diff options
author | Alban Vidal <albanvidal-guest> | 2017-05-17 15:58:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Alban Vidal <albanvidal-guest> | 2017-05-17 15:58:44 +0000 |
commit | 03fb43777cdbfa5d83202be12935956d8dcc8e20 (patch) | |
tree | acbdc03f48f96756b757f878ec8fd80c93cb1be1 /french/women | |
parent | 9297ae75061702177f1c3b963950b131fb4a42a3 (diff) |
(fr) Initial translation
CVS version numbers
french/women/profiles/akira.wml: INITIAL -> 1.1
french/women/profiles/solveig.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'french/women')
-rw-r--r-- | french/women/profiles/akira.wml | 55 | ||||
-rw-r--r-- | french/women/profiles/solveig.wml | 55 |
2 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/french/women/profiles/akira.wml b/french/women/profiles/akira.wml new file mode 100644 index 00000000000..a43945e6374 --- /dev/null +++ b/french/women/profiles/akira.wml @@ -0,0 +1,55 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Alban Vidal" +<define-tag pagetitle>Akira</define-tag> +#use wml::debian::profiles +#include "$(ENGLISHDIR)/women/profiles/profiles.def" + +<profile name="Akira" picture=""> + + <email>marivalenm@gmail.com</email> + IRC : akira canal #debian-reproducible et #debian-women + + <question1> + # How long have you been using Debian? + <answer> + Je suis utilisatrice de Debian depuis 2012. J'ai commencé à + faire des contributions depuis le + <a href="https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?correspondent=marivalenm%40gmail.com;archive=both;dist=unstable">18 janvier 2015</a>. + </answer> + + <question3> + <answer> + J'ai été étudiante au « Google Summer of Code » travaillant sur l'effort de construction + reproductible durant l'été 2015, et j'ai l'intention de continuer à travailler + avec eux par la suite :) + </answer> + + <question4> + # What got you interested in working with Debian? + <answer> + « Votre réponse » + </answer> + + <question5> + # Do you have any tips for women interested in getting more involved with Debian? + <answer> + « Votre réponse » + </answer> + + <question6> + # Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)? + <answer> + « Votre réponse » + </answer> + + <question7> + # A bit more about you... + <answer> + Je suis née au Venezuela mais je me suis rendue en Allemagne pour passer mon + baccalauréat en biochimie et biologie cellulaire. Après mon Bac, j'ai intégré l'université + de Lund en Suède pour faire une maîtrise en bioinformatique. Actuellement je suis + de retour en Allemagne pour faire la partie pratique de ma thèse de master. + Pendant mon séjour en Suède j'ai suivi des cours de programmation en Perl. + J'ai également quelques connaissances en Python et en JavaScript. + </answer> + +</profile> diff --git a/french/women/profiles/solveig.wml b/french/women/profiles/solveig.wml new file mode 100644 index 00000000000..dde5e6cec89 --- /dev/null +++ b/french/women/profiles/solveig.wml @@ -0,0 +1,55 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Alban Vidal" +<define-tag pagetitle>Solveig</define-tag> +#use wml::debian::profiles +#include "$(ENGLISHDIR)/women/profiles/profiles.def" + +<profile name="Solveig" picture=""> + + <question1> + # How long have you been using Debian? + <answer> + J'utilise Debian depuis 2004 environ. Je contribue depuis + seulement 2013 :) + </answer> + + <question2> + # Are you a Debian Developer? + <answer> + Non. Je pourrais devenir développeuse Debian sans mise en ligne de paquets, + mais pas pour l'instant. + </answer> + + <question3> + # What areas of Debian are you involved in? + <answer> + <p> + Je contribue principalement à « Tails », une distribution dérivée de Debian. + </p> + <p> + Pour Debian, j'ai fais quelques recherches de bogues, des traductions et + j'ai participé à deux DebConfs jusqu'à présent :) + </p> + </answer> + + <question4> + # What got you interested in working with Debian? + <answer> + J'utilisais Debian depuis longtemps, je contribuais à « Tails » depuis + le début, et au bout d'un moment je me suis intéréssée à l'original. + </answer> + + <question5> + # Do you have any tips for women interested in getting more involved with Debian? + <answer> + <p> + Ils aident à trouver des équipes où des personnes travaillent sur des sujets qui vous + intéressent et sont prêts à vous aider dans vos débuts dans Debian. La plupart des + équipes sont heureuses d'accueillir de nouveaux membres :) + </p> + <p> + Aussi, n'hésitez pas à rejoindre le canal IRC #debian-women, la liste de diffusion et les événements. + Les activités sont variées, et c'est un groupe fabuleux :) + </p> + </answer> + +</profile> |