aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/czech
diff options
context:
space:
mode:
authorJutta Wrage <witch>2005-11-20 23:14:47 +0000
committerJutta Wrage <witch>2005-11-20 23:14:47 +0000
commitfe3c5e017a38bc7f4f66ed91a2de793ab73aaf61 (patch)
tree1b7a5328c11ea07506ef1a92cfd335a36d87d209 /czech
parent8c183d02a1bc129bc15bd3a070af2cd0c4a942f6 (diff)
lower case tags and replacemt of name by id
CVS version numbers catalan/social_contract.1.1.wml: 1.2 -> 1.3 czech/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 danish/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 dutch/social_contract.1.1.wml: 1.4 -> 1.5 english/social_contract.1.1.wml: 1.2 -> 1.3 finnish/social_contract.1.1.wml: 1.1 -> 1.2 french/social_contract.1.1.wml: 1.6 -> 1.7 german/social_contract.1.1.wml: 1.3 -> 1.4 italian/social_contract.1.1.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/social_contract.1.1.wml: 1.2 -> 1.3 romanian/social_contract.1.1.wml: 1.1 -> 1.2 russian/social_contract.1.1.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/social_contract.1.1.wml: 1.2 -> 1.3 turkish/social_contract.1.1.wml: 1.1 -> 1.2 ukrainian/social_contract.1.1.wml: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'czech')
-rw-r--r--czech/social_contract.1.1.wml72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/czech/social_contract.1.1.wml b/czech/social_contract.1.1.wml
index a549d44ed71..7ef1d8eff5b 100644
--- a/czech/social_contract.1.1.wml
+++ b/czech/social_contract.1.1.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Společenská smlouva" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Juraj Kubelka"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Juraj Kubelka"
# Original document: contract.html
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
@@ -9,18 +9,18 @@
# Kuře a pro stránky Debianu upravil Martin Šlouf.
-<P>Verze&nbsp;1.1 schválená 26.&nbsp;dubna&nbsp;2004 nahrazuje <a
+<p>Verze&nbsp;1.1 schválená 26.&nbsp;dubna&nbsp;2004 nahrazuje <a
href="social_contract.1.0">verzi&nbsp;1.0</a> platnou od
-5.&nbsp;července&nbsp;1997.</P>
+5.&nbsp;července&nbsp;1997.</p>
-<P>Debian, tvůrci systému Debian GNU/Linux, vytvořili
+<p>Debian, tvůrci systému Debian GNU/Linux, vytvořili
<strong>Společenskou smlouvu</strong>. Součástí smlouvy jsou i&nbsp;<a
href="#guidelines">Zásady svobodného softwaru pro Debian</a>, které se
později staly základem pro <a
href="http://www.opensource.org/docs/definition_plain.html">Definici otevřeného
softwaru</a>.
-<HR>
+<hr>
<h2>&bdquo;Společenská smlouva&ldquo; s&nbsp;komunitou svobodného
softwaru</h2>
@@ -105,33 +105,33 @@ softwaru</a>.
</ol>
-<HR>
+<hr>
-<H2><a name="guidelines">Zásady svobodného softwaru pro
-Debian</a></H2>
+<h2 id="guidelines">Zásady svobodného softwaru pro
+Debian</h2>
-<OL>
+<ol>
- <LI><P><strong>Volná další distribuce</strong>
- <P>Licence libovolné součásti systému Debian nemůže omezovat
+ <li><p><strong>Volná další distribuce</strong>
+ <p>Licence libovolné součásti systému Debian nemůže omezovat
jakoukoli stranu při prodeji nebo poskytování softwaru jako
součásti souhrnné softwarové distribuce, která obsahuje programy
z&nbsp;řady různých zdrojů. Licence nemůže za takovýto prodej
vyžadovat autorský honorář, ani žádný jiný poplatek.
- <LI><P><strong>Zdrojový kód</strong>
- <P>Program musí obsahovat zdrojový kód, a&nbsp;musí umožňovat
- distribuci ve zdrojovém kódu i&nbsp;zkompilované formě.</P>
+ <li><p><strong>Zdrojový kód</strong>
+ <p>Program musí obsahovat zdrojový kód, a&nbsp;musí umožňovat
+ distribuci ve zdrojovém kódu i&nbsp;zkompilované formě.</p>
- <LI><P><strong>Odvozená díla</strong>
- <P>Licence musí povolovat úpravy a tvorbu odvozených děl a musí
+ <li><p><strong>Odvozená díla</strong>
+ <p>Licence musí povolovat úpravy a tvorbu odvozených děl a musí
umožňovat jejich distribuci pod stejnými podmínkami, jaké má
licence původního softwaru.
- <LI><P><strong>Integrita zdrojového kódu autora</strong>
+ <li><p><strong>Integrita zdrojového kódu autora</strong>
- <P>Licence může omezovat distribuci zdrojového kódu
+ <p>Licence může omezovat distribuci zdrojového kódu
v&nbsp;upravené formě _<strong>pouze</strong>_ tehdy, umožňuje-li
licence distribuci &bdquo;<tt>aktualizačních souborů</tt>&ldquo;
(patch files) se zdrojovým kódem za účelem úpravy programu při
@@ -141,50 +141,50 @@ Debian</a></H2>
verze, než původní software. (<em>Jedná se
o&nbsp;kompromis. Tvůrci systému Debian doporučují všem autorům,
aby neomezovali možnost úpravy žádných souborů - zdrojových ani
- binárních.</em>)</P>
+ binárních.</em>)</p>
- <LI><P><strong>Zákaz diskriminace osob a skupin</strong>
- <P>Licence nesmí diskriminovat žádnou osobu ani skupinu osob.</P>
+ <li><p><strong>Zákaz diskriminace osob a skupin</strong>
+ <p>Licence nesmí diskriminovat žádnou osobu ani skupinu osob.</p>
- <LI><P><strong>Zákaz diskriminace oblastí</strong>
- <P>Licence nesmí nikoho omezovat při využívání programu
+ <li><p><strong>Zákaz diskriminace oblastí</strong>
+ <p>Licence nesmí nikoho omezovat při využívání programu
v&nbsp;nějaké oblasti. Licence například nesmí bránit používání
programu v&nbsp;určitém druhu podnikání nebo v&nbsp;genetickém
- výzkumu.</P>
+ výzkumu.</p>
- <LI><P><strong>Šíření licence</strong>
- <P>Práva spojená s&nbsp;programem se musejí vztahovat na všechny,
+ <li><p><strong>Šíření licence</strong>
+ <p>Práva spojená s&nbsp;programem se musejí vztahovat na všechny,
jimž se daný program dále distribuuje, aniž by bylo třeba těmto
- stranám udělovat další licence.</P>
+ stranám udělovat další licence.</p>
- <LI><P><strong>Licence nesmí být jen pro systém Debian</strong>
+ <li><p><strong>Licence nesmí být jen pro systém Debian</strong>
- <P>Práva spojená s&nbsp;programem nesmějí záviset na tom, že je
+ <p>Práva spojená s&nbsp;programem nesmějí záviset na tom, že je
program součástí systému Debian. Jestliže je program vyňat ze
systému Debian a použit nebo distribuován bez systému Debian,
přičemž jinak splňuje podmínky licence daného programu, měly by
mít všechny strany, jimž je program dále distribuován, stejná
práva, jaká jsou udělována v&nbsp;rámci systému Debian.
- <LI><P><strong>Licence nesmí omezovat jiný software</strong>
- <P>Licence nesmí přidávat omezení na jiný software, který se
+ <li><p><strong>Licence nesmí omezovat jiný software</strong>
+ <p>Licence nesmí přidávat omezení na jiný software, který se
distribuuje společně se softwarem s&nbsp;udělenou
licencí. Licence například nesmí trvat na tom, aby byly všechny
ostatní programy, které se distribuují na stejném médiu,
- svobodným softwarem.</P>
+ svobodným softwarem.</p>
- <LI><P><strong>Příklady svobodných licencí</strong>
+ <li><p><strong>Příklady svobodných licencí</strong>
- <P>Licence &bdquo;<strong><a
+ <p>Licence &bdquo;<strong><a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong>&ldquo;
, &bdquo;<strong><a
href="http://www.debian.org/misc/bsd.license">BSD</a></strong>&ldquo;
nebo &bdquo;<strong><a
href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Artistic</a></strong>&ldquo;
jsou příklady licencí, které považujeme za
- &bdquo;<em>svobodné</em>&ldquo;.</P>
+ &bdquo;<em>svobodné</em>&ldquo;.</p>
-</OL>
+</ol>
<p><em>Koncept této &bdquo;společenské smlouvy s&nbsp;komunitou
uživatelů a vývojářů otevřeného softwaru&ldquo; byl navržen Eanem

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy