aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/esperanto
diff options
context:
space:
mode:
authorEduardo Trápani <mapache>2004-04-13 00:13:55 +0000
committerEduardo Trápani <mapache>2004-04-13 00:13:55 +0000
commit08ad9cbe8a1529df77e1139e76337010da5b8c2b (patch)
tree4658240191cdee1694f02114c15e02061638b1fe /esperanto
parent9f9036219279611ce4d4824516adda7152f3e9cf (diff)
Added translator.db.pl and some related files
CVS version numbers esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt: INITIAL -> 1.1 esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt: INITIAL -> 1.1 esperanto/international/esperanto/mail_user.txt: INITIAL -> 1.1 esperanto/international/esperanto/translator.db.pl: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'esperanto')
-rw-r--r--esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt4
-rw-r--r--esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt7
-rw-r--r--esperanto/international/esperanto/mail_user.txt23
-rw-r--r--esperanto/international/esperanto/translator.db.pl84
4 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt b/esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt
new file mode 100644
index 00000000000..262ae618f89
--- /dev/null
+++ b/esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+Saluton,
+
+La versioj de la jenaj pagxoj ne estas gxisdataj, almenaux je 5 sxangxoj rilate al la originala versio. Ili devus esti korektitaj kiel eble plej frue.
+
diff --git a/esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt b/esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt
new file mode 100644
index 00000000000..a872aa2f27d
--- /dev/null
+++ b/esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt
@@ -0,0 +1,7 @@
+Saluton,
+
+Tiu cxi auxtomata mesagxo kontrolas cxu estas orfaj tradukoj,
+
+Se vi havas demandojn pri tiu cxi mesagxo bonvolu skribi al la
+dissendolisto debian-esperanto@lists.debian.org
+
diff --git a/esperanto/international/esperanto/mail_user.txt b/esperanto/international/esperanto/mail_user.txt
new file mode 100644
index 00000000000..d968260025a
--- /dev/null
+++ b/esperanto/international/esperanto/mail_user.txt
@@ -0,0 +1,23 @@
+Saluton,
+
+Vi ricevas tiu cxi mesagxo cxar vi estas la respondeculo de la esperantaj tradukoj de kelkaj pagxoj en la retejo de Debian.
+
+Vi petis ricevi la jenan informon:
+
+ summary: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{summary}]#
+ logs: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{logs}]#
+ diff: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{diff}]#
+ tdiff: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{tdiff}]#
+ file: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{file}]#
+
+Vi rajtas peti la jenajn sxangxojn:
+ - la frekvenco de la mesagxoj (neniam, tage, semajne, monate)
+ - la informo kiun vi sxatus ricevi:
+ * la liston de gxisdatigendaj dosieroj
+ * la taglibrajn mesagxojn inter la nuna versio kaj tiu gxisdata
+ * la malsamojn inter la nuna versio kaj tiu gxisdata
+ * la dosierojn gxisdatigendajn
+ - via retposxta adreso
+
+Se vi havas demandojn pri tiu cxi mesagxo bonvolu skribi al la dissendolisto debian-esperanto@lists.debian.org
+
diff --git a/esperanto/international/esperanto/translator.db.pl b/esperanto/international/esperanto/translator.db.pl
new file mode 100644
index 00000000000..612223134f8
--- /dev/null
+++ b/esperanto/international/esperanto/translator.db.pl
@@ -0,0 +1,84 @@
+#!/usr/bin/perl
+
+# This is GPL'ed, copyright 2000 Martin Quinson <mquinson@ens-lyon.fr>
+
+# In this file, you can find a DB about the translators.
+# It should be hand maintained by the coordinator, it is not modified
+# automatically.
+# For now, it is only used by check-translation.pl (in a version not
+# commited to the cvs, but I can send it to you, if you want to)
+
+# Here is the syntax:
+# The data is in a hash table returned by init_translators().
+# Each key is the name of a translator (trimmed, without email adress)
+# For each one, you have a (sub)hash table containing:
+# * email: the current email of this guy
+# * compress: which type of compression you want to have (NOT YET IMPLEMENTED)
+# Remaining keys have numeric value, which tells when to send info:
+# * summary: a summary of which documents are outdated
+# * logs: the `cvs log' between the translated and current versions
+# * diff: idem with diff
+# * tdiff: try to find the part of the translated text modified by the
+# patch
+# * file: add current version of translated file
+
+# The possible frenquencies are:
+# 0 (never), 1 (monthly), 2 (weekly) or 3 (daily)
+
+
+sub init_translators {
+ my $translators = {
+ 'Eduardo Trápani' => {
+ email => 'mapache@debian.org',
+ summary => 3,
+ logs => 3,
+ diff => 3,
+ tdiff => 0,
+ file => 0,
+ compress => 'none'
+ },
+ # Below are special users, used to handle special cases
+ # default: default values
+ # untranslated: pages not translated
+ # unmaintained: pages without maintainer
+ # maxdelta: outdated pages
+
+ untranslated => {
+ email => '',
+ mailsubject => '',
+ mailbody => '',
+ },
+ unmaintained => {
+ email => 'debian-esperanto@lists.debian.org',
+ summary => 2,
+ mailsubject => 'Orfaj pagxoj gxisdatigendaj',
+ mailbody => 'esperanto/international/esperanto/mail_unmaintained.txt',
+ },
+ maxdelta => {
+ email => 'debian-esperanto@lists.debian.org',
+ summary => 2,
+ maxdelta => 5,
+ mailsubject => '[Grava] Pages web obsoletes',
+ mailbody => 'esperanto/international/esperanto/mail_obsolete.txt',
+ },
+ # this is a special name containing the default values
+ default => {
+ email => '',
+ missing => 0,
+ summary => 0,
+ logs => 0,
+ diff => 0,
+ tdiff => 0,
+ file => 0,
+ frequency => ['neniam', 'monate', 'semajne', 'cxiutage'],
+ mailsubject => 'Pagxoj gxisdatigendaj',
+ mailbody => 'esperanto/international/esperanto/mail_user.txt',
+ compress => 'none'
+ },
+ };
+ return $translators;
+}
+
+1;
+
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy