aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/galician/donations.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Barreiro <yortx-guest>2013-03-01 00:21:55 +0000
committerJorge Barreiro <yortx-guest>2013-03-01 00:21:55 +0000
commit699b8dbd74d4942228e4ac71a460fea88ef04506 (patch)
treea3a6f105b5f179d4069915b9a30b4823fe88de7f /galician/donations.wml
parent096f4706be13cf157cd1839627728ac93a6d0fe5 (diff)
Text revision.
Update contact.wml version. CVS version numbers galician/contact.wml: 1.1 -> 1.2 galician/donations.wml: 1.1 -> 1.2 galician/index.wml: 1.2 -> 1.3 galician/social_contract.wml: 1.1 -> 1.2 galician/support.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'galician/donations.wml')
-rw-r--r--galician/donations.wml22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/galician/donations.wml b/galician/donations.wml
index b87914d9045..b1bce5e2580 100644
--- a/galician/donations.wml
+++ b/galician/donations.wml
@@ -9,30 +9,30 @@
<h2 id="money_donations">Doazóns de cartos</h2>
<p>Debian é o nome do proxecto, e Debian é como se chama a distribución que
-cramos. Para xestionar as doazóns de cartos creouse unha corporación sen
+creamos. Para xestionar as doazóns de cartos creouse unha corporación sen
ánimo de lucro,
<a href="http://www.spi-inc.org/">Software in the Public Interest</a>.</p>
<p>A pesar de estar creada por voluntarios ao redor de todo o mundo, Debian ten
gastos que foron, durante moito tempo, pagados dos petos duns poucos
-desenvolvedores. Estes gastos inclúen o rexistro do dominio debian.org, o corte
-de CD's para probar novas versións, viaxes non pagos e gastos de aloxamento
-para aparecer en conferencias, etc.</p>
+desenvolvedores. Estes gastos inclúen o rexistro do dominio debian.org,
+a gravación de CDs para probar novas versións, viaxes e gastos de
+aloxamento non pagos para asistir a conferencias, etc.</p>
<p>Moitas das doazóns ata o de agora foron de usuarios agradecidos. Inda que
-todas as doazóns son benvidas, espérase especialmente que algunhas das
+todas as doazóns son benvidas, espérase especialmente dalgunhas das
empresas que gañan cartos a través de Debian (fabricantes de CDs, empresas de
asistencia técnica, ou incluso empresas que dependen de Debian para as súas
-operacións diarias) contribúan con un porcentaxe dos seus beneficios para
-axudar a facer de Debian o mellor sistema operativo posible.</p>
+operacións diarias) que contribúan cun porcentaxe dos seus beneficios para
+axudar a facer de Debian o mellor sistema operativo posíbel.</p>
<p>Se quere facer unha doazón económica a Debian, consulte a
<a href="http://www.spi-inc.org/donations">páxina de doazóns de SPI</a>.
Asegúrese de especificar que os cartos son para Debian. Xa que SPI é unha
-organización sen ánimo de lucro, pódense expedir recibos para xustificar nos
-impostos.</p>
+organización sen ánimo de lucro, pódense expedir recibos para xustificar nas
+declaracións de impostos.</p>
-<p>En algunhas partes do mundo poderá ser máis doado facer a doazón a unha
+<p>Nalgunhas partes do mundo poderá ser máis doado facer a doazón a unha
organización asociada a «Software in the Public Interest» (consulte a <a
href="http://www.spi-inc.org/donations">páxina de doazóns de SPI</a>
para obter información actualizada):</p>
@@ -53,7 +53,7 @@ tanto dependemos da doazón de equipamento e servizos de empresas e
universidades para manter Debian conectado ao mundo.</p>
<p>Se a súa empresa ten máquinas sen usar, ou equipamento de sobra (discos
-duros, controladores SCSI, tarxetas de rede, etc), por favor, pense en doalos a
+duros, controladores SCSI, tarxetas de rede, etc.), por favor, pense en doalos a
Debian. Contacte co noso
<a href="mailto:hardware-donations@debian.org">delegado de doazóns de hardware
</a> para obter máis detalles.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy