aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/czech
diff options
context:
space:
mode:
authorMiroslav Kure <kurem>2005-08-04 16:39:44 +0000
committerMiroslav Kure <kurem>2005-08-04 16:39:44 +0000
commitbb2ac2e146f596ec16baa89819ac5d523c9a6779 (patch)
tree911c66f0c286a38d44cd6783de3bcbaeebf75669 /czech
parent76abc778dd3112b47b79bbbfa99ef83b6b7e16b2 (diff)
Added Czech translation of DWN 31
CVS version numbers czech/News/weekly/2005/31/index.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'czech')
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/31/index.wml218
1 files changed, 218 insertions, 0 deletions
diff --git a/czech/News/weekly/2005/31/index.wml b/czech/News/weekly/2005/31/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..5404b988000
--- /dev/null
+++ b/czech/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -0,0 +1,218 @@
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Popisy, PopCon, přístupnost, init, ARM, Alioth, patenty, zkušenosti, příležitosti"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Ondrej Cecak"
+
+<p>Vítejte u&nbsp;letošního 31. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
+okolo Debianu. Geert Stappers <a
+href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2005/07/msg00064.html">připomenul</a>,
+že dvanácté výročí <a
+href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\
+vzniku</a> projektu Debian se bude už tento měsíc. Simon Wright
+<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/06/msg00340.html">\
+oznámil</a>, že logo Debianu (<a href="$(HOME)/logos/">spirála</a>) je
+dodávána jako standardní štětec v komerčních kreslících programech.</p>
+
+<p><strong>Revize popisu balíčků.</strong> Wolfgang Borgert se <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01074.html">zeptal</a>,
+zda bylo vhodné připojovat k&nbsp;popisu technické a irelevantní detaily. Zatímco
+se obě strany náhle vzniklého sporu hádali, Lars Wirzenius <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01095.html">upozornil</a>,
+že mnoho popisů balíčků obsahuje jiné chyby a navrhl, že skupina lidí by měla
+popisy projít a vylepšit je. Clément Stenac ho v jeho úsilí
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01395.html">\
+následoval</a> založením stránky Wiki, která <a
+href="http://wiki.debian.net/?PackagesDescriptionsReview">dokumentuje</a>
+postupy a žádá o dobrovolníky.</p>
+
+<p><strong>Služby jsou zpět!</strong> Ryan Murray <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg00018.html">\
+oznámil</a>, že migrace dvou důležitých strojů Debianu na HP byla úspěšně
+dokončena a jejich služby byly obnoveny. Všechny obdržené nabídky na hosting
+budou nyní hodnoceny tak, aby byl zajištěn stálejší domov pro tyto dva stroje.
+Služba ftp-master byla přesunuta na spohr a vývojáři mohou znovu nahrávat
+balíčky.</p>
+
+<p><strong>Soutěž popularity.</strong> Petter Reinholdtsen <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01269.html">požádal</a>
+uživatele o&nbsp;účast v&nbsp;<a href="http://popcon.debian.org/">soutěži popularity</a>
+instalací balíčku <a
+href="http://packages.debian.org/popularity-contest">popularity-contest</a> a
+odpovědí &quot;ano&quot; na otázku ohledně účasti. Výsledky budou použity pro vytváření
+Debian CD a map používaných balíčků a architektur v&nbsp;distribuci. Erik
+Schanze <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01297.html">\
+navrhl</a>, že zprávy by měly být komprimovány do formátu zip kvůli menšímu
+zatěžování strojů s&nbsp;horší konektivitou. Petter <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01431.html">odpověděl</a>,
+že zprávy zasílané přes HTTP už komprimovány jsou, na kompresi emailů se
+pracuje.</p>
+
+<p><strong>Projekt Debian Accessibility potřebuje pomoc.</strong> Mario Lang
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01330.html">požádal</a>
+o&nbsp;pomoc se správou balíčků vztahujících se k&nbsp;přístupnosti Debianu. Hledá
+někoho, kdo by spolupracoval na údržbě balíčků <a
+href="http://packages.debian.org/emacspeak">emacspeak</a> a <a
+href="http://packages.debian.org/kernel-patch-speakup">kernel-patch-speakup</a>.
+Také hledá vývojáře, kteří by chtěli pomoci s&nbsp;některými specifickými úkoly
+jako jsou vývoj frameworku pro vývoj ovladačů pro softwarové hlasové syntetizéry,
+výzkum v projektu <a
+href="http://packages.debian.org/gnopernicus">gnopernicus</a> vzhledem k&nbsp;aplikacím
+založeným na Javě a <a
+href="http://packages.debian.org/openoffice.org">OpenOffice.org</a> a umožnění
+dostupnosti initrd na instalačních CD Debianu.</p>
+
+<p><strong>Nová generace init skriptů.</strong> Henrique de Moraes Holschuh
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg00017.html">\
+oznámil</a> nový <a href="http://alioth.debian.org/projects/initscripts-ng/">\
+projekt</a> na stroji <a href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a> zaměřený
+na vývoj nových init skriptů. Všichni správci subsystému init skriptů a
+náhrady init jsou zváni k&nbsp;účasti stejně jako zástupci z&nbsp;odvozených distribucí,
+kteří se o&nbsp;toto téma zajímají. Tento projekt má v&nbsp;úmyslu pokračovat
+v&nbsp;práci, která <a
+href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+začala</a> během <a href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">DebConf2</a> a
+přišlo na ni na <a href="$(HOME)/events/2002/0710-debconf">\
+DebConf5</a>.</p>
+
+# German link: http://www1.linksys.com/international/product.asp?coid=8&amp;ipid=554
+
+<p><strong>Celý Debian na ARM za méně než $200.</strong> Peter Korsgaard <a
+href="http://lists.debian.org/debian-arm/2005/07/msg00040.html">oznámil</a>
+vznik <a href="http://peter.korsgaard.com/articles/debian-nslu2.php">howto</a>
+o&nbsp;instalaci Debianu na Linksys <a
+href="http://www1.linksys.com/products/product.asp?prid=640&amp;scid=43">NSLU2</a>.
+NSLU2 je levné zařízení obsahující procesor ARM taktovaný na 266&nbsp;MHz,
+Ethernet, USB&nbsp;2.0, 8&nbsp;MB flash a 32&nbsp;MB SDRAM. Instalace zahrnuje
+specifikování &quot;<a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Endianness">endianness</a>&quot; stroje a jádra
+používající obraz <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
+Debian installeru</a> pro stroje LART. Připojením USB harddisku získáte pěkný
+server.</p>
+
+<p><strong>Oznamování emailů jako spam.</strong> Od teď je zde další možnost,
+jak může normální uživatel pomoci projektu Debian. Na všechny stránky <a
+href="http://lists.debian.org/">archivu mailing listů</a> bylo přidáno
+tlačítko k&nbsp;označení zprávy jako spam. Každý, kdo si bude myslet, že daná
+zpráva je spam, může klepnout na tlačítko, čímž oznámí spam listserveru. To
+pomůže vylepšit spamové filtry a vyčistí mailing listy od nežádoucích
+zpráv.</p>
+
+<p><strong>Dokumentace Alioth</strong> Rapha&euml;l Hertzog začal psát <a
+href="http://wiki.debian.net/?Alioth">dokumentaci</a> věcí na stroji <a
+href="http://alioth.debian.org/">Alioth</a>, protože o&nbsp;ni jeho uživatelé často <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00404.html">žádali</a> a
+upozorňovali na její nedostatky. Uživatelé jsou zváni na spolupráci při tvorbě
+dokumentace. Navrhl jako zdroj úprav verzi z&nbsp;Gforge a vyzval k&nbsp;přispění
+opravami.</p>
+
+<p><strong>Problémy s&nbsp;ochrannou známkou Linux.</strong> Bruce Perens <a
+href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/06/msg00277.html">napsal</a>,
+že projekt <a href="http://www.userlinux.com/">UserLinux</a> se přibližuje
+k&nbsp;<a href="http://www.linuxmark.org/">Linux Mark Institute</a> a jejich
+<a href="http://www.linuxmark.org/forms/linux_licence_doc.html">\
+licence</a> se nezdá jako kompatibilní s&nbsp;Debianen. Ale Stephen Frost
+<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/06/msg00278.html">\
+zauvažoval</a>, zda-li použití Debian nespadá pod <a
+href="http://www.linuxmark.org/who_needs.html">popisné použití</a>, protože
+odkazuje na Linux jako na kernel. Bruncova hlavní <a
+href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/06/msg00300.html">starost</a>
+se týká toho, že licence neslouží komunitě, ale pouze komerčním nárokům.</p>
+
+<p><strong>Porušení patentů.</strong> Daniel James <a
+href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00081.html">oznámil</a>,
+že <a href="http://packages.debian.org/xmms">XMMS</a> obsahuje knihovnu, která
+implementuje patentovaný algoritmus, který vyžaduje <a
+href="http://www.mp3licensing.com/royalty/software.html">licenci</a>. Steve
+Langasek <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00082.html">\
+odpověděl</a>, že Debian obsahuje tuto knihovnu, protože její patenty nejsou
+aktivně vynucovány.</p>
+
+<p><strong>Práva a schopnosti vývojářů Debianu.</strong> Bartosz Fenski <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00692.html">uvažoval</a>
+nad tím, zda by Debian měl rozdělit povinnosti a práva namísto vyžadování
+správcovství balíčku po každém registrovaném vývojáři, obzvlášť pokud chtějí
+pouze pracovat pouze na dokumentaci a překladech. Možná by bylo dobré
+přistoupit na lepší integraci lidí, kteří nebalíčkují software a nedávat jim <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg00693.html">\
+práva</a> na upload.</p>
+
+<p><strong>Debian na ApacheCon Europe 2005.</strong> Meike Reichle napsal <a
+href="$(HOME)/events/2005/0718-apachecon-report">zprávu</a> o&nbsp;Debianu na
+letošní konferenci <a href="$(HOME)/events/2005/0718-apachecon">\
+ApacheCon Europe</a>, která se konala ve&nbsp;Stuttgartu, v&nbsp;Německu. Nejvíce
+návštěvníku této konference byli profesionálové, kteří už Debian znali, ale
+DVD se Sargem se stále hodně rozdávali.</p>
+
+<p><strong>Bezpečnostní aktualizace.</strong> Jako vždy, víte, co dělat. Pokud
+máte nainstalovaný některý z&nbsp;následujících balíčků, ujistěte se, že své
+systémy aktualizujete.</p>
+
+<ul>
+<li>DSA 767: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-767">ekg</a> --
+ Vykonání libovolného kódu.
+<li>DSA 768: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-768">phpbb2</a> --
+ Cross-site scripting.
+<li>DSA 769: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-769">gaim</a> --
+ Denial of service (odepření služby).
+<li>DSA 770: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-770">gopher</a> --
+ Vytváření nezabezpečených dočasných souborů.
+<li>DSA 771: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-771">pdns</a> --
+ Denial of service (odepření služby).
+</ul>
+
+<p><strong>Nové či pozoruhodné balíčky.</strong> Následující balíčky
+byly <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">nedávno</a>
+přidány do Debian unstable archívu, nebo obsahují důležité aktualizace.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/baobab">baobab</a>
+ -- Grafický nástroj pro analýzu stromu adresářů.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bcron">bcron</a>
+ -- Bruce's cron system (programy).
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/bum">bum</a>
+ -- Nástroj pro správu skriptů bootup.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/gobby">gobby</a>
+ -- Textový editor s&nbsp;možností spolupráce nad souborem.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/hsffig">hsffig</a>
+ -- Haskell Binding Auto-Generation Utility.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/httperf">httperf</a>
+ -- Test výkonnosti HTTP serveru.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/hyperestraier">hyperestraier</a>
+ -- Full-textový vyhledávač komunitních systémů.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/comm/iaxcomm">iaxcomm</a>
+ -- Telefonní klient protokolu Portable IAX(2).
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/mipe">mipe</a>
+ -- Nástroj pro ukládání dat odvozených od PCR.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/mysql-server-5.0">mysql-server-5.0</a>
+ -- Binární soubory databáze MySQL verze 5.0.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ocfs2-tools">ocfs2-tools</a>
+ -- Nástroje pro správu clusterových souborových systému OCFS2.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php-pear">php-pear</a>
+ -- PEAR - PHP Extension and Application Repository.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php5">php5</a>
+ -- Skriptovací jazyk běžící na serveru (meta-balíček).
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/pilrcui">pilrcui</a>
+ -- Grafický prohlížeč zdrojových souborů pro PalmOS.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/pioneers-ai">pioneers-ai</a>
+ -- Pioneers computer player - hra pro GNOME.
+</ul>
+
+<p><strong>Opuštěné balíčky.</strong> 1 balíček byl tento týden opuštěn
+a&nbsp;potřebuje nového správce. Celkem už tedy máme 153 osiřelých balíčků.
+Děkujeme předchozím správcům, kteří přispívali komunitě svobodného softwaru.
+Podívejte se prosím na celý seznam na <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">stránkách
+WNPP</a> a&nbsp;pokud plánujete převzít nějaký balíček, přidejte prosím
+poznámku do bug reportu s&nbsp;předmětem začínajícím na ITA.</p>
+
+<ul>
+<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/falconseye">falconseye</a>
+ -- Datové soubory k Falcon's Eye.
+ (<a href="http://bugs.debian.org/320075">Bug#320075</a>)
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Chcete číst DWN i&nbsp;nadále?</strong> Pomozte nám, prosím,
+vytvářet tento zpravodaj. Stále potřebujeme více dobrovolných autorů, kteří
+sledují komunitu kolem Debianu a&nbsp;podávali by o&nbsp;ní zprávy. Informace
+o&nbsp;tom, jak pomoci, naleznete na <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">stránce
+o&nbsp;přispívání</a>. Těšíme se na vaše příspěvky na <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
+
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Christine Spang, Adeodato Simó, Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy