / Intel EM64T / x86-64 (<code>amd64</code>),
+32-bit PC / Intel IA-32 (<code>i386</code>),
+64-bit little-endian Motorola/IBM PowerPC (<code>ppc64el</code>),
+64-bit IBM S/390 (<code>s390x</code>),
+para ARM, <code>armel</code>
+e <code>armhf</code> para o hardware de 32 bits antigo e máis recente, respectivamente,
+máis <code>arm64</code> para a arquitectura <q>AArch64</q> de 64 bits,
+e para MIPS, ademais do <code>mips</code> (big-endian) e <code>mipsel</code>
+(little-endian) de 32 bits, hai unha nova arquitectura <code>mips64el</code>
+para o hardware little-endian de 64 bits.
+O Motorola/IBM PowerPC (<code>powerpc</code>) xa non se pode usar en
+<q>Stretch</q>.
+</p>
+
+<h3>Quere probalo?</h3>
+<p>
+Se só quere probar Debian 9 <q>Stretch</q> sen instalalo, pode usar unha das
+imaxes en vivo dispoñíbeis, que cargan e executan o sistema operativo completo
+en modo de só lectura usando a memoria do seu computador. Se lle gusta o
+sistema operativo ten a opción de instalalo desde a imaxe en vivo ó disco duro
+do seu computador. A imaxe en vivo está dispoñíbel para CD, memorias USB e
+arrinque desde a rede. Inicialmente ofrécense estas imaxes só para as
+arquitecturas <code>amd64</code> e <code>i386</code>. Hai máis información
+dispoñíbel na <a href="https://www.debian.org/CD/live/">sección das imaxes de
+instalación en vivo do sitio web de Debian</a>.
+</p>
+
+<p>
+Se escolle instalar Debian 9 <q>Stretch</q> directamente no disco duro do seu
+computador, poderá escoller entre unha variedade de medios de instalación
+como discos Blu-ray, DVD, CD, memorias USB ou a través dunha rede interna.
+Pode instalar diferentes contornos de escritorio &mdash; GNOME, KDE Plasma
+Desktop e Applications, LXDE e Xfce &mdash; usando estas imaxes, escollendo a
+súa preferencia desde os menús de arranque dos medios de instalación.
+Ademais, están dispoñíbeis CDs e DVDs multiarquitectura que permiten instalar
+en diferentes arquitecturas desde un único disco. Ou pode crear un medio de
+instalación USB arrancábel (consulte a <a href="$(HOME)/releases/stretch/installmanual">guía de instalación</a>
+para obter máis información). Para os usuarios da nube, Debian tamén ofrece
+<a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/openstack/current/">imaxes
+OpenStack preconstruidas</a> para as arquitecturas <code>amd64</code> e
+<code>arm64</code>, listas para usar.
+</p>
+
+<p>
+Debian pode ser instalado en 75 idiomas, a maioría dos cales está dispoñíbeis
+tanto desde unha interface de usuario baseada en texto como desde unha
+interface gráfica.
+</p>
+
+<p>
+As imaxes de instalación poden descargarse agora mesmo usando
+<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (método recomendado),
+<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a> ou
+<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>; consulte a sección
+<a href="$(HOME)/CD/">Debian en CDs</a> para obter máis información.
+<q>Stretch</q> pronto estará dispoñíbel en discos DVD, CD-ROM, e Blu-ray
+físicos a través de numerosos <a href="$(HOME)/CD/vendors">vendedores</a>.
+</p>
+
+
+<h3>Actualizando Debian</h3>
+<p>
+As actualizacións a Debian 9 desde a versión anterior, Debian 8 (co nome en
+clave <q>Jessie</q>) poden xestionarse automaticamente coa ferramenta de xestión
+de paquetes apt-get para a maioría das configuracións. Como sempre, os sistemas
+Debian poden ser actualizados sen contratempos, no lugar e sen paradas forzosos,
+pero recoméndase encarecidamente ler as <a href="$(HOME)/releases/stretch/releasenotes">notas da publicación</a>
+así como a <a href="$(HOME)/releases/stretch/installmanual">guía de instalación</a>
+para prever posíbeis problemas e para obter instrucións detalladas sobre a
+instalación e a actualización. As notas da publicación seguiranse mellorando e
+traducindo a idiomas adicionais durante as semanas seguintes á publicación.
+</p>
+
+
+<h2>Sobre Debian</h2>
+
+<p>Debian é un sistema operativo aberto, desenvolvido por centos de voluntarios
+de todo o mundo que colaboran a través de internet. As chaves da fortaleza do
+proxecto Debian son a súa base de voluntarios, a súa dedicación ao contrato
+social de Debian e ao software libre e a súa vontade de fornecer o mellor
+sistema operativo posíbel. Esta nova versión é outro importante paso nesa
+dirección.
+</p>
+
+
+<h2>Información de contacto</h2>
+
+<p>
+Para obter máis información, por favor, visite o sitio web de Debian en
+<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> ou envíe un correo electrónico a
+&lt;press@debian.org&gt;.
+</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy