diff options
author | Denis Barbier <barbier> | 2002-01-26 18:09:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Denis Barbier <barbier> | 2002-01-26 18:09:51 +0000 |
commit | 6f1bb5a59ea2173e6d24a042a9dbde387d930ef5 (patch) | |
tree | 32e361d0ebd9f18e01c58e2cce96d1cc8c2ad083 /french/releases/potato/index.wml | |
parent | 98ab5d5f0eba68503735020486ee17ee610650ec (diff) |
Sync with EN 1.59 [Philippe Batailler][nmu]
CVS version numbers
french/releases/potato/index.wml: 1.14 -> 1.15
Diffstat (limited to 'french/releases/potato/index.wml')
-rw-r--r-- | french/releases/potato/index.wml | 306 |
1 files changed, 32 insertions, 274 deletions
diff --git a/french/releases/potato/index.wml b/french/releases/potato/index.wml index 246d854af30..763c0ab73f3 100644 --- a/french/releases/potato/index.wml +++ b/french/releases/potato/index.wml @@ -4,37 +4,13 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" # $Id$ -#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Christian Couder" +#use wml::debian::translation-check translation="1.59" maintainer="Christian Couder" # Original translation by Jérôme Marant -<define-tag about_lang_setting> -<p>Si vous avez configuré la localisation de votre navigateur -correctement, vous pouvez utiliser le lien ci-dessus pour récupérer -automatiquement la bonne version en HTML -- voyez -<a href="$(HOME)/intro/cn"><setlang></a>. -Autrement, choisissez l'architecture exacte, la langue et le format que vous -voulez dans le tableau ci-dessous.</p> -</define-tag> - -<ul> - <li><a href="#general">Informations générales</a></li> - <li><a href="#release-notes">Notes sur la version</a></li> - <li><a href="#new-inst">Nouvelles installations</a></li> - <li><a href="#errata">Errata</a></li> - <li><a href="#reporting-bugs">Signaler les problèmes</a></li> - <li><a href="#credits">Remerciements</a></li> -</ul> - -<h2><a name="general">Informations générales</a></h2> - <p>Debian GNU/Linux 2.2 (i.e. Potato) est sortie le 14 août 2000. La dernière version intermédiaire de la Debian 2.2 est -<ifeq "<current_release_name>" "potato" -"<current_release>, sortie le <current_release_date>." -"2.2r4, sortie le <:=spokendate('2001-11-5'):>"> -# the above will still need to be updated after woody release, but it'll -# be less wrong than saying it's 2.3r0 etc +<current_release_potato>, sortie le <current_release_date_potato>. </p> <p>Pour obtenir des informations sur les principaux changements dans cette @@ -66,41 +42,14 @@ les distributions</a> pour plus d'information sur la façon d'obtenir Debian. } :> </ul> -<h2><a name="release-notes">Notes sur la version</a></h2> - -<p>Pour découvrir ce qui est nouveau dans Debian 2.2, voyez les « notes sur la version » concernant votre architecture :</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes'); :> -</ul> - - -<p>Les notes sur la version concernant les architectures qui sont sorties -auparavant contiennent aussi des instructions détaillées pour les -utilisateurs qui mettent à jour leur système à partir des versions -précédentes.</p> - -<about_lang_setting> - -<div align="center"> -<table border=2 cellspacing=0 cellpadding=3 bgcolor="#DDDDDD"> -<tr bgcolor="#44CCCC"> - <th align="left"><strong>Architecture</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Langues</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix('release-notes', keys %langsrelnotes); :> -</table> -</div> +<p>Avant toute installation, veuillez lire le <A HREF="installmanual">\ +Manuel d'installation</A>. Le manuel spécifique à votre architecture comprend +des indications sur tous les fichiers qu'il faut installer. Le +<a href="installguide/"> guide d'installation de Debian 2.2</a>, une +présentation en ligne, peut être aussi intéressant.</p> -<p>Un <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">rapport -détaillé</a> est disponible ; il décrit les paquets qui ont changé -pour l'architecture <:= $arches{'i386'} :> dans les deux dernières -versions.</p> - -<p>Si vous utilisez APT, vous pouvez utiliser les lignes suivantes -dans votre fichier <code>/etc/apt/sources.list</code> pour accéder -aux paquets pour potato :</p> +<p>Si vous utilisez APT, vous pouvez mettre ces lignes dans votre fichier +<code>/etc/apt/sources.list</code> pour récupérer des paquets potato :</p> <pre> deb http://http.us.debian.org/debian potato main contrib non-free @@ -108,218 +57,27 @@ aux paquets pour potato :</p> </pre> <p>Lisez les pages de manuel de <code>apt-get</code>(8) et de -<code>sources.list</code>(5) pour plus d'information.</p> - -<h2><a name="new-inst">Nouvelles installations</a></h2> - -<p>Les instructions d'installation, ainsi que les fichiers -téléchargeables, sont classés par architecture :</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('install', 'Installation Manual'); :> -</ul> - -<about_lang_setting> - -<div align="center"> -<table border=2 cellspacing=0 cellpadding=3 bgcolor="#DDDDDD"> -<tr bgcolor="#44CCCC"> - <th align="left"><strong>Architecture</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Langues</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix('install', keys %langsinstall); :> -</table> -</div> - -<p>Ces pages web seront mises à jour avec de nouvelles versions des -manuels d'installation pour potato au fur et à mesure qu'elles seront -disponibles.</p> - -<p>Beaucoup d'efforts ont été engagés pour le manuel d'installation -Debian, cependant certaines parties ont encore besoin -d'améliorations, et une grosse part n'a pas encore été -mise à jour pour la Debian 2.2. Cela s'applique en particulier aux -détails spécifiques à l'architecture <:= $arches{'arm'} :>, et à -certaines traductions. Si vous souhaitez y apporter des modifications, -contactez la liste de diffusion -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot</a>. -Vous pouvez naviguer dans les sources de la documentation (qui sont -en SGML DebianDoc) en passant par -l'<a href="http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/">interface -CVSweb</a> ou en les récupérant en -<a href="http://cvs.debian.org/~checkout~/boot-floppies/README-CVS?tag=HEAD&content-type=text/plain"> -utilisant CVS</a>.</p> - - -<h2><a name="errata">Errata</a></h2> - -<h3>Problèmes de sécurité</h3> - -<p>L'équipe de sécurité Debian produit des mises à jour de paquets de la -version stable dans lesquels elle a identifié des problèmes concernant la -sécurité. Merci de consulter les -<a href="$(HOME)/security/">pages concernant la sécurité</a> pour plus -d'information concernant les problèmes de sécurité identifiés dans -« potato ».</p> - -<p>Si vous utilisez APT, ajoutez les lignes suivantes dans -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> -pour pouvoir accéder aux dernières mises à jour de sécurité :</p> - -<pre> - deb http://security.debian.org/ potato/updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Enuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - -<h3>Les versions intermédiaires</h3> - -<p>Parfois, quand il y a plusieurs problèmes critiques ou plusieurs -mises à jour de sécurité, la version de la distribution est mise à -jour. Généralement, ces mises à jour sont indiquées comme étant des -versions intermédiaires.</p> - -<p>La première version intermédiaire, 2.2r1, est sortie le 14 novembre -2000. -La seconde version intermédiaire, 2.2r2, est sortie le 3 décembre 2000. -La troisième version intermédiaire, 2.2r3, est sortie le 17 avril 2001. -La quatrième version intermédiaire, 2.2r4, est sortie le 5 novembre 2001. -Voyez les <a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/potato/ChangeLog"> -enregistrements des modifications</a> (et les -<a href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/potato/non-US/ChangeLog"> -enregistrements des modifications pour la partie non-US</a>) pour avoir les -détails des modifications.</p> - -<p>Les corrections apportées à la version stable de la distribution -passent souvent par une période de test étendue avant d'être acceptées -dans l'archive. -Cependant, ces corrections sont disponibles dans le répertoire -<a href="ftp://ftp.debian.org/debian/dists/potato-proposed-updates/"> -dists/potato-proposed-updates</a> de tout miroir de l'archive Debian -(et au même endroit sur notre -<a href="ftp://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/potato-proposed-updates/"> -serveur non-US</a> et ses miroirs).</p> - -<p>Si vous utilisez <tt>apt</tt> pour mettre à jour vos paquets, vous -pouvez installer les mises à jour proposées en ajoutant les lignes -suivantes dans votre fichier -<tt>/etc/apt/sources.list</tt> :</p> - -<pre> - \# Ajouts proposés pour une version intermédiaire 2.2 - deb http://http.us.debian.org/debian dists/proposed-updates/ - deb http://non-us.debian.org/debian-non-US dists/proposed-updates/ -</pre> - -<p>Ensuite, lancez <kbd>apt-get update</kbd> suivi de -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - -# someone please verify if this is still true for 2.2r3: -# -# <h3>Construire des images de CD-ROM</h3> -# -# <p>Les gens souhaitant créer des images de CD-ROM personnalisées pour -# la version 2.2r2 devront utiliser la version CVS de « debian-cd » et -# <strong>pas</strong> la version couramment installée dans potato.</p> - -<h3>Support d'installation internationalisé non officiel</h3> - -<p>Une version internationalisée du système d'installation pour i386 est -<a href="http://people.debian.org/~aph/current-i18n/">disponible</a> -en test ou pour utilisation. Vous devrez utiliser la version « idepci » -ou « compact ».</p> - -<p>À cause de quelques problèmes subsistants dans le système d'installation -internationalisé, il est peu probable qu'il soit inclus officiellement -dans une distribution intermédiaire de potato. Nous ne pouvons qu'espérer -qu'il pourra être prêt pour <a href="../woody/">woody</a>.</p> - - -<h3>Support de ReiserFS non officiel</h3> - -<p>Il semble y avoir au moins deux versions non officielles du -système d'installation pour i386 supportant ReiserFS.</p> - -<p>Une des versions nous vient de John H. Robinson, IV, et est disponible -avec des instructions à -<a href="http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/"> -http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/</a>.</p> - -<p>L'autre nous vient de Marc A. Volovic et est disponible à -<a href="http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/"> -http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/</a>.</p> - - -<h3>Support non officiel du noyau Linux 2.4</h3> - -<p>Adrian Bunk a fourni un ensemble de paquets pour les systèmes -Potato i386 qui fournit une compatibilité avec les noyaux Linux -2.4.x. Merci de lire <a -href="http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html"> -http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html</a> pour les instructions et -mises en garde, ainsi que les lignes à ajouter à -<code>/etc/apt/sources.list</code>.</p> - - -<h2><a name="reporting-bugs">Signaler les problèmes</a></h2> - -<p>Si vous avez un problème avec le système d'installation, merci de -signaler les bogues dans le paquet <tt>boot-floppies</tt>. -Les informations que vous devriez envoyer avec votre rapport de bogue -sont indiquées dans le -<a href="i386/ch-rescue-boot#s-boot-troubleshooting">Manuel -d'installation</a>.</p> - -<p>Si vous avez des suggestions ou des corrections au -<a href="#new-inst">Manuel d'installation</a>, vous devriez aussi -les enregistrer comme bogues dans le paquet <tt>boot-floppies</tt>, -qui est le paquet dans lequel la documentation est maintenue.</p> - -<p>Si vous avez des problèmes avec le système d'installation qui -ne sont pas appropriés pour un rapport de bogue (i.e., vous n'êtes -pas sûr qu'il s'agisse vraiment d'un bogue, ou la partie du système -responsable n'est pas clairement identifiée, etc.) vous pouvez -envoyer un message à la liste de diffusion -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org"> -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<p>Si vous avez des problèmes avec le système après l'installation, -essayez de chercher le paquet responsable et enregistrez -un rapport de bogue concernant ce paquet.</p> - -<p>Pour plus d'information sur la façon d'enregistrer des rapports de -bogue, voyez la <a href="$(HOME)/Bugs/">page web du système de gestion -des bogues Debian</a>.</p> - - -<h2><a name="credits">Remerciements (ou blâmes)</a></h2> - -<h3>Système d'installation</h3> - -<p>Beaucoup de développeurs Debian, traducteurs, personnes écrivant -de la documentation, testeurs et utilisateurs ont contribué au -développement du système d'installation --- beaucoup trop pour les mentionner tous, en fait. Adam Di Carlo a été -le responsable des disquettes de démarrage (<i>boot-floppies</i>) pendant -la période de sortie de Potato. -D'autres contributeurs significatifs peuvent être trouvés dans le fichier -<code>Maintainers</code> du paquet <code>boot-floppies</code>.</p> - -<p>Merci à Bill Bennet, le <i>ComputerHelperGuy</i>, pour ses dons de -<a href="http://www.chguy.net/potato.html">CD-ROM officiels</a> de -Potato à l'équipe des <i>boot-floppies</i> de Debian.</p> - -<h3>Le reste de Debian</h3> - -<p>Les <a href="$(HOME)/devel/people">développeurs</a> et tous les autres -contributeurs.</p> +<code>sources.list</code>(5) pour plus de renseignements.</p> + +<p>Bien malgré nous, il reste quelques problèmes dans la version potato +alors qu'elle est annoncée comme <em>stable</em>. Nous avons donné +<a href="errata">une liste des principaux problèmes répertoriés</a> ; vous +pouvez toujours <a href="reportingbugs"> nous en signaler d'autres </a></p> + +<p>L'intégrité des données est garantie par un fichier <code>Release</code> +signé numériquement. Afin de s'assurer que tous les fichiers appartiennent +bien à cette version, les sommes de contrôle MD5 de tous les fichiers +<code>Packages</code> sont copiées dans le fichier <code>Release</code> . +Les signatures numériques pour ce fichier sont stockées dans le fichier +<code>Release.gpg</code>, en utilisant cette clé : +<a href="http://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2002.asc">ftpmaster</a>.</p> + +<p>La vérification de ce fichier <code>Release</code> peut se faire en +récupérant les deux fichiers et en exécutant +<code>gpg --verify Release.gpg Release</code> après avoir importé les clés +avec lesquelles il est signé.</p> + +<p>Enfin, et ce n'est pas le moins important, voici une liste de +<a href="credits"> personnes </a> qui ont permis l'existence de +cette version.</p> -# <!-- Keep this comment at the end of the file -# Local variables: -# mode: sgml -# sgml-indent-data:nil -# sgml-doctype:"../.doctype" -# End: -# --> |