aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/czech
diff options
context:
space:
mode:
authorMiroslav Kure <kurem>2005-09-15 17:03:52 +0000
committerMiroslav Kure <kurem>2005-09-15 17:03:52 +0000
commitc11711361b5354f883ded8640d5afb6e84bf07f2 (patch)
treeb96c7ca7aab94c5a5c4bbbb7a1d25529d787618e /czech
parent65d2a62f1c5cf81f38e7549146472dc2653b5871 (diff)
Added Czech translation of DWN 37
CVS version numbers czech/News/weekly/2005/37/index.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'czech')
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/37/index.wml254
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/czech/News/weekly/2005/37/index.wml b/czech/News/weekly/2005/37/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..47f2c424440
--- /dev/null
+++ b/czech/News/weekly/2005/37/index.wml
@@ -0,0 +1,254 @@
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-09-13" SUMMARY="Debian UK, COCOMO, testing, balíčkování, Planet, sponzorování, uživatelské značky"
+# $Id$
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Ondrej Cecak"
+
+<p>Vítejte u&nbsp;letošního 37. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
+okolo Debianu. Wouter Verhelst <a
+href="http://www.grep.be/blog/2005/08/17#new_bugs.d.o">upozornil</a> na <a
+href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking system</a>, který dostal nový layout a
+dokonce používá kaskádové styly jako hlavní <a href="$(HOME)/">webová
+stránka</a>. Ian Murdock v&nbsp;článku <a
+href="http://ianmurdock.com/?p=239">navrhl</a>, že Debian by se měl zaměřit na
+těsnější cyklus vydávání nových verzí a udržování růstu rodiny distribucí
+odvozených z&nbsp;Debianu.</p>
+
+<p><strong>Společnost Debian UK.</strong> V&nbsp;březnu Steve McIntyre <a
+href="http://www.chiark.greenend.org.uk/pipermail/debian-uk/2005-March/002526.html">\
+oznámil</a> plány založit <a
+href="http://wiki.earth.li/DebianUKSociety">Debian UK Society</a>. Tehdy
+narazil na určitou <a
+href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00000.html">\
+nelibost</a> proti tomu a proti <a
+href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/09/msg00073.html">prodeji</a>
+předmětů na výstavách, což alespoň vedlo k&nbsp;širší diskuzi. Branden Robinson
+už <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00280.html">\
+zapracoval</a> na odvolatelném udělení licence pro obchodní známku Debian a jeho
+loga určené pro místní dobročinné pobočky.</p>
+
+<p><strong>Hodnota distribuce Debian GNU/Linux.</strong> Zpráva <a
+href="http://www.upgrade-cepis.org/issues/2005/3/up6-3Amor.pdf">Measuring
+Libre Software</a> studující velikost zdrojových balíčků v&nbsp;distribuci Debian 3.1
+vypočítala velikost Sarge (blížící se k&nbsp;230 milionům řádek zdrojového kódu),
+použití široké škály programovacích jazyků, ve kterých byl software napsán a
+velikost balíčků zahrnutých do distribuce. Také zhruba odhadla náklady na
+zcela nové vytvoření projektu svojí velikostí odpovídajícího Debianu klasickou dobře
+známou metodou (COCOMO) na více než 8 miliard amerických dolarů.</p>
+
+<p><strong>Podpora bezpečnosti testingu.</strong> Joey Hess <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00006.html">\
+oznámil</a> začátek plné podpory bezpečnosti ve větvi testing. Debian testing
+security tým strávil minulý rok budováním týmu a vytvářením infrastruktury.
+Bezpečnostní slabiny budou <a
+href="http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/secure-testing-announce">\
+oznamovány</a> a bude možné stažení oprav ze zvláštního repositáře, který je
+nezávislý na repositáři větve unstable.</p>
+
+<p><strong>Týmová správa.</strong> Wolfgang Borgert <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00712.html">navrhl</a>
+jako závěr mnoha diskuzí na konferenci <a
+href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf5</a> spravovat všechny balíčky
+týmy a začínat projekty na <a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>.
+John Goerzen napsal, že se mu ta myšlenka líbí, ale <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00758.html">navrhl</a>
+posun blíže k&nbsp;vývoji, který je podobný vývoji BSD, kde kterýkoli vývojář může
+upravovat jakýkoli balíček.</p>
+
+<p><strong>Staré linky v dokumentaci</strong> Joey Hess <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00744.html">našel</a>
+497 balíčků, které obsahují v&nbsp;kódu <code>postinst</code> skripu vytvoření
+linků v&nbsp;<code>/usr/doc/</code>, což by měla být chyba od roku 2002.
+Rekompilace většiny z&nbsp;nich s&nbsp;aktuální verzí nástroje <a
+href="http://packages.debian.org/debhelper">debhelper</a> tento kód odstraní.
+Henning Makholm <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00747.html">dodal</a>,
+že několik takových balíčků bylo opuštěno bez změny označení jejich správce QA
+týmem.</p>
+
+<p><strong>Planet Debian přes Mailing List?</strong> Christoph Berg <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00799.html">požádal</a>
+o&nbsp;<a href="http://bugs.debian.org/323227">emailovou konferenci</a> (mailing
+list) pro distribuci obsahu webu <a
+href="http://planet.debian.org/">Planet Debian</a>. Poskytnutím této služby
+by vzrostl význam Planet Debian v&nbsp;pomyslné kultuře Debianu. Avšak Tollef Fog Heen <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01069.html">nechtěl</a>,
+aby všechny zprávy končily někde ve veřejném emailovém archivu.</p>
+
+<p><strong>Spustitelné ukázkové soubory.</strong> J&ouml;rg Sommer <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00829.html">navrhl</a>,
+aby byly ukázkové soubory <a
+href="http://bugs.debian.org/281892">spustitelné</a>. Clint Adams namítl, že
+takové soubory musí být v&nbsp;<code>/usr/bin/</code>, aby mohly být spustitelné.
+Marcelo Magallon <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00831.html">navrhl</a>
+napsání wrapperu, který by příklady spouštěl.</p>
+
+<p><strong>Debian Package Sponsor Platform.</strong> Neil McGovern <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00899.html">oznámil</a>
+<a href="http://sponsors.debian.net/">sponsors.debian.net</a>, který je
+zaměřen na hledání potencionálních vývojářů Debianu, kteří hledají sponzora
+pro správu balíčku. Tento web podporuje automatické aktualizace chyb
+&quot;intent-to-package&quot; v&nbsp;okamžiku nahrání balíčku a upozornění
+vývojáře, když je balíček sponzorován.</p>
+
+<p><strong>Verzování balíčků v beta verzi.</strong> Lars Bahner si <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00956.html">všiml</a>,
+že finální verze balíčků je považována za nižší verzi než beta verze a zajímal
+se o&nbsp;to, jak se s&nbsp;tím vyrovnat. Robert Collins <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01099.html">navrhl</a>
+použít v&nbsp;těchto případech low-priority tildu (~), ačkoli pro současnou verzi
+je už příliš <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01102.html">pozdě</a> a
+už nebude <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01106.html">dostupná</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Nahrávání pouze zdrojových balíčků.</strong> Sven Luther <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01125.html">navrhl</a>,
+aby byly všechny balíčky vytvářeny sítí buildd. Wouter Verhelst <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01150.html">oznámil</a>,
+že mnoho vývojářů by ani netestovalo své balíčky, pokud by byly povoleny
+uploady pouze zdrojových balíčků. Henrique Holschuh měl <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg01165.html">nápad</a>,
+jak obejít tento problém &ndash; zahodit binární části balíčků dodané vývojářem a
+nechal ho buildd znovu zkompilovat.</p>
+
+<p><strong>Uživatelské značky u hlášených chyb.</strong> Anthony Towns <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/09/msg00002.html">\
+oznámil</a> dostupnost <a
+href="http://wiki.debian.org/bugs.debian.org/usertags">uživatelských
+značek</a> v <a href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking systému</a> a vysvětlil
+jejich použití a způsoby zobrazování vzhledem k dodaným značkám. Marc
+Brockschmidt <a
+href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/09/msg00032.html">doplnil</a>, že
+takové značky umožní snazší sledování chyb vztaženým ke QA.</p>
+
+<p><strong>Bezpečnostní aktualizace.</strong> Jako vždy, víte, co dělat. Pokud
+máte nainstalovaný některý z&nbsp;následujících balíčků, ujistěte se, že své
+systémy aktualizujete.</p>
+
+<ul>
+<li>DSA 802: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-802">cvs</a> --
+ Vytváření nezabezpečených dočasných souborů.
+<li>DSA 803: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-803">apache</a> --
+ HTTP request smuggling.
+<li>DSA 804: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-804">kdelibs</a> --
+ Nezabezpečené záložní soubory.
+<li>DSA 805: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-805">apache2</a> --
+ Několik bezpečnostních slabin.
+<li>DSA 806: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-806">gcvs</a> --
+ Vytváření nezabezpečených dočasných souborů.
+<li>DSA 807: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-807">libapache-mod-ssl</a> --
+ Obcházení zabezpečení ACL.
+<li>DSA 808: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-808">tdiary</a> --
+ Cross Site Request Forgery.
+<li>DSA 809: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-809">squid</a> --
+ Několik bezpečnostních slabin.
+<li>DSA 810: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-810">mozilla</a> --
+ Několik bezpečnostních slabin.
+</ul>
+
+<p><strong>Nové či pozoruhodné balíčky.</strong>
+Následující balíčky
+byly <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">nedávno</a>
+přidány do Debian unstable archívu, nebo obsahují důležité aktualizace.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/baz-load-dirs">baz-load-dirs</a>
+ -- Import archivu upstreamu do nástroje baz.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/conky">conky</a>
+ -- Bohatě konfigurovatelný systémový monitor pro X založený na torsmo.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/dealer">dealer</a>
+ -- Generátor her Bridge.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/easyh10">easyh10</a>
+ -- Nástroj pro správu hudebního přehrávače iRiver H10.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/enca">enca</a>
+ -- Extremely naive charset analyser.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kdebluetooth">kdebluetooth</a>
+ -- KDE Bluetooth Framework.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/lmms">lmms</a>
+ -- Linux Multimedia Studio.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/numactl">numactl</a>
+ -- Nástroj pro NUMA scheduling a práci s&nbsp;pamětí.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/ocaml-mode">ocaml-mode</a>
+ -- Hlavní mod pro editaci Objective Camlu v&nbsp;Emacsu.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/pida">pida</a>
+ -- Python Integrated Development Application, Python IDE.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/pycocuma">pycocuma</a>
+ -- Pythonic contact and customer management (neboli nástroj pro správu
+ kontaktů a zákazníků).
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/math/qalculate-kde">qalculate-kde</a>
+ -- Mocná a snadno použitelná desktopová kalkulačka - KDE verze.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/qobex">qobex</a>
+ -- Švýcarský nůž pro protokol OBject EXchange (obex).
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/srcinst">srcinst</a>
+ -- Build a instalace balíčků Debianu kompletně ze zdrojových kódů.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/tart">tart</a>
+ -- Všestranný generátor signatur emailů s&nbsp;mnoha funkcemi.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/zope2.8">zope2.8</a>
+ -- Open source webový aplikační server.
+</ul>
+
+<p><strong>Opuštěné balíčky.</strong> 5 balíčků bylo tento týden opuštěno
+a&nbsp;potřebují nového správce. Celkem už tedy máme 184 osiřelých balíčků.
+Děkujeme předchozím správcům, kteří přispívali komunitě svobodného softwaru.
+Podívejte se prosím na celý seznam na <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">stránkách
+WNPP</a> a&nbsp;pokud plánujete převzít nějaký balíček, přidejte prosím
+poznámku do bug reportu s&nbsp;předmětem začínajícím na ITA.</p>
+
+<ul>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/doc-debian-ko">doc-debian-ko</a>
+ -- Debian FAQ a další dokumenty v korejštině.
+ (<a href="http://bugs.debian.org/327764">Bug#327764</a>)
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ipkungfu">ipkungfu</a>
+ -- Linuxový firewall založený na iptables.
+ (<a href="http://bugs.debian.org/327437">Bug#327437</a>)
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/irmp3">irmp3</a>
+ -- Multimedia Audio Jukebox.
+ (<a href="http://bugs.debian.org/327776">Bug#327776</a>)
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/rhdb-admin">rhdb-admin</a>
+ -- Grafický nástroj pro administraci databází PostgreSQL/RHDB.
+ (<a href="http://bugs.debian.org/327775">Bug#327775</a>)
+ </li>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/windowlab">windowlab</a>
+ -- Malý a jednoduchý window manager podobný prostřední Amiga.
+ (<a href="http://bugs.debian.org/327438">Bug#327438</a>)
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Odstraněné balíčky.</strong> 6 balíčků bylo za minulý týden <a
+href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">odstraněno</a> z&nbsp;archivu
+Debianu:</p>
+
+<ul>
+<li> xfree86 -- XFree86 X server.
+ <br><a href="http://bugs.debian.org/326839">Bug#326839</a>:
+ Žádost správce, nahrazuje xorg-x11
+<li> ggz-* -- GGZ Gaming Zone (12 packages).
+ <br><a href="http://bugs.debian.org/279787">Bug#279787 et al.</a>:
+ Žádost QA, osiřelé, zastaralé
+<li> amd -- Dummy balíček pro am-utils.
+ <br><a href="http://bugs.debian.org/308718">Bug#308718</a>:
+ Žádost QA: zastaralý &quot;dummy&quot; balíček
+<li> aspseek -- Advanced Internet search engine (backendové programy).
+ <br><a href="http://bugs.debian.org/321328">Bug#321328</a>:
+ Žádost QA, chyby RC, problémy s&nbsp;licencí, mrtvý upstream
+<li> kernel-patch-2.4-kgdb -- GDB debugging for the kernel.
+ <br><a href="http://bugs.debian.org/323441">Bug#323441</a>:
+ Žádost QA, osiřelé, s&nbsp;RC chybami; zastaralé
+<li> sattrack -- Satellite tracker and prediction.
+ <br><a href="http://bugs.debian.org/325363">Bug#325363</a>:
+ Žádost správce, není free a existují lepší alternativy (mtrack/ktrack/...)
+</ul>
+
+<p><strong>Chcete číst DWN i&nbsp;nadále?</strong> Pomozte nám, prosím,
+vytvářet tento zpravodaj. Stále potřebujeme více dobrovolných autorů, kteří
+sledují komunitu kolem Debianu a&nbsp;podávali by o&nbsp;ní zprávy. Informace
+o&nbsp;tom, jak pomoci, naleznete na <a
+href="$(HOME)/News/weekly/contributing">stránce
+o&nbsp;přispívání</a>. Těšíme se na vaše příspěvky na <a
+href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
+
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Jesus Gonzalez-Barahona, Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy