aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/french/intro
diff options
context:
space:
mode:
authorJean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>2021-10-04 09:20:45 +0200
committerJean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>2021-10-04 09:20:45 +0200
commita544152604f81df4ae7f19c680e55313124d200b (patch)
tree745444d0a64f3adf8fdfca93050c3f70f9550a71 /french/intro
parent7002cf357a25967418ac2ada3efa33b7f23bd318 (diff)
(fr) intro/people /why_debian, proofread Grégoire Scano
Diffstat (limited to 'french/intro')
-rw-r--r--french/intro/people.wml102
-rw-r--r--french/intro/why_debian.wml9
2 files changed, 60 insertions, 51 deletions
diff --git a/french/intro/people.wml b/french/intro/people.wml
index 59ff77f23b9..f41002e7d38 100644
--- a/french/intro/people.wml
+++ b/french/intro/people.wml
@@ -1,48 +1,68 @@
#use wml::debian::template title="Les acteurs de Debian : qui sommes-nous, que faisons-nous"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="ac8343f61b83fe988dbcb035d77af5bf09ba0709" maintainer="Cyrille Bollu"
+#use wml::debian::translation-check translation="6686348617abaf4b5672d3ef6eaab60d594cf86e" maintainer="Cyrille Bollu"
# translators: some text is taken from /intro/about.wml
-<h2>Développeurs et contributeurs</h2>
-<p>Debian est produite par presque un millier de développeurs éparpillés
-<a href="$(DEVEL)/developers.loc">autour du monde</a> qui
-travaillent bénévolement pendant leur temps libre.
-Peu de développeurs se sont en fait rencontrés physiquement.
-La communication se fait principalement par courrier électronique
-(listes de diffusion sur lists.debian.org) et IRC (canal #debian sur
-irc.debian.org).
-</p>
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
-<p>La liste complète des membres officiels de Debian peut être consultée sur le
-site <a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, qui tient à jour
-cette liste des membres. Une liste plus importante de contributeurs est disponible
-sur <a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a>.</p>
+<div id="toc">
+ <ul class="toc">
+ <li><a href="#history">Comment tout cela a-t-il commencé ?<a>
+ <li><a href="#devcont">Développeurs et contributeurs</a>
+ <li><a href="#supporters">Personnes et organisations soutenant Debian</a>
+ <li><a href="#users">Qui utilise Debian ?</a>
+ </ul>
+</div>
-<p>Le projet Debian a une <a href="organization">structure</a> soigneusement
-organisée. Pour plus d'informations sur ce à quoi ressemble Debian
-vue de l'intérieur, n'hésitez pas à naviguer librement dans le
-<a href="$(DEVEL)/">coin des développeurs</a>.</p>
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Comme beaucoup de gens le demandent, Debian se prononce « dé-byanne » (ou en notation phonétique /&#712;de.bi.&#601;n/). Cela vient des prénoms du créateur de Debian, Ian Murdock, et de sa femme, Debra.</p>
+</aside>
+
+<h2><a id="history">Comment tout cela a-t-il commencé ?</a></h2>
-<h3><a name="history">Comment tout cela a-t-il commencé ?</a></h3>
+<p>Cela s'est passé en août 1993 quand Ian Murdock a commencé à travailler à un
+nouveau système d'exploitation qui serait fait de façon ouverte, dans l'esprit
+de Linux et de GNU. Il a envoyé une invitation ouverte à d'autres développeurs
+de logiciels, leur demandant de contribuer à une distribution de logiciel
+basée sur le noyau Linux, ce qui était relativement nouveau à ce moment-là.
+Debian était censée être soigneusement et consciencieusement mise en place,
+entretenue et gérée avec beaucoup de soins, adoptant une conception ouverte,
+des contributions et le soutien de la communauté du logiciel libre.</p>
-<p>Debian a été lancée en août 1993 par Ian Murdock, comme une
-nouvelle distribution qui serait faite de façon ouverte, dans l'esprit
-de Linux et de GNU. Debian avait la réputation d'être soigneusement et
-consciencieusement mise en place, entretenue et gérée avec
-beaucoup de soins. Cela a commencé comme un groupe petit et très soudé
+<p>Cela a commencé comme un groupe petit et très soudé
de <i>hackers</i> de logiciel libre, et graduellement cela s'est
développé pour devenir une communauté de développeurs et
-d'utilisateurs vaste et bien organisée. Consultez <a
-href="$(DOC)/manuals/project-history/">l'histoire détaillée</a>
-pour plus de détails.</p>
+d'utilisateurs vaste et bien organisée.</p>
+
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">Consultez l'histoire détaillée</a></button></p>
+
+<h2><a id="devcont">Développeurs et contributeurs</h2>
+
+<p>Debian est une organisation composée de bénévoles uniquement. Plus d'un
+millier de développeurs éparpillés <a href="$(DEVEL)/developers.loc">autour du monde</a>
+travaillent sur Debian pendant leur temps libre. Peu de développeurs se sont en
+fait rencontrés physiquement. En fait, la communication se fait principalement
+par courrier électronique (listes de diffusion sur
+<a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>) et IRC (canal #debian
+sur irc.debian.org).
+</p>
+
+<p>
+La liste complète des membres officiels de Debian peut être consultée sur le
+site <a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a> et
+<a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a> affiche
+une liste de tous les contributeurs et de toutes les équipes qui travaillent sur
+la distribution Debian.</p>
+
+<p>Le projet Debian a une <a href="organization">structure</a> soigneusement
+organisée. Pour plus d'informations sur ce à quoi ressemble le projet Debian
+vu de l'intérieur, n'hésitez pas à naviguer dans le
+<a href="$(DEVEL)/">coin des développeurs</a>.</p>
+
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="philosophy">Découvrez notre philosophie</a></button></p>
-<p>Comme beaucoup de gens le demandent, Debian se prononce « dé-byanne »
-(ou en notation phonétique /&#712;de.bi.&#601;n/).
-Cela vient des prénoms du créateur de Debian, Ian Murdock, et de sa femme,
-Debra.</p>
-
-<h2>Personnes et organisations soutenant Debian</h2>
+<h2><a id="supporters">Personnes et organisations soutenant Debian</a></h2>
<p>Beaucoup d'autres personnes et d'organisations font partie de la
communauté Debian :</p>
@@ -56,13 +76,11 @@ communauté Debian :</p>
<li><a href="../events/merchandise">vendeurs de produits dérivés</a></li>
</ul>
-<h2><a name="users">Qui utilise Debian&nbsp;?</a></h2>
+<h2><a name="users">Qui utilise Debian ?</a></h2>
-<p>Bien qu'aucune statistique précise ne soit disponible (car Debian
-ne demande pas aux utilisateurs de s'enregistrer), de nombreux signes
-montrent que Debian est utilisée par une grande variété
-d'organisations, petites ou grandes, ainsi que par plusieurs milliers
-d'individus. Consultez notre page <a href="../users/">Qui utilise
-Debian&nbsp;?</a> pour une liste des organisations bien connues qui
-ont fourni de courtes descriptions sur comment et pourquoi elles
-utilisent Debian.</p>
+<p>Debian est utilisée par une grande variété d'organisations, petites ou
+grandes, ainsi que par plusieurs milliers d'individus. Consultez notre page
+<a href="../users/">Qui utilise Debian ?</a> pour une liste des organisations
+éducatives, commerciales ou à but non lucratif, aussi bien que des organisations
+gouvernementales qui ont fourni de courtes descriptions sur comment et pourquoi
+elles utilisent Debian.</p>
diff --git a/french/intro/why_debian.wml b/french/intro/why_debian.wml
index f11a2ec3745..4c890f17b25 100644
--- a/french/intro/why_debian.wml
+++ b/french/intro/why_debian.wml
@@ -56,15 +56,6 @@ l'informatique dématérialisée.
</dl>
<dl>
- <dt><strong>Debian has extensive Hardware Support.</strong></dt>
- <dd>
- Most hardware is supported by the Linux kernel which means that
- Debian will support it as well. Proprietary drivers for hardware
- are available if necessary.
- </dd>
-</dl>
-
-<dl>
<dt><strong>Debian dispose d'une vaste prise en charge matérielle.</strong></dt>
<dd>
L'essentiel des matériels est déjà pris en charge par le noyau Linux ce qui

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy