diff options
author | Miroslav Kure <kurem> | 2005-09-06 12:42:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Miroslav Kure <kurem> | 2005-09-06 12:42:29 +0000 |
commit | b290145114b7844fe61a9db451c7633f30dff0d8 (patch) | |
tree | 47d8559aade202a4e339f3f2a1d010ca5e8384f3 /czech | |
parent | 1cff16d3fe73241c0b720d2c9c424b599e424eb6 (diff) |
Added Czech translation of DWN 35
CVS version numbers
czech/News/weekly/2005/35/index.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'czech')
-rw-r--r-- | czech/News/weekly/2005/35/index.wml | 250 |
1 files changed, 250 insertions, 0 deletions
diff --git a/czech/News/weekly/2005/35/index.wml b/czech/News/weekly/2005/35/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..88935a5e254 --- /dev/null +++ b/czech/News/weekly/2005/35/index.wml @@ -0,0 +1,250 @@ +#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-30" SUMMARY="NEW, kFreeBSD, Transitions, Bugs, Packaging, DVD, New-Maintainer, Licenses, Spam, Ethics" +#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Vladimir +Mezera" + +<p>Vítejte u letošního 35. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu +okolo Debianu. Carla Schroder <a +href="http://www.enterprisenetworkingplanet.com/netos/article.php/3526396">\ +vysvětlila</a> roustoucí používání Debianu a podala přehled několika +odvozených distribucí. Sean Michael Kerner <a +href="http://www.serverwatch.com/news/article.php/3527151">informoval</a> +o debianím uvedení v Číně s Sun Wah's enterprise Debian offering.</p> + +<p><strong>Odmítnutí z NEW.</strong> Jörg Jaspert <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00011.html">\ +oznámil</a> požadavky pro balíčky k přičlenění do NEW fronty. V podstatě by +měla být všechna pravidla logická a zřejmá, ale stále jsou přidávány +nevyhovující balíčky. <a +href="http://ftp-master.debian.org/REJECT-FAQ.html">FAQ</a> obsahuje veletucet +chyb a to přispívá k větší možnosti odmítnutí.</p> + +<p><strong>Debian GNU/kFreeBSD vývojářský stroj.</strong> Guillem Jover <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00013.html">\ +oznámil</a> dosažitelnost síťového spojení strojů běžících na +Debian GNU/<a href="$(HOME)/ports/kfreebsd-gnu/">kFreeBSD</a> portu. Všem +vývojářům sem může být nyní umožněn přístup. Také oznámil,že 81.69 % +balíčků v hlavní větvi je možno použít na kfreebsd-i386 architektuře.</p> + +<p><strong>Příliš mnoho přechodů.</strong> Andreas Barth <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/08/msg00014.html">\ +informoval</a> o pokračujícím přechodu balíčků: Glibc, C++ +ABI, KDE, X.Org a GNOME. Požádal vývojáře, aby nepřejmenovávali žádné +knihovny dokud nejsou dokončeny všechny přechody. Mnoho balíčků je již zablokováno +z testingu.</p> + +<p><strong>Hodnocení bug zpráv.</strong> Paul Brossier <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01034.html">navrhl</a> +přidat vlastnost do <a href="$(HOME)/Bugs/">sledovacího systému bugů</a>, která +by spočítala počet uživatelů otrávených tímto bugem a tím by se zajistilo +pořadí zajímavosti jednotlivých bugů. Stuart Yeates <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01038.html">řekl</a> +,že by to mohla být dobrá cesta ke startu<a +href="http://popcon.debian.org/">soutěže popularity</a>. Jon Dowland <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01050.html">zaznamenal</a> +,že bugy jsou již hodnoceny podle závažnosti.</p> + +<p><strong>Posix-compliant skripty.</strong> Brian Carlson <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01489.html">navrhl</a> +,aby každý maintainer testoval své balíčky s <a +href="http://packages.debian.org/posh">posh</a> jako standartní shell. Steve +Langasek <a +rhef="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01517.html">tvrdil</a> +,že praktický vliv může být nulový dokuď uvedené POSIX rozšíření +jsou podporovány ostatními shelly obsahující <a +href="http://packages.debian.org/busybox">busybox</a>. Marco d'Itri <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01541.html">přidal</a> +,že <code>posh</code> ne vždy umožňuje výhodný rozměr.</p> + +<p><strong>Debianí CD/DVD obsah.</strong> Jerome Warnier <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01497.html">se ptal</a> +jestli by zde byla možnost určovat na jakém CD bude určitý balíček +distribuován. Bartosz Fenski <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01522.html">odpověděl</a> +,že současně je jediná možnost podívat se do<a +href="$(HOME)/CD/jigdo-cd/">jigdo</a> složek. Guilherme de S. Pastore <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01523.html">poukázal</a> +na automaticky generovaný <a +href="http://haydn.debian.org/~ftlerror-guest/list.txt">list</a> s +požadavky.</p> + +<p><strong>Nový protisměr verzí.</strong> Nikita Youshchenko <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01582.html">navrhl</a> +povolit vstup verzí Mozilly a dalších do stable před tím než <a +href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/07/msg00315.html">\ +je možno</a> správně podporovat bezpečnost. Martin Pitt <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/07/msg01586.html">oznámil</a> +,že zkusil opravit backporty, ale skončil s rozbitým prohlížečem, takže to +musel vzdát. + +NEW-Maintainer Process. Yaroslav Halchenko<a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00020.html">se ptal</a> +jestli je zde dostatečný důkaz množství manažerů pro pokrytí všech +žadatelů. Marc Brockschmidt <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00024.html">negoval</a> +a <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00064.html">\ +vysvětlil</a>, že tito manažeří potřebují investovat nějaký čas na základy +a vědí hodně o Debianu. Někteří z nich jsou také otrávení z +opakování.</p> + +<p><strong>European Union Public License</strong> Ales Cepek <a +href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00390.html">se ptal</a> +na věci okolo<a +href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00394.html">European +Union Public License</a>. Florian Weimer <a +href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00399.html">našel</a> +několik vad, které dělají tuto licenci nekompatibilní s GNU <a +href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">General Public License</a>. +Nathanael Nerode také <a +href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00477.html">\ +objevil</a> několi problémů v návrhu.</p> + +<p><strong>Debconf závislost.</strong> Joey Hess <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00136.html">oznámil</a>, +že bude nakonec evidovat bug zprávy v balíčcích, které závisí pouze na <a +href="http://packages.debian.org/debconf">debconf</a> a ne na debconf-2.0 +jak by měly. Debconf může být poté konečně nahrazen <a +href="http://packages.debian.org/cdebconf">cdebconf</a>. debconf-2.0 byl +přidán do debianí <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">politiky</a> jako +virtuální balíček v roce 2002 a byl připraven před rokem 2003.</p> + +<p><strong>Oznámení spamu.</strong> Nico Golde <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00223.html">se zeptal</a> +jestli je možné oznámit spam v <a +href="http://lists.debian.org/">seznamech</a> jinak než přes webové +rozhraní, třeba také přes mail. Javier Fernández-Sanguino Peńa se také <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00246.html">zeptal</a> +co se stane s mailem, který je označen jako spam. Frans Pop <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/08/msg00250.html">vysvětlil</a>, +že současně jsou data pouze sbírána. Účel je použít tyto dat k vyfiltrování a +vyčištění archivů. Sada nástrojů pro tento účel ještě není vyvinuta.</p> + +<p><strong>Přeměněný zdrojový kód.</strong> Svante Signell <a +href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00410.html">se ptal</a> +jak je to s autorskými právy programu, který je změněn nebo je implementován +jiný jazyk. Arnoud Engelfriet <a +href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00427.html">stanovil</a> +,že konvertor vlastní autorská práva pouze na finální práci. +Sean Kellogg, však <a +href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00457.html">oponoval</a> +,že konvertot by měl pouze vlastnit autorská práva na části jako překlad.</p> + +<p><strong>Mravní momenty v Debianu.</strong> Biella Coleman <a +href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00206.html">oznámil</a> +úspěšnou obranu její rozpravy okolo etiky a politiky Hnutí Svobodného Softwaru +a dosažitelnosti <a +href="http://healthhacker.org/biella/coleman-chapter-six.pdf">kapitoly 6</a>, +která pokrývá debianí projekt. V této kapitole vysvětlila vnitřní kulturu +v debianím projektu, které vyšetřila na během několika případů. +Podle toho <a +href="http://www.grep.be/blog/2005/08/24#coleman_chapter_six">Wouter +Verhelst</a> má mnohem větší přehled než většina vývojářů může doufat, že bude +mít.</p> + +<p><strong>Non-free Build skripty.</strong> Michael Ablassmeier <a +href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00581.html">informoval</a> +o <a href="http://packages.debian.org/di">di</a> balíčku jehož +vývojáři rozhodli k přepnutí do <code>iffe</code> jako konfigurační náhrada. +Avšak ten je distribuovaný pod non-free licencí. +Bas Zoetekouw <a +href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/07/msg00584.html">oponoval</a>, +že pokud je balíček pod non-free licencí nemůže být v main archivu, +protože výsledný binární kód není závislý na non-free balíčcích.</p> + +<p><strong>Bezpečnostní aktualizace.</strong> Jako vždy, víte, co dělat. Pokud +máte nainstalovaný některý z následujících balíčků, ujistěte se, že své +systémy aktualizujete.</p> + +<ul> +<li>DSA 783: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-783">mysql-dfsg-4.1</a> -- + Nejistý dočasný soubor. +<li>DSA 784: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-784">courier</a> -- + Odepření služby. +<li>DSA 785: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-785">libpam-ldap</a> -- + Obejití autentizace. +<li>DSA 786: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-786">simpleproxy</a> -- + Vykonání libovolného kódu. +<li>DSA 787: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-787">backup-manager</a> -- + Několik zranitelností. +<li>DSA 788: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-788">kismet</a> -- + Vykonání libovolného kódu. +<li>DSA 789: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-789">php4</a> -- + Několik zranitelností. +<li>DSA 790: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-790">phpldapadmin</a> -- + Neautorizovaný přístup. +<li>DSA 791: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-791">maildrop</a> -- + Vykonání libovolného kódu. +</ul> + +<p><strong>Nové či pozoruhodné balíčky.</strong> Následující balíčky +byly<a +href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">nedávno</a>přidány do +Debian unstable archivu, nebo obsahují důležité aktualizace.</p> + +<ul> +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/gollem">gollem</a> + -- File manager component for horde framework. +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/insserv">insserv</a> + -- Vytváří boot sequence založené na závislosti LSB init.d skriptů. +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/ldm">ldm</a> + -- LTSP display manager. +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/lwatch">lwatch</a> + -- Jednoduchý log colorizer. +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/mkvtoolnix">mkvtoolnix</a> + -- Sada nástrojů na práci s Matroska složkami. +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/podracer">podracer</a> + -- Podcast aggregator/downloader. +<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/tmsnc">tmsnc</a> + -- Textbased (console) MSN client. +</ul> + +<p><strong>Opuštěné balíčky.</strong> 1 balíček byl tento týden opuštěn +a potřebuje nového správce. Celkem už tedy máme 187 osiřelých balíčků. +Děkujeme předchozím správcům, kteří přispívali komunitě svobodného softwaru. +Podívejte se prosím na celý seznam na<a href="$(HOME)/devel/wnpp/">stránkách WNPP</a> +a pokud plánujete převzít nějaký balíček, přidejte prosím poznámku do bug reportu s předmětem začínajícím na ITA.</p> + +<ul> +<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/vbpp">vbpp</a> + -- Verilog preprocessor. + (<a href="http://bugs.debian.org/324765">Bug#324765</a>) + </li> +</ul> + +<p><strong>Odstraněné balíčky.</strong>7 balíčků bylo během minulého týdne <a +href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">odtraněno</a> z debianího +archivu.</p> + +<ul> +<li> s3mod -- Player for MOD and S3M music files + <br><a href="http://bugs.debian.org/323295">Bug#323295</a>: + Požadavek maintainera, zastaralý; nahrazen mikmod +<li> keylookup -- Nástroj na vyhledání klíčů z keyserveru + <br><a href="http://bugs.debian.org/323075">Bug#323075</a>: + Požadavek maintainera, funkcionalita byla nahrazena v gnupg +<li> dhcp-dns -- Dynamické DNS updaty pro DHCP + <br><a href="http://bugs.debian.org/158332">Bug#158332</a>: + Požadavaek QA, nahrazen dhcp3-server +<li> diablo -- News transport system without reader support + <br><a href="http://bugs.debian.org/318303">Bug#318303</a>: + Požadavek QA, RC bugs, opuštěný, non-free +<li> crafted -- Map editor pro FreeCraft, free klon WarCraft II. + <br><a href="http://bugs.debian.org/323568">Bug#323568</a>: + Požadavek maintainera, nahrazen stratagus +<li> phpgroupware-napster -- phpGroupWare Napster module + <br><a href="http://bugs.debian.org/325195">Bug#325195</a>: + Požadavek QA, opuštěný, zastaralý, zpustlý +<li> python-pcgi -- Persistent CGI for Python + <br><a href="http://bugs.debian.org/324475">Bug#324475</a>: + Požadavek maintainera, zastaralý +</ul> + +<p><strong>Chcete číst DWN i nadále?</strong>Pomozte nám, prosím, +vytvářet tento zpravodaj. Stále potřebujeme více dobrovolných autorů, kteří +sledují komunitu kolem Debianu a podávali by o ní zprávy. Informace +o tom, jak pomoci, naleznete na <a +href="$(HOME)/News/weekly/contributing">stránce o přispívání</a> Těšíme +se na vaše příspěvky na <a +href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p> + +#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" |