diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2019-07-18 20:54:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2019-07-18 20:54:21 +0200 |
commit | ee4079015d16120ffc9b4a91b4920df8cd6c7dbf (patch) | |
tree | 5b266017bd966c752c244e8c243e3ab4acc56fcc /czech | |
parent | 57de07c258d50f02dc7103bdf486674ad719a234 (diff) |
[Czech] Update language templates
Diffstat (limited to 'czech')
-rw-r--r-- | czech/po/bugs.cs.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/distrib.cs.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/doc.cs.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/newsevents.cs.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/organization.cs.po | 234 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/others.cs.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/partners.cs.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/templates.cs.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/vote.cs.po | 120 |
9 files changed, 505 insertions, 418 deletions
diff --git a/czech/po/bugs.cs.po b/czech/po/bugs.cs.po index 0fd19f264d5..98a51d6ada0 100644 --- a/czech/po/bugs.cs.po +++ b/czech/po/bugs.cs.po @@ -155,146 +155,146 @@ msgstr "Archivované" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Archivované i nearchivované" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Vynechat značku:" - -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "Zahrnout značku:" +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "Příznaky:" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "aktivní chyby" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "zobrazit sloučené chyby pouze jednou" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "nebudu opravovat" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "netřídit podle stavu nebo závažnosti" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "původní autor" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "v záhlaví nezobrazovat obsah" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "nereprodukovatelné" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "v patičce nezobrazovat statistiku" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "bezpečnost" +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "navrhované aktualizace" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "patch" +#~ msgid "testing-proposed-updates" +#~ msgstr "navrhované testovací aktualizace" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "více informací" +#~ msgid "Package version:" +#~ msgstr "Verze balíčku:" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "l10n" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "Distribuce:" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "pomoc" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "chyby" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "opraveno u autora" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "otevřený" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "opraveno v experimental" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "přeposlaný" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "čekající" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "potvrzeno" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "opravený" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" +#~ msgid "done" +#~ msgstr "vyřešený" -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "Zahrnout stav:" -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "etch" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Vynechat stav:" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "kritický" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "závažný" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "vážný" -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "Vynechat závažnost:" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "důležitý" -#~ msgid "Include severity:" -#~ msgstr "Zahrnout závažnost:" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "podružný" #~ msgid "wishlist" #~ msgstr "přání" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "podružný" +#~ msgid "Include severity:" +#~ msgstr "Zahrnout závažnost:" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "důležitý" +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "Vynechat závažnost:" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "vážný" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "závažný" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "kritický" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Vynechat stav:" +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "etch" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "Zahrnout stav:" +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "done" -#~ msgstr "vyřešený" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "opravený" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "potvrzeno" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "čekající" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "přeposlaný" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "opraveno v experimental" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "otevřený" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "opraveno u autora" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "chyby" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "pomoc" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "Distribuce:" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "l10n" -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "Verze balíčku:" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "více informací" -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "navrhované testovací aktualizace" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "patch" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "navrhované aktualizace" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "bezpečnost" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "v patičce nezobrazovat statistiku" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "nereprodukovatelné" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "v záhlaví nezobrazovat obsah" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "původní autor" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "netřídit podle stavu nebo závažnosti" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "nebudu opravovat" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "zobrazit sloučené chyby pouze jednou" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "aktivní chyby" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "Příznaky:" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "Zahrnout značku:" + +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Vynechat značku:" diff --git a/czech/po/distrib.cs.po b/czech/po/distrib.cs.po index 6b0fb41a8ff..9ca93024d69 100644 --- a/czech/po/distrib.cs.po +++ b/czech/po/distrib.cs.po @@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "AMD64" -#~ msgstr "AMD64" - #~ msgid "Intel x86" #~ msgstr "Intel x86" + +#~ msgid "AMD64" +#~ msgstr "AMD64" diff --git a/czech/po/doc.cs.po b/czech/po/doc.cs.po index 9698c151127..aa423381d7e 100644 --- a/czech/po/doc.cs.po +++ b/czech/po/doc.cs.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/doc/books.data:31 +#: ../../english/doc/books.data:32 msgid "" "\n" -" Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" +" Debian 9 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the\n" " beginners level and learn how to deploy the system with graphical\n" " interface and terminal.\n" " This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior'\n" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" " Project." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:59 ../../english/doc/books.data:163 -#: ../../english/doc/books.data:216 +#: ../../english/doc/books.data:61 ../../english/doc/books.data:171 +#: ../../english/doc/books.data:226 msgid "" "Written by two Debian developers, this free book\n" " started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" " virtualization with Xen, KVM or LXC." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:80 +#: ../../english/doc/books.data:83 msgid "" "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" " speed with Debian (including both the current stable release and the\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" " in the home, office, club, or school)." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:101 +#: ../../english/doc/books.data:105 msgid "" "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" " covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" " administrator who wants to build a reliable network with Debian." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:120 +#: ../../english/doc/books.data:125 msgid "" "The book covers topics ranging from concepts of package\n" " management over the available tools and how they're used to concrete " @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" " PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:140 +#: ../../english/doc/books.data:146 msgid "" "This book teaches you how to install and configure the system and also how " "to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "for all users who want to learn more about Debian and its range of services." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:191 +#: ../../english/doc/books.data:200 msgid "" "Written by two penetration researcher - Annihilator, Firstblood.\n" " This book teaches you how to build and configure Debian 8.x server system\n" @@ -108,18 +108,24 @@ msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: ../../english/doc/books.def:41 +#, fuzzy +#| msgid "Debian package" +msgid "Debian Release:" +msgstr "Balíček Debianu" + +#: ../../english/doc/books.def:44 msgid "email:" msgstr "e-mail:" -#: ../../english/doc/books.def:45 +#: ../../english/doc/books.def:48 msgid "Available at:" msgstr "Dostupné od:" -#: ../../english/doc/books.def:48 +#: ../../english/doc/books.def:51 msgid "CD Included:" msgstr "Obsahuje CD:" -#: ../../english/doc/books.def:51 +#: ../../english/doc/books.def:54 msgid "Publisher:" msgstr "Vydavatel:" @@ -143,47 +149,50 @@ msgstr "Stav:" msgid "Availability:" msgstr "Dostupnost:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:92 +#: ../../english/doc/manuals.defs:97 msgid "Latest version:" msgstr "Poslední verze:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:108 +#: ../../english/doc/manuals.defs:113 msgid "(version <get-var version />)" msgstr "(verze <get-var version />)" -#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:38 +#: ../../english/doc/manuals.defs:143 ../../english/releases/arches.data:38 msgid "plain text" msgstr "prostý text" -#: ../../english/doc/manuals.defs:154 ../../english/doc/manuals.defs:178 +#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 +#: ../../english/doc/manuals.defs:193 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164 -#: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180 +#: ../../english/doc/manuals.defs:161 ../../english/doc/manuals.defs:171 +#: ../../english/doc/manuals.defs:179 ../../english/doc/manuals.defs:187 +#: ../../english/doc/manuals.defs:195 msgid "Web interface: " msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:157 ../../english/doc/manuals.defs:165 -#: ../../english/doc/manuals.defs:173 ../../english/doc/manuals.defs:181 +#: ../../english/doc/manuals.defs:162 ../../english/doc/manuals.defs:172 +#: ../../english/doc/manuals.defs:180 ../../english/doc/manuals.defs:188 +#: ../../english/doc/manuals.defs:196 msgid "VCS interface: " msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:162 +#: ../../english/doc/manuals.defs:177 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:170 +#: ../../english/doc/manuals.defs:185 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:188 +#: ../../english/doc/manuals.defs:203 msgid "" "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" @@ -193,15 +202,15 @@ msgstr "" " na <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" " a stáhněte modul <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>." -#: ../../english/doc/manuals.defs:193 +#: ../../english/doc/manuals.defs:208 msgid "CVS via web" msgstr "webové rozhraní pro CVS" -#: ../../english/doc/manuals.defs:197 ../../english/doc/manuals.defs:201 +#: ../../english/doc/manuals.defs:212 ../../english/doc/manuals.defs:216 msgid "Debian package" msgstr "Balíček Debianu" -#: ../../english/doc/manuals.defs:206 ../../english/doc/manuals.defs:210 +#: ../../english/doc/manuals.defs:221 ../../english/doc/manuals.defs:225 #, fuzzy #| msgid "Debian package" msgid "Debian package (archived)" @@ -215,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "PDF" msgstr "" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jazyk:" - #~ msgid "" #~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " #~ "ddp_pkg_loc />." #~ msgstr "" #~ "Stáhnout zdrojový SGML text <get-var ddp_pkg_loc /> pomocí <a href=\"cvs" #~ "\">SVN</a>." + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jazyk:" diff --git a/czech/po/newsevents.cs.po b/czech/po/newsevents.cs.po index a52b256b358..4b036f7b21b 100644 --- a/czech/po/newsevents.cs.po +++ b/czech/po/newsevents.cs.po @@ -30,30 +30,6 @@ msgstr "" msgid "The newsletter for the Debian community" msgstr "Občasník pro komunitu okolo Debianu" -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:12 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:15 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20 -msgid "Previous Talks:" -msgstr "Předchozí přednášky:" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24 -msgid "Languages:" -msgstr "Jazyky:" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:28 -msgid "Location:" -msgstr "Místo:" - -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:31 -msgid "Topics:" -msgstr "Témata:" - #: ../../english/events/talks.defs:9 msgid "Title:" msgstr "Název:" @@ -438,14 +414,6 @@ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Přeložila %s." msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Přeložily %s." -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6 -msgid "List of Speakers" -msgstr "Seznam přednášejících" - -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9 -msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -msgstr "Zpět na <a href=\"./\">stránku přednášejících</a>." - #: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 msgid "" "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists." @@ -504,3 +472,27 @@ msgstr "" #~ "Pokud chcete tento souhrn zpráv dostávat týdně do vaší poštovní schránky, " #~ "<a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">přihlaste se do " #~ "emailové konference debian-news</a>." + +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Zpět na <a href=\"./\">stránku přednášejících</a>." + +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Seznam přednášejících" + +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "Témata:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Místo:" + +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "Jazyky:" + +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "Předchozí přednášky:" + +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "Email:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Jméno:" diff --git a/czech/po/organization.cs.po b/czech/po/organization.cs.po index fe0ae8afc82..09a470195e7 100644 --- a/czech/po/organization.cs.po +++ b/czech/po/organization.cs.po @@ -53,329 +53,383 @@ msgstr "" msgid "wizard" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:39 +#. we only use the chair tag once, for techctte, I wonder why it's here. +#: ../../english/intro/organization.data:38 msgid "chair" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:42 +#: ../../english/intro/organization.data:41 msgid "assistant" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:44 +#: ../../english/intro/organization.data:43 msgid "secretary" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:53 -#: ../../english/intro/organization.data:66 +#: ../../english/intro/organization.data:45 +msgid "representative" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:47 +msgid "role" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:63 +#: ../../english/intro/organization.data:77 msgid "Officers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:54 -#: ../../english/intro/organization.data:90 +#: ../../english/intro/organization.data:64 +#: ../../english/intro/organization.data:101 msgid "Distribution" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:55 -#: ../../english/intro/organization.data:232 +#: ../../english/intro/organization.data:65 +#: ../../english/intro/organization.data:237 msgid "Communication and Outreach" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:57 -#: ../../english/intro/organization.data:235 +#: ../../english/intro/organization.data:67 +#: ../../english/intro/organization.data:240 msgid "Data Protection team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:58 -#: ../../english/intro/organization.data:239 +#: ../../english/intro/organization.data:68 +#: ../../english/intro/organization.data:244 msgid "Publicity team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:60 -#: ../../english/intro/organization.data:304 +#: ../../english/intro/organization.data:70 +#: ../../english/intro/organization.data:311 +msgid "Membership in other organizations" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:71 +#: ../../english/intro/organization.data:339 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "" #. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends -#: ../../english/intro/organization.data:62 +#: ../../english/intro/organization.data:73 msgid "Debian Pure Blends" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:69 +#: ../../english/intro/organization.data:80 msgid "Leader" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:71 +#: ../../english/intro/organization.data:82 msgid "Technical Committee" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:85 +#: ../../english/intro/organization.data:96 msgid "Secretary" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:93 +#: ../../english/intro/organization.data:104 msgid "Development Projects" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:94 +#: ../../english/intro/organization.data:105 msgid "FTP Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:96 +#: ../../english/intro/organization.data:107 msgid "FTP Masters" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:102 +#: ../../english/intro/organization.data:113 msgid "FTP Assistants" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:107 +#: ../../english/intro/organization.data:118 msgid "FTP Wizards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:111 +#: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:113 +#: ../../english/intro/organization.data:124 msgid "Backports Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:117 -msgid "Individual Packages" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:118 +#: ../../english/intro/organization.data:128 msgid "Release Management" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:120 +#: ../../english/intro/organization.data:130 msgid "Release Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:133 +#: ../../english/intro/organization.data:143 msgid "Quality Assurance" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:134 +#: ../../english/intro/organization.data:144 msgid "Installation System Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:135 +#: ../../english/intro/organization.data:145 +msgid "Debian Live Team" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:146 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:137 +#: ../../english/intro/organization.data:148 msgid "CD Images" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:139 +#: ../../english/intro/organization.data:150 msgid "Production" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:147 +#: ../../english/intro/organization.data:158 msgid "Testing" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:149 +#: ../../english/intro/organization.data:160 +msgid "Cloud Team" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:164 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:151 +#: ../../english/intro/organization.data:166 msgid "Wanna-build team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:159 +#: ../../english/intro/organization.data:173 msgid "Buildd administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:178 +#: ../../english/intro/organization.data:191 msgid "Documentation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:183 +#: ../../english/intro/organization.data:196 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:186 -msgid "Debian Live Team" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:187 +#: ../../english/intro/organization.data:198 msgid "Ports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:222 +#: ../../english/intro/organization.data:228 msgid "Special Configurations" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:225 +#: ../../english/intro/organization.data:230 msgid "Laptops" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:226 +#: ../../english/intro/organization.data:231 msgid "Firewalls" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:227 +#: ../../english/intro/organization.data:232 msgid "Embedded systems" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:242 +#: ../../english/intro/organization.data:247 msgid "Press Contact" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:244 +#: ../../english/intro/organization.data:249 msgid "Web Pages" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:254 +#: ../../english/intro/organization.data:259 msgid "Planet Debian" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:259 +#: ../../english/intro/organization.data:264 msgid "Outreach" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:263 +#: ../../english/intro/organization.data:269 msgid "Debian Women Project" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:271 +#: ../../english/intro/organization.data:277 msgid "Anti-harassment" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:276 +#: ../../english/intro/organization.data:282 msgid "Events" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:282 +#: ../../english/intro/organization.data:289 msgid "DebConf Committee" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:289 +#: ../../english/intro/organization.data:296 msgid "Partner Program" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:294 +#: ../../english/intro/organization.data:301 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:307 +#: ../../english/intro/organization.data:317 +msgid "GNOME Foundation" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:319 +msgid "Linux Professional Institute" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:321 +msgid "Linux Magazine" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:323 +msgid "Linux Standards Base" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:325 +msgid "Free Standards Group" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:326 +msgid "SchoolForge" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:329 +msgid "" +"OASIS: Organization\n" +" for the Advancement of Structured Information Standards" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:332 +msgid "" +"OVAL: Open Vulnerability\n" +" Assessment Language" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:335 +msgid "Open Source Initiative" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:342 msgid "User support" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:374 +#: ../../english/intro/organization.data:409 msgid "Bug Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:379 +#: ../../english/intro/organization.data:414 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:387 +#: ../../english/intro/organization.data:422 msgid "New Members Front Desk" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:393 +#: ../../english/intro/organization.data:428 msgid "Debian Account Managers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:397 +#: ../../english/intro/organization.data:432 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:398 +#: ../../english/intro/organization.data:433 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:402 +#: ../../english/intro/organization.data:437 msgid "Security Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:414 +#: ../../english/intro/organization.data:448 msgid "Consultants Page" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:419 +#: ../../english/intro/organization.data:453 msgid "CD Vendors Page" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:422 +#: ../../english/intro/organization.data:456 msgid "Policy" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:425 +#: ../../english/intro/organization.data:459 msgid "System Administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:426 +#: ../../english/intro/organization.data:460 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:435 +#: ../../english/intro/organization.data:469 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " "contain per-machine administrator information." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:436 +#: ../../english/intro/organization.data:470 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:437 +#: ../../english/intro/organization.data:471 msgid "Mirrors" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:444 +#: ../../english/intro/organization.data:478 msgid "DNS Maintainer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:445 +#: ../../english/intro/organization.data:479 msgid "Package Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:447 +#: ../../english/intro/organization.data:481 msgid "Treasurer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:453 +#: ../../english/intro/organization.data:487 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:456 +#: ../../english/intro/organization.data:490 msgid "Salsa administrators" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:467 +#: ../../english/intro/organization.data:501 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:470 +#: ../../english/intro/organization.data:504 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:473 +#: ../../english/intro/organization.data:507 msgid "Debian for education" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:478 +#: ../../english/intro/organization.data:512 msgid "Debian in legal offices" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:482 +#: ../../english/intro/organization.data:516 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:486 +#: ../../english/intro/organization.data:520 msgid "Debian for science and related research" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:489 +#: ../../english/intro/organization.data:523 msgid "Debian for astronomy" msgstr "" diff --git a/czech/po/others.cs.po b/czech/po/others.cs.po index ebc033965a4..6ddd1641f21 100644 --- a/czech/po/others.cs.po +++ b/czech/po/others.cs.po @@ -124,126 +124,126 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -#: ../../english/logos/index.data:6 -msgid "With ``Debian''" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:9 -msgid "Without ``Debian''" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:12 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:18 -msgid "[Powered by Debian]" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:21 -msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:24 -msgid "[Debian powered]" -msgstr "" - -#: ../../english/logos/index.data:27 -msgid "[Debian] (mini button)" -msgstr "" - -#: ../../english/mirror/submit.inc:7 -msgid "same as the above" -msgstr "" - -#: ../../english/misc/merchandise.def:8 +#: ../../english/events/merchandise.def:10 msgid "Products" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:11 +#: ../../english/events/merchandise.def:13 msgid "T-shirts" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:14 +#: ../../english/events/merchandise.def:16 msgid "hats" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:17 +#: ../../english/events/merchandise.def:19 msgid "stickers" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:20 +#: ../../english/events/merchandise.def:22 msgid "mugs" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:23 +#: ../../english/events/merchandise.def:25 msgid "other clothing" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:26 +#: ../../english/events/merchandise.def:28 msgid "polo shirts" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:29 +#: ../../english/events/merchandise.def:31 msgid "frisbees" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:32 +#: ../../english/events/merchandise.def:34 msgid "mouse pads" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:35 +#: ../../english/events/merchandise.def:37 msgid "badges" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:38 +#: ../../english/events/merchandise.def:40 msgid "basketball goals" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:42 +#: ../../english/events/merchandise.def:44 msgid "earrings" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:45 +#: ../../english/events/merchandise.def:47 msgid "suitcases" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:48 +#: ../../english/events/merchandise.def:50 msgid "umbrellas" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:51 +#: ../../english/events/merchandise.def:53 msgid "pillowcases" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:54 +#: ../../english/events/merchandise.def:56 msgid "keychains" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:57 +#: ../../english/events/merchandise.def:59 msgid "Swiss army knives" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:60 +#: ../../english/events/merchandise.def:62 msgid "USB-Sticks" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:75 +#: ../../english/events/merchandise.def:77 msgid "lanyards" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:78 +#: ../../english/events/merchandise.def:80 msgid "others" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:98 +#: ../../english/events/merchandise.def:101 msgid "Donates money to Debian" msgstr "" -#: ../../english/misc/merchandise.def:102 +#: ../../english/events/merchandise.def:106 msgid "Money is used to organize local free software events" msgstr "" +#: ../../english/logos/index.data:6 +msgid "With ``Debian''" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:9 +msgid "Without ``Debian''" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:12 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:18 +msgid "[Powered by Debian]" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:21 +msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:24 +msgid "[Debian powered]" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:27 +msgid "[Debian] (mini button)" +msgstr "" + +#: ../../english/mirror/submit.inc:7 +msgid "same as the above" +msgstr "" + #: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 msgid "How long have you been using Debian?" msgstr "" diff --git a/czech/po/partners.cs.po b/czech/po/partners.cs.po index 021ae624d61..db8c9e99938 100644 --- a/czech/po/partners.cs.po +++ b/czech/po/partners.cs.po @@ -162,20 +162,33 @@ msgstr "" #: ../../english/partners/partners.def:113 msgid "" +"<a href=\"https://www.google.com\">Google</a> sponsors parts of Salsa's " +"continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:116 +msgid "" +"Google is one of the largest technology companies in the world, providing a " +"wide range of Internet-related services and products as online advertising " +"technologies, search, cloud computing, software, and hardware." +msgstr "" + +#: ../../english/partners/partners.def:123 +msgid "" "<a href=\"http://www.hpe.com/engage/opensource\">Hewlett Packard Enterprise " "(HPE)</a> provides hardware for port development, Debian mirrors, and other " "Debian services (current HPE hardware donations are listed in the <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian machines</a> page)." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:116 +#: ../../english/partners/partners.def:126 msgid "" "HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide " "range of products and services, such as servers, storage, networking, " "consulting and support, software, and financial services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:124 +#: ../../english/partners/partners.def:134 msgid "" "<a href=\"https://www.leaseweb.com/\">LeaseWeb</a> has been one of two " "partners that provide the infrastructure for the <a href=\"https://snapshot." @@ -186,7 +199,7 @@ msgid "" "50%, enough to accommodate anticipated growth for years to come." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:127 +#: ../../english/partners/partners.def:137 msgid "" "LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering " "customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers " @@ -194,7 +207,7 @@ msgid "" "\"https://www.leaseweb.com/\">website</a>." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:133 +#: ../../english/partners/partners.def:143 msgid "" "<a href=\"http://www.loongson.cn\">Loongson</a> and <a href=\"http://www." "lemote.com\">Lemote</a> have provided several Loongson-based machines to " @@ -203,7 +216,7 @@ msgid "" "Loongson</a>." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:136 +#: ../../english/partners/partners.def:146 msgid "" "Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have " "been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded " @@ -211,7 +224,7 @@ msgid "" "<a href=\"mailto:info@loongson.cn\">info@loongson.cn</a>." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:142 +#: ../../english/partners/partners.def:152 msgid "" "<a href=\"http://www.man-da.de/\">man-da.de GmbH</a> is the backbone " "provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian " @@ -219,7 +232,7 @@ msgid "" "network for experimental and debconf.org machines." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:146 +#: ../../english/partners/partners.def:156 msgid "" "man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen " "region connecting educational and research organisations to a high speed " @@ -229,27 +242,27 @@ msgid "" "both universities." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:154 +#: ../../english/partners/partners.def:164 msgid "" "<a href=\"http://osuosl.org/\">The Oregon State University Open Source Lab</" "a> provides hosting and administration services to the Debian project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:158 +#: ../../english/partners/partners.def:168 msgid "" "The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon " "State University and beyond. The OSL provides development, hosting and " "assorted other services to the Open Source community." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:165 +#: ../../english/partners/partners.def:175 msgid "" "nic.at is sponsoring the anycast service <a href=\"https://www.rcodezero.at/" "\">RcodeZero DNS</a> for Debian as it meets the needs to have geographically " "disperse locations and support DNSSEC." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:169 +#: ../../english/partners/partners.def:179 msgid "" "ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has " "been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable " @@ -257,14 +270,14 @@ msgid "" "department and has been successfully in use for the .at zone." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:175 +#: ../../english/partners/partners.def:185 msgid "" "<a href=\"http://www.skolelinux.org/\">Skolelinux</a> is heavily involved in " "both the creation and testing of the new debian-installer and the " "localization of Debian." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:178 +#: ../../english/partners/partners.def:188 msgid "" "Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and " "universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured " @@ -273,7 +286,7 @@ msgid "" "environment." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:185 +#: ../../english/partners/partners.def:195 msgid "" "<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&" "utm_source=Partner%20Display&utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides " @@ -283,35 +296,35 @@ msgid "" "\">Planet Debian</a>." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:188 +#: ../../english/partners/partners.def:198 msgid "" "StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to " "protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to " "media delivery and IoT services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:194 +#: ../../english/partners/partners.def:204 msgid "" "<a href=\"http://www.telegraaf.nl/\">Telegraaf Media ICT BV</a> is " "supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and " "bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:197 +#: ../../english/partners/partners.def:207 msgid "" "Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 " "Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins " "are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:200 +#: ../../english/partners/partners.def:210 msgid "" "Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://" "www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as " "the two biggest newspapers in The Netherlands." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:206 +#: ../../english/partners/partners.def:216 msgid "" "<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> has provided a new " "high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn " @@ -321,7 +334,7 @@ msgid "" "thomas-krenn.com/linux</a>." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:209 +#: ../../english/partners/partners.def:219 msgid "" "<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> is Europe's leading " "online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-" @@ -331,7 +344,7 @@ msgid "" "course they support Debian as operating system on their servers!" msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:215 +#: ../../english/partners/partners.def:225 msgid "" "<a href=\"http://www.trustsec.de/\">trustsec</a> pays two Debian developers " "to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. " @@ -340,7 +353,7 @@ msgid "" "for LinuxTag 2001 in Stuttgart." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:218 +#: ../../english/partners/partners.def:228 msgid "" "trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the " "Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on " @@ -348,7 +361,7 @@ msgid "" "\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de</a> for more information." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:226 +#: ../../english/partners/partners.def:236 msgid "" "The <a href=\"https://www.sanger.ac.uk/\">Wellcome Sanger Institute</a> " "provides infrastructure for the <a href=\"https://snapshot.debian.org/" @@ -358,7 +371,7 @@ msgid "" "increasing the amount of snapshot storage provided." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:229 +#: ../../english/partners/partners.def:239 msgid "" "The Wellcome Sanger Institute is one of the world's leading genome centres. " "Through its ability to conduct research at scale, it is able to engage in " @@ -369,14 +382,14 @@ msgid "" "treatments for human disease." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:239 +#: ../../english/partners/partners.def:249 msgid "" "<A HREF=\"http://www.brainfood.com/\">Brainfood</A> (previously called " "Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server " "administration services." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:242 +#: ../../english/partners/partners.def:252 msgid "" "Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce " "an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, " @@ -385,7 +398,7 @@ msgid "" "\">debian-contact@brainfood.com</A>." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:249 +#: ../../english/partners/partners.def:259 msgid "" "<a href=\"http://www.hp.com/\">Hewlett-Packard</a> has provided hardware for " "port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP " @@ -395,7 +408,7 @@ msgid "" "com/products1/linux/\">HP Linux</a>." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:252 +#: ../../english/partners/partners.def:262 msgid "" "Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, " "providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, " @@ -403,7 +416,7 @@ msgid "" "solutions, etc." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:259 +#: ../../english/partners/partners.def:269 msgid "" "<A HREF=\"http://www.linuxcentral.com/\">Linux Central</A> provides us with " "Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to " @@ -411,7 +424,7 @@ msgid "" "current users." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:263 +#: ../../english/partners/partners.def:273 msgid "" "Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as " "commercial software, books, hardware, and versions of major Linux " @@ -421,14 +434,14 @@ msgid "" "contact <A HREF=\"mailto:sales@linuxcentral.com\">sales@linuxcentral.com</A>." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:270 +#: ../../english/partners/partners.def:280 msgid "" "<a href=\"http://www.mythic-beasts.com\">Mythic Beasts Ltd.</a> supports " "Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.</p><p>They " "are a UK based web hosting, domain registration and co-location company." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:277 +#: ../../english/partners/partners.def:287 msgid "" "San Francisco based <a href=\"http://www.nostarch.com/\">No Starch Press</" "a>, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of " @@ -439,7 +452,7 @@ msgid "" "copy of The Debian System to the Debian Project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:284 +#: ../../english/partners/partners.def:294 msgid "" "<a href=\"http://www.opensourcepress.de/\">Open Source Press</a> is the " "Munich-based publisher of the book <a href=\"http://debiansystem.info/\">The " @@ -447,7 +460,7 @@ msgid "" "donate 1€ to the Debian Project." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:287 +#: ../../english/partners/partners.def:297 msgid "" "Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source " "Software, written by authors with considerable experience in the fields, and " @@ -455,7 +468,7 @@ msgid "" "Source Press publications are renowned for their quality and depth." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:295 +#: ../../english/partners/partners.def:305 msgid "" "<a href=\"http://www.rapidswitch.com/\">RapidSwitch</a> (formely Black Cat " "Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides " @@ -463,13 +476,13 @@ msgid "" "virtual servers." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:298 +#: ../../english/partners/partners.def:308 msgid "" "It hosts a Debian development machine, <a href=\"https://db.debian.org/" "machines.cgi?host=caballero\">caballero</a>." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:306 +#: ../../english/partners/partners.def:316 msgid "" "<a href=\"http://www.simtec.co.uk\">Simtec</a> has provided several ARM " "machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In " @@ -477,7 +490,7 @@ msgid "" "ARM port." msgstr "" -#: ../../english/partners/partners.def:309 +#: ../../english/partners/partners.def:319 msgid "" "Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a " "range of <a href=\"http://www.simtec.co.uk/products/boards.html\">boards</a> " diff --git a/czech/po/templates.cs.po b/czech/po/templates.cs.po index 44a7f4aecc7..b9306136070 100644 --- a/czech/po/templates.cs.po +++ b/czech/po/templates.cs.po @@ -162,6 +162,12 @@ msgstr "Jak získat Debian" msgid "The Debian Blog" msgstr "Debian Blog" +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94 +#, fuzzy +#| msgid "Last Modified" +msgid "Last Updated" +msgstr "Poslední změna" + #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 msgid "" "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " @@ -208,7 +214,7 @@ msgstr "ve vydání 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 #, fuzzy #| msgid "" #| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" @@ -229,29 +235,29 @@ msgstr "" "\">kontakty</a>. Zdrojový kód webových stránek <a href=\"m4_HOME/devel/" "website/using_cvs\">je k dispozici</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:110 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 msgid "Last Modified" msgstr "Poslední změna" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:113 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:112 msgid "Last Built" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:116 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:115 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:119 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:118 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> a další;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:122 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:121 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "" "Přečtěte si <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licenční podmínky</" "a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:125 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:124 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -498,6 +504,15 @@ msgstr "(nová revize)" msgid "Report" msgstr "Zpráva" +#: ../../english/template/debian/redirect.wml:6 +msgid "Page redirected to <newpage/>" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/redirect.wml:12 +msgid "" +"This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links." +msgstr "" + #. given a manual name and an architecture, join them #. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3) #: ../../english/template/debian/release.wml:7 @@ -533,24 +548,24 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../../english/template/debian/users.wml:7 +#: ../../english/template/debian/users.wml:12 msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Zpět na stránku <a href=\"../\">Kdo používá Debian?</a>." -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "Navštivte sponzora stránek" - -#~ msgid "Select a server near you" -#~ msgstr "Zvolte si nejbližší server" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Hodnocení:" -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Více informací:" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Nikdo" #~ msgid "Taken by:" #~ msgstr "Převzal:" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Nikdo" +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Více informací:" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Hodnocení:" +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "Zvolte si nejbližší server" + +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "Navštivte sponzora stránek" diff --git a/czech/po/vote.cs.po b/czech/po/vote.cs.po index 024aecede88..f9afc9134b4 100644 --- a/czech/po/vote.cs.po +++ b/czech/po/vote.cs.po @@ -31,237 +31,241 @@ msgid "Nominations" msgstr "Nominace" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:25 +msgid "Withdrawals" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 msgid "Debate" msgstr "Debata" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 msgid "Platforms" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 msgid "Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 msgid "Proposal A Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 msgid "Proposal B Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 msgid "Proposal C Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 msgid "Proposal D Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 msgid "Proposal E Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 msgid "Proposal F Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 msgid "Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 msgid "Opposition" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 msgid "Proposal A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 msgid "Proposal B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Proposal C" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 msgid "Proposal D" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 msgid "Proposal E" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 msgid "Proposal F" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 msgid "Choices" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 msgid "Amendment Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 msgid "Amendment Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 msgid "Amendment Text" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Amendment Text A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 msgid "Amendment Text B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 msgid "Amendment Proposer C" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 msgid "Amendment Seconds C" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 msgid "Amendment Text C" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 msgid "Amendments" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 msgid "Proceedings" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 msgid "Majority Requirement" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 msgid "Data and Statistics" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 msgid "Quorum" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 msgid "Minimum Discussion" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 msgid "Ballot" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 msgid "Outcome" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170 msgid "In Discussion" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173 msgid "Voting Open" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176 msgid "Decided" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179 msgid "Withdrawn" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:182 msgid "Other" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 msgid "Home Vote Page" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 msgid "How To" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192 msgid "Submit a Proposal" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195 msgid "Amend a Proposal" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198 msgid "Follow a Proposal" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201 msgid "Read a Result" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 msgid "Vote" msgstr "" |