aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/dutch/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2021-06-09 23:19:19 +0200
committerFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2021-06-09 23:19:19 +0200
commit15d76b425b5a32b6a1b1cdd08f812a0172bca0a0 (patch)
treea2997072b415410322a8a0676e4c22cab345e016 /dutch/po
parentd4976aa6c4be507efa9a1e285d02cef5c7f1dff6 (diff)
(nl) dutch/po/blends.nl.po
dutch/po/countries.nl.po dutch/po/distrib.nl.po dutch/po/organization.nl.po dutch/po/others.nl.po dutch/po/partners.nl.po dutch/po/ports.nl.po dutch/po/stats.nl.po dutch/po/templates.nl.po dutch/po/vendors.nl.po, translation update.
Diffstat (limited to 'dutch/po')
-rw-r--r--dutch/po/blends.nl.po6
-rw-r--r--dutch/po/countries.nl.po94
-rw-r--r--dutch/po/distrib.nl.po24
-rw-r--r--dutch/po/organization.nl.po118
-rw-r--r--dutch/po/others.nl.po88
-rw-r--r--dutch/po/partners.nl.po104
-rw-r--r--dutch/po/ports.nl.po38
-rw-r--r--dutch/po/stats.nl.po14
-rw-r--r--dutch/po/templates.nl.po4
-rw-r--r--dutch/po/vendors.nl.po32
10 files changed, 264 insertions, 258 deletions
diff --git a/dutch/po/blends.nl.po b/dutch/po/blends.nl.po
index 0984e44b8c0..d2f839fff49 100644
--- a/dutch/po/blends.nl.po
+++ b/dutch/po/blends.nl.po
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr ""
"de behoeften van parlementariërs, politici en hun stafleden over de hele "
"wereld."
-#~ msgid "Debian Accessibility"
-#~ msgstr "Debian Accessibility"
-
#~ msgid "Debian Games"
#~ msgstr "Debian Games"
+
+#~ msgid "Debian Accessibility"
+#~ msgstr "Debian Accessibility"
diff --git a/dutch/po/countries.nl.po b/dutch/po/countries.nl.po
index 82af439c65c..08647def612 100644
--- a/dutch/po/countries.nl.po
+++ b/dutch/po/countries.nl.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2006.
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011, 2012.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017-2020.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: countries.nl.po\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 21:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-09 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -270,177 +270,181 @@ msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:297
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:300
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:300
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:306
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:306
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:309
msgid "Macedonia, Republic of"
msgstr "Macedonië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:309
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:312
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:312
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:315
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:315
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:318
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:318
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:321
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:321
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:324
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw Caledonië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:324
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:327
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:327
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:330
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:330
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:333
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:333
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:336
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:336
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:339
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:339
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:342
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:342
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:345
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans Polynesië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:345
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:348
msgid "Philippines"
msgstr "Filipijnen"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:348
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakije"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:423
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:423
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:426
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:426
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:429
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
diff --git a/dutch/po/distrib.nl.po b/dutch/po/distrib.nl.po
index 2f32541d7c9..bafd22b2517 100644
--- a/dutch/po/distrib.nl.po
+++ b/dutch/po/distrib.nl.po
@@ -215,23 +215,23 @@ msgstr "IBM System z"
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#~ msgid "Hurd (i386)"
-#~ msgstr "Hurd (i386)"
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "Intel x86"
-#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgid "AMD64"
+#~ msgstr "AMD64"
-#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgid "HP PA/RISC"
+#~ msgstr "HP PA/RISC"
#~ msgid "Intel IA-64"
#~ msgstr "Intel IA-64"
-#~ msgid "HP PA/RISC"
-#~ msgstr "HP PA/RISC"
+#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
-#~ msgid "AMD64"
-#~ msgstr "AMD64"
+#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "Intel x86"
+#~ msgid "Hurd (i386)"
+#~ msgstr "Hurd (i386)"
diff --git a/dutch/po/organization.nl.po b/dutch/po/organization.nl.po
index 5909ee86925..e24645c8ac5 100644
--- a/dutch/po/organization.nl.po
+++ b/dutch/po/organization.nl.po
@@ -127,27 +127,27 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Distributie"
#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:203
+#: ../../english/intro/organization.data:204
msgid "Communication and Outreach"
msgstr "Communicatie en doelgroepenwerking"
#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:206
+#: ../../english/intro/organization.data:207
msgid "Data Protection team"
msgstr "Gegevensbeschermingsteam"
#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:211
+#: ../../english/intro/organization.data:212
msgid "Publicity team"
msgstr "Publiciteitsteam"
#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:284
+#: ../../english/intro/organization.data:279
msgid "Membership in other organizations"
msgstr "Lidmaatschap van andere organisaties"
#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:312
+#: ../../english/intro/organization.data:305
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Ondersteuning en Infrastructuur"
@@ -199,83 +199,83 @@ msgstr "Releasemanagement"
msgid "Release Team"
msgstr "Release-team"
-#: ../../english/intro/organization.data:147
+#: ../../english/intro/organization.data:148
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kwaliteitscontrole"
-#: ../../english/intro/organization.data:148
+#: ../../english/intro/organization.data:149
msgid "Installation System Team"
msgstr "Installatiesysteem-team"
-#: ../../english/intro/organization.data:149
+#: ../../english/intro/organization.data:150
msgid "Debian Live Team"
msgstr "Debian team voor live-media"
-#: ../../english/intro/organization.data:150
+#: ../../english/intro/organization.data:151
msgid "Release Notes"
msgstr "Notities bij de uitgave"
-#: ../../english/intro/organization.data:152
+#: ../../english/intro/organization.data:153
msgid "CD/DVD/USB Images"
msgstr "CD/DVD/USB-images"
-#: ../../english/intro/organization.data:154
+#: ../../english/intro/organization.data:155
msgid "Production"
msgstr "Productie"
-#: ../../english/intro/organization.data:161
+#: ../../english/intro/organization.data:162
msgid "Testing"
msgstr "Testing"
-#: ../../english/intro/organization.data:163
+#: ../../english/intro/organization.data:164
msgid "Cloud Team"
msgstr "Cloud-team"
-#: ../../english/intro/organization.data:167
+#: ../../english/intro/organization.data:168
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Infrastructuur voor geautomatiseerde bouw van pakketten"
-#: ../../english/intro/organization.data:169
+#: ../../english/intro/organization.data:170
msgid "Wanna-build team"
msgstr "Wanna-build-team"
-#: ../../english/intro/organization.data:176
+#: ../../english/intro/organization.data:177
msgid "Buildd administration"
msgstr "Buildd-beheer"
-#: ../../english/intro/organization.data:193
+#: ../../english/intro/organization.data:194
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: ../../english/intro/organization.data:198
+#: ../../english/intro/organization.data:199
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Lijst van pakketten waaraan gewerkt moet worden of die eraan komen"
-#: ../../english/intro/organization.data:214
+#: ../../english/intro/organization.data:215
msgid "Press Contact"
msgstr "Perscontact"
-#: ../../english/intro/organization.data:216
+#: ../../english/intro/organization.data:217
msgid "Web Pages"
msgstr "Webpagina’s"
-#: ../../english/intro/organization.data:228
+#: ../../english/intro/organization.data:225
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:233
+#: ../../english/intro/organization.data:230
msgid "Outreach"
msgstr "Doelgroepenwerking"
-#: ../../english/intro/organization.data:238
+#: ../../english/intro/organization.data:235
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Vrouwen in Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:246
+#: ../../english/intro/organization.data:243
msgid "Community"
msgstr "Gemeenschap"
-#: ../../english/intro/organization.data:255
+#: ../../english/intro/organization.data:250
msgid ""
"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt"
@@ -285,47 +285,47 @@ msgstr ""
"u de GPG-sleutel <a href=\"community-team-pubkey.txt"
"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a> gebruiken."
-#: ../../english/intro/organization.data:257
+#: ../../english/intro/organization.data:252
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
-#: ../../english/intro/organization.data:264
+#: ../../english/intro/organization.data:259
msgid "DebConf Committee"
msgstr "Debian conferentiecomité"
-#: ../../english/intro/organization.data:271
+#: ../../english/intro/organization.data:266
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerprogramma"
-#: ../../english/intro/organization.data:275
+#: ../../english/intro/organization.data:270
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Coördinatie hardwaredonaties"
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:285
msgid "GNOME Foundation"
msgstr "GNOME Foundation"
-#: ../../english/intro/organization.data:292
+#: ../../english/intro/organization.data:287
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr "Linux Professional Institute"
-#: ../../english/intro/organization.data:294
+#: ../../english/intro/organization.data:288
msgid "Linux Magazine"
msgstr "Linux Magazine"
-#: ../../english/intro/organization.data:296
+#: ../../english/intro/organization.data:290
msgid "Linux Standards Base"
msgstr "Linux Standards Base"
-#: ../../english/intro/organization.data:298
+#: ../../english/intro/organization.data:291
msgid "Free Standards Group"
msgstr "Free Standards Group"
-#: ../../english/intro/organization.data:299
+#: ../../english/intro/organization.data:292
msgid "SchoolForge"
msgstr "SchoolForge"
-#: ../../english/intro/organization.data:302
+#: ../../english/intro/organization.data:295
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"OASIS: Organisatie\n"
" ter bevordering van gestructureerde informatiestandaarden"
-#: ../../english/intro/organization.data:305
+#: ../../english/intro/organization.data:298
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
@@ -341,27 +341,27 @@ msgstr ""
"OVAL: Open taal voor\n"
" het bepalen van kwetsbaarheden"
-#: ../../english/intro/organization.data:308
+#: ../../english/intro/organization.data:301
msgid "Open Source Initiative"
msgstr "Open Source Initiative - Openbroninitiatief"
-#: ../../english/intro/organization.data:315
+#: ../../english/intro/organization.data:308
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Bugvolgsysteem"
-#: ../../english/intro/organization.data:320
+#: ../../english/intro/organization.data:313
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Beheer van mailinglijsten en mailinglijstarchieven"
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:321
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Aanmeldbalie voor nieuwe leden"
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:327
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Beheerders van ontwikkelaarsaccounts"
-#: ../../english/intro/organization.data:339
+#: ../../english/intro/organization.data:331
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
@@ -369,23 +369,23 @@ msgstr ""
"Om een privébericht naar alle beheerders van ontwikkelaarsaccounts te sturen "
"moet u de GPG-sleutel 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2 gebruiken."
-#: ../../english/intro/organization.data:340
+#: ../../english/intro/organization.data:332
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Beheerders van encryptiesleutels (PGP en GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:344
+#: ../../english/intro/organization.data:336
msgid "Security Team"
msgstr "Beveiligingsteam"
-#: ../../english/intro/organization.data:355
+#: ../../english/intro/organization.data:347
msgid "Policy"
msgstr "Beleid"
-#: ../../english/intro/organization.data:358
+#: ../../english/intro/organization.data:350
msgid "System Administration"
msgstr "Systeembeheer"
-#: ../../english/intro/organization.data:359
+#: ../../english/intro/organization.data:351
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr ""
"Debian’s machines, inclusief wachtwoord problemen, of als er een pakket "
"geïnstalleerd moet worden."
-#: ../../english/intro/organization.data:369
+#: ../../english/intro/organization.data:361
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -405,39 +405,39 @@ msgstr ""
"raadplegen. Deze behoort per machine over de nodige beheerdersinformatie te "
"bevatten."
-#: ../../english/intro/organization.data:370
+#: ../../english/intro/organization.data:362
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "Beheerder van de LDAP-gids van ontwikkelaars"
-#: ../../english/intro/organization.data:371
+#: ../../english/intro/organization.data:363
msgid "Mirrors"
msgstr "Spiegelservers"
-#: ../../english/intro/organization.data:378
+#: ../../english/intro/organization.data:369
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS-beheerder"
-#: ../../english/intro/organization.data:379
+#: ../../english/intro/organization.data:370
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Pakketvolgsysteem"
-#: ../../english/intro/organization.data:381
+#: ../../english/intro/organization.data:372
msgid "Treasurer"
msgstr "Penningmeester"
-#: ../../english/intro/organization.data:388
+#: ../../english/intro/organization.data:379
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
"Aanvragen voor het gebruik van het <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/"
"trademark\">handelsmerk</a>"
-#: ../../english/intro/organization.data:392
+#: ../../english/intro/organization.data:383
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Salsa-beheerders"
-#~ msgid "CD Vendors Page"
-#~ msgstr "Pagina voor CD-verkopers"
-
#~ msgid "Consultants Page"
#~ msgstr "Pagina met Debian dienstverleners"
+
+#~ msgid "CD Vendors Page"
+#~ msgstr "Pagina voor CD-verkopers"
diff --git a/dutch/po/others.nl.po b/dutch/po/others.nl.po
index 6b8aa7bd335..0a080790ad9 100644
--- a/dutch/po/others.nl.po
+++ b/dutch/po/others.nl.po
@@ -261,71 +261,71 @@ msgstr "Bent u actief in andere technologiegroepen van vrouwen? Welke?"
msgid "A bit more about you..."
msgstr "Iets meer over uzelf..."
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
+#~ msgid "Working"
+#~ msgstr "Werkend"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Versie"
+#~ msgid "sarge"
+#~ msgstr "sarge"
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
+#~ msgid "sarge (broken)"
+#~ msgstr "sarge (kapot)"
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Pakket"
+#~ msgid "Booting"
+#~ msgstr "Start op"
-#~ msgid "ALL"
-#~ msgstr "ALLE"
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "Bouwt"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Onbekend"
+#~ msgid "Not yet"
+#~ msgstr "Nog niet"
-#~ msgid "??"
-#~ msgstr "??"
+#~ msgid "No kernel"
+#~ msgstr "Geen kernel"
-#~ msgid "BAD?"
-#~ msgstr "SLECHT?"
+#~ msgid "No images"
+#~ msgstr "Geen images"
-#~ msgid "OK?"
-#~ msgstr "OK?"
+#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
+#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Onbekend"
-#~ msgid "BAD"
-#~ msgstr "SLECHT"
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Niet beschikbaar"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Downloaden"
#~ msgid "Old banner ads"
#~ msgstr "Oude reclamebalken"
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Downloaden"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Niet beschikbaar"
+#~ msgid "BAD"
+#~ msgstr "SLECHT"
-#~ msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
-#~ msgstr "<void id=\"d-i\" />Onbekend"
+#~ msgid "OK?"
+#~ msgstr "OK?"
-#~ msgid "No images"
-#~ msgstr "Geen images"
+#~ msgid "BAD?"
+#~ msgstr "SLECHT?"
-#~ msgid "No kernel"
-#~ msgstr "Geen kernel"
+#~ msgid "??"
+#~ msgstr "??"
-#~ msgid "Not yet"
-#~ msgstr "Nog niet"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Onbekend"
-#~ msgid "Building"
-#~ msgstr "Bouwt"
+#~ msgid "ALL"
+#~ msgstr "ALLE"
-#~ msgid "Booting"
-#~ msgstr "Start op"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakket"
-#~ msgid "sarge (broken)"
-#~ msgstr "sarge (kapot)"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#~ msgid "sarge"
-#~ msgstr "sarge"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versie"
-#~ msgid "Working"
-#~ msgstr "Werkend"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
diff --git a/dutch/po/partners.nl.po b/dutch/po/partners.nl.po
index fb9590b653e..702ec480abf 100644
--- a/dutch/po/partners.nl.po
+++ b/dutch/po/partners.nl.po
@@ -528,38 +528,9 @@ msgstr ""
"systeem bevat 15 reeds geconfigureerde diensten en een omgeving die aan een "
"land en een taal is aangepast."
-#: ../../english/partners/partners.def:214
-msgid ""
-"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&amp;"
-"utm_source=Partner%20Display&amp;utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides "
-"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high "
-"availability of services like <a href=\"https://security-tracker.debian.org/"
-"\">the Security Bug Tracker</a> and <a href=\"https://planet.debian.org/"
-"\">Planet Debian</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&amp;"
-"utm_source=Partner%20Display&amp;utm_medium=Debian\">StackPath</a> levert "
-"aan Debian netwerkdiensten voor het verspreiden van inhoud (Content Delivery "
-"Network - CDN), hetgeen de hoge beschikbaarheid mogelijk maakt van diensten "
-"zoals <a href=\"https://security-tracker.debian.org/\">het volgsysteem voor "
-"beveiligingsbugs</a> en <a href=\"https://planet.debian.org/\">Planet "
-"Debian</a>."
-
-#: ../../english/partners/partners.def:217
-msgid ""
-"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to "
-"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to "
-"media delivery and IoT services."
-msgstr ""
-"StackPath is een platform voor veilige specialistische diensten dat "
-"ontwikkelaars in staat stelt om cloud-eigendommen te beschermen, uit te "
-"breiden en te vernieuwen, gaande van websites tot de uitgave van media en "
-"diensten in het domein van het Internet der Dingen (Internet of Things - "
-"IoT)."
-
# Hulpbronnen:
# - https://www.debian.org/News/2010/20100316.en.html
-#: ../../english/partners/partners.def:223
+#: ../../english/partners/partners.def:213
msgid ""
"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> has provided a new "
"high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn "
@@ -577,7 +548,7 @@ msgstr ""
"\">http://www.thomas-krenn.com/linux</a> voor informatie over de "
"betrokkenheid van Thomas Krenn bij de opensource-gemeenschap van Linux."
-#: ../../english/partners/partners.def:226
+#: ../../english/partners/partners.def:216
msgid ""
"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> is Europe's leading "
"online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-"
@@ -594,7 +565,7 @@ msgstr ""
"binnen 24 uur in heel Europa levert. En natuurlijk ondersteunt het bedrijf "
"Debian als besturingssysteem voor hun servers!"
-#: ../../english/partners/partners.def:232
+#: ../../english/partners/partners.def:222
msgid ""
"<a href=\"http://www.trustsec.de/\">trustsec</a> pays two Debian developers "
"to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. "
@@ -609,7 +580,7 @@ msgstr ""
"voor Debian op de S/390 en en de zSeries. Het bedrijf betaalde en werkte aan "
"de gratis Debian-cd's voor LinuxTag 2001 in Stuttgart."
-#: ../../english/partners/partners.def:235
+#: ../../english/partners/partners.def:225
msgid ""
"trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the "
"Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on "
@@ -622,7 +593,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de</a> voor meer "
"informatie."
-#: ../../english/partners/partners.def:243
+#: ../../english/partners/partners.def:233
msgid ""
"The <a href=\"https://www.sanger.ac.uk/\">Wellcome Sanger Institute</a> "
"provides infrastructure for the <a href=\"https://snapshot.debian.org/"
@@ -638,7 +609,7 @@ msgstr ""
"hernieuwden ze hun steun door een nieuwe frontend-server ter beschikking te "
"stellen en de opslagcapaciteit voor de snapshot-dienst te vergroten."
-#: ../../english/partners/partners.def:246
+#: ../../english/partners/partners.def:236
msgid ""
"The Wellcome Sanger Institute is one of the world's leading genome centres. "
"Through its ability to conduct research at scale, it is able to engage in "
@@ -658,7 +629,7 @@ msgstr ""
"nieuwe diagnostische en behandelingsmethodes te ontwikkelen voor menselijke "
"ziektes."
-#: ../../english/partners/partners.def:256
+#: ../../english/partners/partners.def:246
msgid ""
"<A HREF=\"http://www.brainfood.com/\">Brainfood</A> (previously called "
"Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server "
@@ -668,7 +639,7 @@ msgstr ""
"heette) levert een aantal machines aan Debian, evenals hosting- en "
"serverbeheer-diensten."
-#: ../../english/partners/partners.def:259
+#: ../../english/partners/partners.def:249
msgid ""
"Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce "
"an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, "
@@ -683,7 +654,7 @@ msgstr ""
"&nbsp; Neem voor meer informatie contact op via <A HREF=\"mailto:debian-"
"contact@brainfood.com\">debian-contact@brainfood.com</A>."
-#: ../../english/partners/partners.def:266
+#: ../../english/partners/partners.def:256
msgid ""
"<a href=\"http://www.hp.com/\">Hewlett-Packard</a> has provided hardware for "
"port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP "
@@ -701,7 +672,7 @@ msgstr ""
"gemeenschap van Linux vindt u op <a href=\"http://www.hp.com/products1/linux/"
"\">HP Linux</a>."
-#: ../../english/partners/partners.def:269
+#: ../../english/partners/partners.def:259
msgid ""
"Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, "
"providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, "
@@ -713,7 +684,7 @@ msgstr ""
"PC's, printers, opslagproducten, netwerkapparatuur, software, oplossingen op "
"het gebied van cloud computing, enz."
-#: ../../english/partners/partners.def:276
+#: ../../english/partners/partners.def:266
msgid ""
"<A HREF=\"http://www.linuxcentral.com/\">Linux Central</A> provides us with "
"Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to "
@@ -725,7 +696,7 @@ msgstr ""
"cd's helpen Debian GNU/Linux te promoten door het systeem uit te reiken aan "
"potentiële en huidige gebruikers."
-#: ../../english/partners/partners.def:280
+#: ../../english/partners/partners.def:270
msgid ""
"Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as "
"commercial software, books, hardware, and versions of major Linux "
@@ -742,7 +713,7 @@ msgstr ""
"aanbiedingen van de dag. &nbsp; Neem voor meer informatie contact op via <A "
"HREF=\"mailto:sales@linuxcentral.com\">sales@linuxcentral.com</A>."
-#: ../../english/partners/partners.def:287
+#: ../../english/partners/partners.def:277
msgid ""
"<a href=\"http://www.mythic-beasts.com\">Mythic Beasts Ltd.</a> supports "
"Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.</p><p>They "
@@ -755,7 +726,7 @@ msgstr ""
# Hulpbronnen:
# - https://en.wikipedia.org/wiki/Lego_Mindstorms
-#: ../../english/partners/partners.def:294
+#: ../../english/partners/partners.def:284
msgid ""
"San Francisco based <a href=\"http://www.nostarch.com/\">No Starch Press</"
"a>, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of "
@@ -775,7 +746,7 @@ msgstr ""
"exemplaar van 'The Debian System' dat verkocht wordt US$ 1 aan het Debian-"
"project."
-#: ../../english/partners/partners.def:301
+#: ../../english/partners/partners.def:291
msgid ""
"<a href=\"http://www.opensourcepress.de/\">Open Source Press</a> is the "
"Munich-based publisher of the book <a href=\"http://debiansystem.info/\">The "
@@ -787,7 +758,7 @@ msgstr ""
"\">The Debian System</a>. Voor elk verkocht boek doneren de uitgever en de "
"auteur samen &euro; 1 aan het Debian-project."
-#: ../../english/partners/partners.def:304
+#: ../../english/partners/partners.def:294
msgid ""
"Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source "
"Software, written by authors with considerable experience in the fields, and "
@@ -800,7 +771,7 @@ msgstr ""
"respectievelijke gemeenschappen. De publicaties van Open Source Press zijn "
"vermaard om hun kwaliteit en diepgang."
-#: ../../english/partners/partners.def:312
+#: ../../english/partners/partners.def:302
msgid ""
"<a href=\"http://www.rapidswitch.com/\">RapidSwitch</a> (formely Black Cat "
"Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides "
@@ -813,7 +784,7 @@ msgstr ""
"servers, oplossingen met beheerde servers, diensten voor het bijeenplaatsen "
"van servers van klanten, en virtual private servers (VPS'en)."
-#: ../../english/partners/partners.def:315
+#: ../../english/partners/partners.def:305
msgid ""
"It hosts a Debian development machine, <a href=\"https://db.debian.org/"
"machines.cgi?host=caballero\">caballero</a>."
@@ -822,7 +793,7 @@ msgstr ""
"Debian, <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi?host=caballero"
"\">caballero</a>."
-#: ../../english/partners/partners.def:323
+#: ../../english/partners/partners.def:313
msgid ""
"<a href=\"http://www.simtec.co.uk\">Simtec</a> has provided several ARM "
"machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In "
@@ -834,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Simtec enkele ontwikkelaars tewerk die bijdragen aan de ontwikkeling van de "
"versie van Debian GNU/Linux voor ARM-processors."
-#: ../../english/partners/partners.def:326
+#: ../../english/partners/partners.def:316
msgid ""
"Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a "
"range of <a href=\"http://www.simtec.co.uk/products/boards.html\">boards</a> "
@@ -854,7 +825,36 @@ msgstr ""
"volledig klantspecifieke ontwerpen. Al onze producten gaan vergezeld van "
"opensource-toepassingsprogramma's en opensource-besturingssystemen.</q>"
-#: ../../english/partners/partners.def:334
+#: ../../english/partners/partners.def:325
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&amp;"
+"utm_source=Partner%20Display&amp;utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides "
+"Debian with content delivery network (CDN) services, allowing high "
+"availability of services like <a href=\"https://security-tracker.debian.org/"
+"\">the Security Bug Tracker</a> and <a href=\"https://planet.debian.org/"
+"\">Planet Debian</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&amp;"
+"utm_source=Partner%20Display&amp;utm_medium=Debian\">StackPath</a> levert "
+"aan Debian netwerkdiensten voor het verspreiden van inhoud (Content Delivery "
+"Network - CDN), hetgeen de hoge beschikbaarheid mogelijk maakt van diensten "
+"zoals <a href=\"https://security-tracker.debian.org/\">het volgsysteem voor "
+"beveiligingsbugs</a> en <a href=\"https://planet.debian.org/\">Planet "
+"Debian</a>."
+
+#: ../../english/partners/partners.def:328
+msgid ""
+"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to "
+"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to "
+"media delivery and IoT services."
+msgstr ""
+"StackPath is een platform voor veilige specialistische diensten dat "
+"ontwikkelaars in staat stelt om cloud-eigendommen te beschermen, uit te "
+"breiden en te vernieuwen, gaande van websites tot de uitgave van media en "
+"diensten in het domein van het Internet der Dingen (Internet of Things - "
+"IoT)."
+
+#: ../../english/partners/partners.def:336
msgid ""
"<a href=\"http://www.telegraaf.nl/\">Telegraaf Media ICT BV</a> is "
"supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and "
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"de Debian-gemeenschap door de hardware, de plaatsruimte en de bandbreedte te "
"schenken voor Debian's server waarop alioth, arch en svn gehost worden."
-#: ../../english/partners/partners.def:337
+#: ../../english/partners/partners.def:339
msgid ""
"Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 "
"Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins "
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
"hen zijn ook ontwikkelaar van Debian, verantwoordelijk voor het onderhouden "
"van een of meer software-pakketten."
-#: ../../english/partners/partners.def:340
+#: ../../english/partners/partners.def:342
msgid ""
"Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://"
"www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as "
diff --git a/dutch/po/ports.nl.po b/dutch/po/ports.nl.po
index 7893b79b8be..516a63fe0ec 100644
--- a/dutch/po/ports.nl.po
+++ b/dutch/po/ports.nl.po
@@ -120,32 +120,32 @@ msgstr "Debian voor PowerPC"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian voor Sparc"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian voor Sparc64"
-
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian voor S/390"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian voor Laptops"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "Debian voor MIPS"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian voor AMD64"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian voor Motorola 680x0"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian voor ARM"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian voor Beowulf"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hoofd"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Debian voor Beowulf"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian voor ARM"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian voor Motorola 680x0"
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian voor AMD64"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian voor MIPS"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian voor Laptops"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian voor S/390"
+
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian voor Sparc64"
diff --git a/dutch/po/stats.nl.po b/dutch/po/stats.nl.po
index 7028085c41e..733b5aeb770 100644
--- a/dutch/po/stats.nl.po
+++ b/dutch/po/stats.nl.po
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "Vertaalde webpagina’s (grootte)"
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Vertaalstatistieken op basis van paginagrootte"
-#~ msgid "Unified diff"
-#~ msgstr "Verenigde diff"
-
-#~ msgid "Colored diff"
-#~ msgstr "Gekleurde diff"
+#~ msgid "Created with"
+#~ msgstr "Gemaakt met"
#~| msgid "Colored diff"
#~ msgid "Commit diff"
#~ msgstr "Commit diff"
-#~ msgid "Created with"
-#~ msgstr "Gemaakt met"
+#~ msgid "Colored diff"
+#~ msgstr "Gekleurde diff"
+
+#~ msgid "Unified diff"
+#~ msgstr "Verenigde diff"
diff --git a/dutch/po/templates.nl.po b/dutch/po/templates.nl.po
index 42942e8d4f3..8f21343ea44 100644
--- a/dutch/po/templates.nl.po
+++ b/dutch/po/templates.nl.po
@@ -458,7 +458,9 @@ msgid "Debian-Edu project"
msgstr "Debian-Edu Project"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
-msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
+#, fuzzy
+#| msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
+msgid "Salsa &ndash; Debian Gitlab"
msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
diff --git a/dutch/po/vendors.nl.po b/dutch/po/vendors.nl.po
index d68703c84a9..5a19a63960e 100644
--- a/dutch/po/vendors.nl.po
+++ b/dutch/po/vendors.nl.po
@@ -74,29 +74,29 @@ msgstr "broncode"
msgid "and"
msgstr "en"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Verkoper:"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Architecturen:"
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "URL voor Debian-pagina:"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "Type DVD:"
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "Staat donatie aan Debian toe:"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "Type CD:"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Land:"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "e-mail:"
#~ msgid "Ship International:"
#~ msgstr "Verzendt naar het buitenland:"
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "e-mail:"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Land:"
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "Type CD:"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Staat donatie aan Debian toe:"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "Type DVD:"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "URL voor Debian-pagina:"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "Architecturen:"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Verkoper:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy