diff options
author | Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> | 2022-05-22 23:23:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr> | 2022-05-22 23:23:26 +0200 |
commit | 0abcc54dae01a7673e76a7edccae1ad7d9d45b05 (patch) | |
tree | 103ca6a830b0276d39a8453e933675fe15678ce2 /french/doc | |
parent | d69454ea19d65f05c16894f110d9c22a7c7f67f5 (diff) |
(fr) vcs.wml, file updated
Diffstat (limited to 'french/doc')
-rw-r--r-- | french/doc/vcs.wml | 171 |
1 files changed, 98 insertions, 73 deletions
diff --git a/french/doc/vcs.wml b/french/doc/vcs.wml index 76ec5d689ca..b03fc2bbd40 100644 --- a/french/doc/vcs.wml +++ b/french/doc/vcs.wml @@ -1,101 +1,128 @@ -#use wml::debian::ddp title="Le dépôt VCS du projet de documentation Debian" -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="bf1a0486dfbf35e11a7ff98a29d9e2e4f2eda3f3" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" +#use wml::debian::template title="Le dépôt VCS du projet de documentation Debian (système de contrôle de versions)" +#use wml::debian::translation-check translation="e6e987deba52309df5b062b1567c8f952d7bd476" maintainer="Jean-Pierre Giraud" # Translator: # Mickael Simon, 2001-2003 # Frédéric Bothamy, 2005, 2007. # Simon Paillard, 2008, 2009. # David Prévot, 2010. -# Jean-Paul Guillonneau, 2018-2020 -<p>Les pages web et la plupart des manuels du Projet de documentation Debian -sont disponibles sur le serveur Salsa de Debian à l'adresse -<strong>salsa.debian.org</strong> qui est l’instance GitLab de Debian. -Veuillez lire la <a href="https://wiki.debian.org/Salsa">documentation sur -Salsa</a> pour davantage d’informations sur le fonctionnement de ce service. +# Jean-Paul Guillonneau, 2018-2021. +# Jean-Pierre Giraud, 2022 + +<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> + +<ul class="toc"> + <li><a href="#access">Accéder aux sources sur le dépôt Git</a></li> + <li><a href="#obtaining">Obtenir les privilèges de mise à jour</a></li> + <li><a href="#updates">Mécanisme de mise à jour automatique</a></li> +</ul> + +<aside> +<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Le +<a href="ddp">Projet de documentation Debian</a> (DDP) stocke ses pages web et +la plupart des manuels sur <a href="https://salsa.debian.org">Salsa</a>, une +instance GitLab de Debian. Tout le monde peut télécharger les sources à partir +du service Salsa, mais seuls les membres du projet de documentation Debian y ont +accès en écriture et peuvent mettre à jour les fichiers.</p> +</aside> + +<h2><a id="access"></a></h2> + +<p> +Le Projet de documentation Debian stocke tous les contenus sur Salsa, +l'instance GitLab de Debian. Pour accéder aux différents fichiers, voir les +modifications récentes et l'activité du projet en général, veuillez visiter le +<a href="https://salsa.debian.org/ddp-team/">dépôt du DDP</a>. </p> -<p>Tout le monde peut télécharger les sources à partir du service Salsa. Seuls -les membres du projet de documentation Debian peuvent les mettre à jour. - -<toc-display /> - -<toc-add-entry name="access">Accéder aux sources sur le dépôt Git</toc-add-entry> - -<p>Vous pouvez utiliser l'interface web pour accéder aux différents fichiers et -voir les modifications dans chaque projet sur -<url "https://salsa.debian.org/ddp-team/" />.</p> +<p> +Pour télécharger un manuel complet, un accès direct à Salsa est souvent la +meilleure solution. Les paragraphes suivants expliquent comment cloner un dépôt +Git (en lecture seule ou en lecture et écriture) sur votre machine et comment +mettre à jour votre copie locale. Avant de commencer, vous devez installer le +paquet <tt><a href="https://packages.debian.org/git">git</a></tt> sur votre +machine. +</p> +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="https://wiki.debian.org/Salsa">Lire la documentation de Salsa</a></button></p> -<p>Pour télécharger un manuel complet, un accès direct au serveur Git -est souvent la meilleure solution. Vous aurez besoin du paquet <tt><a -href="https://packages.debian.org/git">git</a></tt> sur votre propre -machine.</p> <h3>Cloner anonymement un dépôt Git (mode lecture seule)</h3> -<p>Utilisez cette commande pour télécharger tous les fichiers d’un seul projet :</p> - -<p style="margin-left: 2em"> - <code>git clone https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes.git</code> +<p> +Utilisez cette commande pour télécharger tous les fichiers d’un seul projet : </p> -<p>Faites de même pour chaque projet que vous voulez cloner localement.</p> +<pre> +git clone https://salsa.debian.org/ddp-team/release-notes.git +</pre> -<h3>Cloner un dépôt Git avec les privilèges de mise à jour (mode lecture et écriture)</h3> +<p> +Faites de même pour chaque projet que vous voulez cloner localement. +<strong>Astuce :</strong> Pour trouver l'URL correcte pour la commande +<code>git clone</code>, ouvrez le projet dans un navigateur web, cliquez sur le +bouton bleu <em>Clone</em> et copiez l'URL <em>Clone with HTTPS</em> dans votre +presse-papier. +</p> -<p>Avant d’accéder au serveur Git en utilisant cette méthode, les droits -d’écriture doivent d’abord vous être accordés. Veuillez lire en premier comment -<a href="#obtaining">solliciter</a> la permission de mise à jour.</p> +<h3>Cloner un dépôt Git avec les privilèges de mise à jour (mode lecture et écriture)</h3> -<p>Utilisez cette commande pour télécharger tous les fichiers d’un projet -particulier :</p> +<p> +Avant d’accéder au serveur Git en utilisant cette méthode, les droits d’écriture +doivent d’abord vous être accordés. Veuillez lire en premier comment +<a href="#obtaining">solliciter</a> la permission de mise à jour. +</p> -<p style="margin-left: 2em"> - <code>git clone git@salsa.debian.org:ddp-team/release-notes.git</code> +<p> +Avec un accès en écriture pour Salsa, vous pouvez utiliser cette commande pour +télécharger tous les fichiers d’un projet +particulier : </p> +<pre> +git clone git@salsa.debian.org:ddp-team/release-notes.git +</pre> + <p>Faites de même pour chaque projet que vous voulez cloner localement.</p> <h3>Récupérer les modifications du dépôt distant de Git</h3> -<p>Pour actualiser votre copie locale avec les modifications effectuées par -d'autres personnes, entrez dans le répertoire -<strong>manuals</strong> et lancez la commande :</p> - -<p style="margin-left: 2em"> - <code>git pull</code> +<p> +Pour actualiser votre copie locale avec les modifications effectuées par +d'autres personnes, entrez dans les sous-répertoires respectifs du manuel et +lancez la commande : </p> -<toc-add-entry name="obtaining">Obtenir les privilèges de mise à jour</toc-add-entry> +<pre> +git pull +</pre> -<p>Les privilèges de mise à jour (push) sont accordés à tous ceux désirant -participer à l’écriture des manuels. Nous demandons habituellement que vous -ayez d’abord présenté quelques correctifs utiles.</p> +<h2><a id="obtaining">Obtenir les privilèges de mise à jour</a></h2> -<p>Après la création de votre compte pour <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a>, -demandez les privilèges de mise à jour en cliquant sur <q>Request to join</q> -pour le groupe ou n’importe quel projet particulier dans -<url "https://salsa.debian.org/ddp-team/" />. -Veuillez ensuite envoyer un courriel à debian-doc@lists.debian.org expliquant -les antécédents de votre travail dans Debian.</p> - -<p>Une fois votre requête acceptée, vous serez membre du groupe <a -href="https://salsa.debian.org/ddp-team/"><q>ddp-team</q> </a> ou d’un de ses -projets. +<p> +Les privilèges de mises à jour sont accordés à tous ceux qui désirent participer +à l’écriture des manuels, des, FAQ, des guides pratiques, etc. Nous demandons +habituellement que vous ayez d’abord présenté quelques correctifs utiles. Après +cela, suivez ces étapes pour demander l'accès en écriture : </p> -<hr /> - -<toc-add-entry name="updates">Mécanisme de mise à jour automatique</toc-add-entry> - -<p>Les pages web publiées de texte de manuel sont générées sur -www-master.debian.org dans le cadre du processus de reconstruction qui se -déroule toutes les quatre heures.</p> - -<p>Le processus est réglé pour télécharger les dernières versions des paquets de -l’archive, reconstruire chaque manuel et installer les fichiers dans le -sous-répertoire <code>doc/manuals/</code> du site web.</p> +<ol> + <li>Créez un compte pour <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a> si ce n'est pas déjà fait ;</li> + <li>Allez sur le <a href="https://salsa.debian.org/ddp-team/">dépôt DDP</a> et cliquez sur <em>Request Access</em> ;</li> + <li>Envoyez un courriel à la liste <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">debian-doc@lists.debian.org</a> et dites-nous vos antécédents dans le projet Debian ;</li> + <li>Une fois votre requête acceptée, vous serez membre de l'équipe DDP.</li> +</ol> + +<h2><a id="updates">Mécanisme de mise à jour automatique</a></h2> + +<p> +Tous les manuels sont publiés comme des pages web. Elles sont générées +automatiquement sur www-master.debian.org dans le cadre du processus de +reconstruction régulière du site web qui se déroule toutes les quatre heures. +Pendant ce processus, la dernière version des paquets sont téléchargées de +l'archive, chaque manuel est reconstruit et tous les fichiers sont transférés +dans le sous-répertoire <code>doc/manuals/</code> du site web. +</p> <p>Les fichiers de la documentation générés par le script de mise à jour sont disponibles sur <a href="manuals/">https://www.debian.org/doc/manuals/</a>.</p> @@ -105,9 +132,7 @@ disponibles sur <url "https://www-master.debian.org/build-logs/webwml/" /> (le script s’appelle <code>7doc</code> et est exécuté dans le cadre d’une tâche cron <code>often</code>).</p> -#<p>Notez que ce processus régénère le répertoire <code>/doc/manuals/</code>. -#Le contenu du répertoire <code>/doc/</code> est généré soit depuis -#<a href="/devel/website/desc">webwml</a> soit depuis d'autres scripts, -#comme ceux qui extraient les manuels de certains paquets.</p> - -# <!-- Created: Mon Jul 6 19:58:09 BST 1998 --> +# <p>Notez que ce processus régénère le répertoire <code>/doc/manuals/</code> +# Le contenu du répertoire <code>/doc/</code> est généré soit depuis +# <a href="/devel/website/desc">webwml</a> soit depuis d'autres scripts, +# comme ceux qui extraient les manuels de certains paquets.</p> |