diff options
author | Ana Beatriz Guerrero López <ana> | 2017-06-18 01:33:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Ana Beatriz Guerrero López <ana> | 2017-06-18 01:33:50 +0000 |
commit | aefc4546404b2af3e1bf681db2fb90b234a77012 (patch) | |
tree | d45fc8c99e38cdcb5cc759b2e6ca64e3d4cf778e /galician | |
parent | 7b22dd7941350a2c26d635b8fecbfff090cd8fa4 (diff) |
Debian Stretch release announcement with 12 translations
CVS version numbers
catalan/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
czech/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
dutch/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
english/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
french/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
galician/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
german/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
polish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
portuguese/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
russian/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
spanish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
swedish/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
vietnamese/News/2017/20170617.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'galician')
-rw-r--r-- | galician/News/2017/20170617.wml | 222 |
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/galician/News/2017/20170617.wml b/galician/News/2017/20170617.wml new file mode 100644 index 00000000000..1ae1d8d66c7 --- /dev/null +++ b/galician/News/2017/20170617.wml @@ -0,0 +1,222 @@ +# Status: content-frozen +# $Id$ +# $Rev$ + +<define-tag pagetitle>Publicado Debian 9 <q>Stretch</q></define-tag> +<define-tag release_date>2017-06-17</define-tag> +#use wml::debian::news + +## +## Translators should uncomment the following line and add their name +## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will +## be added to Debian's webwml repository +## +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jorge Barreiro González" + + +<p>Despois de 26 meses de desenvolvemento o proxecto Debian está orgulloso de +presentar a súa nova versión estábel 9 (nome en clave <p>Stretch</q>), que +será mantida durante os próximos 5 anos grazas ao traballo combinado do +<a href="https://security-team.debian.org/">equipo de seguridade de Debian</a> e +do equipo de <a href="https://wiki.debian.org/LTS">mantemento a longo prazo de +Debian</a>. + +<p>Debian 9 está +<a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/dedication/dedication-9.0.txt">adicado</a> +ao fundador do proxecto, Ian Murdock, que finou o 28 de decembro de 2015. +</p> + +<p>A variante de MySQL utilizada por omisión en <q>Stretch</q> é agora MariaDB. +Durante a actualización os paquetes de MySQL 5.5 ou 5.6 serán substituídos +automaticamente polos de MariaDB 10.1. +</p> + +<p> +Firefox e Thunderbird retornan a Debian coa publicación de <q>Stretch</q>, +e substitúen as versión sen marca Iceweasel e Icedove, que estiveron presentes +no arquivo durante máis de 10 anos. +</p> + +<p> +Grazas ao proxecto de construcións reproducíbeis (Reproducible Builds project), +máis do 90% dos paquetes de código fonte incluídos en Debian 9 construirán +paquetes binarios idénticos bit a bit. +Esta característica é importante para a verificación dos paquetes e protexe +aos usuarios de intentos maliciosos de alterar compiladores e redes de +construción. En futuras versións de Debian incluiranse ferramentas e metadatos +para que os usuarios poidan validar a procedencia dos paquetes contidos no +arquivo. +</p> + +<p> +Os administradores e aqueles que traballen en entornos de alta seguridade +sentiranse aliviados de saber que o sistema xestor de pantallas X xa non require +privilexios de <q>root</q> para executarse. +</p> + +# translators: the gnupg paragraph is taken from the release notes + +<p><q>Stretch</q> é a primeira versión de Debian en ofrecer unha rama +<q>moderna</q> de GnuPG no paquete <q>gnupg</q>. +Isto supón criptografía de curvas elípticas, mellores opcións por omisión, +unha arquitectura máis modular e unha mellora no uso de tarxetas intelixentes +(smartcards). +Continuarase a ofrecer a rama <q>clásica</q> de GnuPG como gnupg1 para a xente +que o precise, pero agora considérase obsoleto. +</p> + +<p> +Os paquetes con información de depuración son agora máis doados de obter e usar +en Debian 9 <q>Stretch</q>. Un novo repositorio <q>dbg-sym</q> pode engadirse á +lista de fontes APT para fornecer símbolos de depuración automaticamente para +moitos dos paquetes. +</p> + +<p> +O uso de UEFI (<q>Unified Extensible Firmware Interface</q>), que foi +introducido en <q>Wheezy</q> continúa a mellorarse en <q>Stretch</q>, que +permite instalar nun firmware UEFI de 32 bits con un núcleo de 64 bits. As +imaxes de Debian en vivo, como novidade, tamén permiten arrancar con UEFI. +</p> + +<p> +Esta publicación inclúe numerosas actualizacións dos paquetes de software, como +por exemplo: +</p> +<ul> +<li>Apache 2.4.25</li> +<li>Asterisk 13.14.1</li> +<li>Chromium 59.0.3071.86</li> +<li>Firefox 45.9 (no paquete firefox-esr)</li> +<li>GIMP 2.8.18</li> +<li>unha versión actualizada do contorno de escritorio GNOME 3.22</li> +<li>GNU Compiler Collection 6.3</li> +<li>GnuPG 2.1</li> +<li>Golang 1.7</li> +<li>KDE Frameworks 5.28, KDE Plasma 5.8 e KDE Applications 16.08 e 16.04 para os compoñentes PIM</li> +<li>LibreOffice 5.2</li> +<li>Linux 4.9</li> +<li>MariaDB 10.1</li> +<li>MATE 1.16</li> +<li>OpenJDK 8</li> +<li>Perl 5.24</li> +<li>PHP 7.0</li> +<li>PostgreSQL 9.6</li> +<li>Python 2.7.13 e 3.5.3</li> +<li>Ruby 2.3</li> +<li>Samba 4.5</li> +<li>systemd 232</li> +<li>Thunderbird 45.8</li> +<li>Tomcat 8.5</li> +<li>Xen Hypervisor </li> +<li>o contorno de escritorio Xfce 4.12</li> +<li>máis de 51.000 outros paquetes de software listos para usar, construídos a +partir de máis de 25.000 paquetes de código fonte.</li> +</ul> + +<p> +Con esta ampla selección de paquetes e o seu tradicionalmente amplo abanico de +arquitecturas dispoñíbeis, Debian mantense unha vez máis firme no seu obxectivo +de ser o sistema operativo universal. Adáptase a unha gran cantidade de casos de +uso distintos: desde sistemas de escritorio a portátiles, desde servidores de +desenvolvemento a sistemas en clúster e servidores de base de datos, web ou +de almacenamento. Ó mesmo tempo, esforzos extra no control da calidade como +as instalacións automáticas e as probas de actualización para todos os paquetes +no arquivo de Debian garanten que <q>Stretch</q> cumpre coas altas expectativas +que os usuarios teñen unha versión estábel de Debian. +</p> + +<p> +Pódense usar un total de 10 arquitecturas: +64-bit PC / Intel EM64T / x86-64 (<code>amd64</code>), +32-bit PC / Intel IA-32 (<code>i386</code>), +64-bit little-endian Motorola/IBM PowerPC (<code>ppc64el</code>), +64-bit IBM S/390 (<code>s390x</code>), +para ARM, <code>armel</code> +e <code>armhf</code> para o hardware de 32 bits antigo e máis recente, respectivamente, +máis <code>arm64</code> para a arquitectura <q>AArch64</q> de 64 bits, +e para MIPS, ademais do <code>mips</code> (big-endian) e <code>mipsel</code> +(little-endian) de 32 bits, hai unha nova arquitectura <code>mips64el</code> +para o hardware little-endian de 64 bits. +O Motorola/IBM PowerPC (<code>powerpc</code>) xa non se pode usar en +<q>Stretch</q>. +</p> + +<h3>Quere probalo?</h3> +<p> +Se só quere probar Debian 9 <q>Stretch</q> sen instalalo, pode usar unha das +imaxes en vivo dispoñíbeis, que cargan e executan o sistema operativo completo +en modo de só lectura usando a memoria do seu computador. Se lle gusta o +sistema operativo ten a opción de instalalo desde a imaxe en vivo ó disco duro +do seu computador. A imaxe en vivo está dispoñíbel para CD, memorias USB e +arrinque desde a rede. Inicialmente ofrécense estas imaxes só para as +arquitecturas <code>amd64</code> e <code>i386</code>. Hai máis información +dispoñíbel na <a href="https://www.debian.org/CD/live/">sección das imaxes de +instalación en vivo do sitio web de Debian</a>. +</p> + +<p> +Se escolle instalar Debian 9 <q>Stretch</q> directamente no disco duro do seu +computador, poderá escoller entre unha variedade de medios de instalación +como discos Blu-ray, DVD, CD, memorias USB ou a través dunha rede interna. +Pode instalar diferentes contornos de escritorio — GNOME, KDE Plasma +Desktop e Applications, LXDE e Xfce — usando estas imaxes, escollendo a +súa preferencia desde os menús de arranque dos medios de instalación. +Ademais, están dispoñíbeis CDs e DVDs multiarquitectura que permiten instalar +en diferentes arquitecturas desde un único disco. Ou pode crear un medio de +instalación USB arrancábel (consulte a <a href="$(HOME)/releases/stretch/installmanual">guía de instalación</a> +para obter máis información). Para os usuarios da nube, Debian tamén ofrece +<a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/openstack/current/">imaxes +OpenStack preconstruidas</a> para as arquitecturas <code>amd64</code> e +<code>arm64</code>, listas para usar. +</p> + +<p> +Debian pode ser instalado en 75 idiomas, a maioría dos cales está dispoñíbeis +tanto desde unha interface de usuario baseada en texto como desde unha +interface gráfica. +</p> + +<p> +As imaxes de instalación poden descargarse agora mesmo usando +<a href="$(HOME)/CD/torrent-cd/">bittorrent</a> (método recomendado), +<a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/#which">jigdo</a> ou +<a href="$(HOME)/CD/http-ftp/">HTTP</a>; consulte a sección +<a href="$(HOME)/CD/">Debian en CDs</a> para obter máis información. +<q>Stretch</q> pronto estará dispoñíbel en discos DVD, CD-ROM, e Blu-ray +físicos a través de numerosos <a href="$(HOME)/CD/vendors">vendedores</a>. +</p> + + +<h3>Actualizando Debian</h3> +<p> +As actualizacións a Debian 9 desde a versión anterior, Debian 8 (co nome en +clave <q>Jessie</q>) poden xestionarse automaticamente coa ferramenta de xestión +de paquetes apt-get para a maioría das configuracións. Como sempre, os sistemas +Debian poden ser actualizados sen contratempos, no lugar e sen paradas forzosos, +pero recoméndase encarecidamente ler as <a href="$(HOME)/releases/stretch/releasenotes">notas da publicación</a> +así como a <a href="$(HOME)/releases/stretch/installmanual">guía de instalación</a> +para prever posíbeis problemas e para obter instrucións detalladas sobre a +instalación e a actualización. As notas da publicación seguiranse mellorando e +traducindo a idiomas adicionais durante as semanas seguintes á publicación. +</p> + + +<h2>Sobre Debian</h2> + +<p>Debian é un sistema operativo aberto, desenvolvido por centos de voluntarios +de todo o mundo que colaboran a través de internet. As chaves da fortaleza do +proxecto Debian son a súa base de voluntarios, a súa dedicación ao contrato +social de Debian e ao software libre e a súa vontade de fornecer o mellor +sistema operativo posíbel. Esta nova versión é outro importante paso nesa +dirección. +</p> + + +<h2>Información de contacto</h2> + +<p> +Para obter máis información, por favor, visite o sitio web de Debian en +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> ou envíe un correo electrónico a +<press@debian.org>. +</p> |