diff options
author | Boyuan Yang <073plan@gmail.com> | 2018-06-02 17:23:22 +0800 |
---|---|---|
committer | Boyuan Yang <073plan@gmail.com> | 2018-06-02 17:24:50 +0800 |
commit | 791fde30e7c874cecb5a0220593130a16279c366 (patch) | |
tree | 1584247cb4ba787a0fd97f48817b5114cdc6de8a /croatian | |
parent | 3c508740e4547501e8db1652b165b85a38036086 (diff) |
footer: Update src url to salsa git repo; refresh po files
Here are the commands I used:
cd ./english/po/;
make pot;
cd ../../;
for i in albanian/po/ arabic/po/ armenian/po/ bulgarian/po/ catalan/po/ chinese/po/ croatian/po/ czech/po/ danish/po/ dutch/po/ esperanto/po/ finnish/po/ french/po/ galician/po/ german/po/ greek/po/ hebrew/po/ hungarian/po/ indonesian/po/ italian/po/ japanese/po/ korean/po/ lithuanian/po/ norwegian/po/ persian/po/ polish/po/ portuguese/po/ romanian/po/ russian/po/ slovak/po/ slovene/po/ spanish/po/ swedish/po/ tamil/po/ turkish/po/ ukrainian/po/ vietnamese/po/ ; do (cd $i; make update-po ; ) ; done
Diffstat (limited to 'croatian')
-rw-r--r-- | croatian/po/distrib.hr.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/po/doc.hr.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/po/mailinglists.hr.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/po/organization.hr.po | 106 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/po/others.hr.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/po/ports.hr.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/po/stats.hr.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/po/templates.hr.po | 700 | ||||
-rw-r--r-- | croatian/po/vendors.hr.po | 94 |
9 files changed, 692 insertions, 685 deletions
diff --git a/croatian/po/distrib.hr.po b/croatian/po/distrib.hr.po index 9799bdf59d3..3d7ce652325 100644 --- a/croatian/po/distrib.hr.po +++ b/croatian/po/distrib.hr.po @@ -208,35 +208,35 @@ msgstr "" msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "MIPS" -#~ msgstr "MIPS" +#~ msgid "Intel x86" +#~ msgstr "Intel x86" -#~ msgid "MIPS (DEC)" -#~ msgstr "MIPS (DEC)" +#~ msgid "AMD64" +#~ msgstr "AMD64" -#~ msgid "Search case sensitive" -#~ msgstr "Ne mari za velika/mala slova" +#~ msgid "packages that contain files or directories named like this" +#~ msgstr "pakete koji sadrže datoteke ili direktorije s ovakvim imenom" -#~ msgid "Allow searching on subwords" -#~ msgstr "Dopusti pretraživanje podriječi" +#~ msgid "all files in this package" +#~ msgstr "sve datoteke u ovom paketu" -#~ msgid "yes" -#~ msgstr "da" +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "Osjetljivo na velika/mala slova" #~ msgid "no" #~ msgstr "ne" -#~ msgid "Case sensitive" -#~ msgstr "Osjetljivo na velika/mala slova" +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "da" -#~ msgid "all files in this package" -#~ msgstr "sve datoteke u ovom paketu" +#~ msgid "Allow searching on subwords" +#~ msgstr "Dopusti pretraživanje podriječi" -#~ msgid "packages that contain files or directories named like this" -#~ msgstr "pakete koji sadrže datoteke ili direktorije s ovakvim imenom" +#~ msgid "Search case sensitive" +#~ msgstr "Ne mari za velika/mala slova" -#~ msgid "AMD64" -#~ msgstr "AMD64" +#~ msgid "MIPS (DEC)" +#~ msgstr "MIPS (DEC)" -#~ msgid "Intel x86" -#~ msgstr "Intel x86" +#~ msgid "MIPS" +#~ msgstr "MIPS" diff --git a/croatian/po/doc.hr.po b/croatian/po/doc.hr.po index f4c626ae4f7..864fb046736 100644 --- a/croatian/po/doc.hr.po +++ b/croatian/po/doc.hr.po @@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "(inačica <get-var version />)" msgid "plain text" msgstr "običan tekst" -#: ../../english/doc/manuals.defs:154 +#: ../../english/doc/manuals.defs:154 ../../english/doc/manuals.defs:178 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository." +"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." msgstr "" #: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164 @@ -179,12 +179,6 @@ msgid "" "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." msgstr "" -#: ../../english/doc/manuals.defs:178 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." -msgstr "" - #: ../../english/doc/manuals.defs:188 msgid "" "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" @@ -218,12 +212,12 @@ msgstr "" msgid "PDF" msgstr "" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jezik:" - #~ msgid "" #~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " #~ "ddp_pkg_loc />." #~ msgstr "" #~ "Koristite <a href=\"cvs\">SVN</a> za prijenos izvornog teksta u SGML-u za " #~ "<get-var ddp_pkg_loc />." + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jezik:" diff --git a/croatian/po/mailinglists.hr.po b/croatian/po/mailinglists.hr.po index 9ea8fb4bd88..cb0e3474de3 100644 --- a/croatian/po/mailinglists.hr.po +++ b/croatian/po/mailinglists.hr.po @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "otvorena" msgid "closed" msgstr "zatvorena" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "Molimo odaberite liste za koje želite otkazati pretplatu:" - #~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" #~ msgstr "Molimo odaberite liste na koje se želite pretplatiti:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "Molimo odaberite liste za koje želite otkazati pretplatu:" diff --git a/croatian/po/organization.hr.po b/croatian/po/organization.hr.po index ba94fb66daa..78dfa4a1bcb 100644 --- a/croatian/po/organization.hr.po +++ b/croatian/po/organization.hr.po @@ -405,40 +405,39 @@ msgstr "Debian za medicinsku praksu i istraživanje" msgid "Debian for astronomy" msgstr "Debian za obrazovanje" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "Sigurnosni tim za <q>testing</q>" +#, fuzzy +#~| msgid "Installation System Team" +#~ msgid "Live System Team" +#~ msgstr "Tim za instalacijski sustav" -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "Projekt Security Audit" +#~ msgid "Auditor" +#~ msgstr "Revizor" -#~ msgid "" -#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced " -#~ "the intention to be integrated." -#~ msgstr "" -#~ "Ovo još nije službeni interni projekt u Debianu ali su najavili namjeru " -#~ "integracije." +#~ msgid "Publicity" +#~ msgstr "Publicitet" -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian za neprofitne organizacije" +#, fuzzy +#~| msgid "Debian Maintainer Keyring Team" +#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +#~ msgstr "Debian Maintainer keyring tim" -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Univerzalni operativni sustav kao vaš desktop" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "Prilagođene Debian distribucije" -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Knjigovođa" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "Tim za izdanje <q>stable</q>" -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Koordinacija potpisivanja ključeva" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Distributeri" -#~ msgid "" -#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" -#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a " -#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." -#~ msgstr "" -#~ "Imena pojedinih administratora builddova se mogu naći i na <a href=" -#~ "\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Odaberite " -#~ "arhitekturu i distribuciju kako bi vidjeli dostupne builddove i njihove " -#~ "administratore." +#~ msgid "APT Team" +#~ msgstr "APT tim" + +#~ msgid "Handhelds" +#~ msgstr "Ručna računala (dlanovnici)" + +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "Marketing tim" #~ msgid "" #~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " @@ -449,36 +448,37 @@ msgstr "Debian za obrazovanje" #~ "mogu dobiti na <genericemail arch@buildd.debian.org>, npr. <genericemail " #~ "i386@buildd.debian.org>." -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "Marketing tim" - -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "Ručna računala (dlanovnici)" - -#~ msgid "APT Team" -#~ msgstr "APT tim" +#~ msgid "" +#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" +#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a " +#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." +#~ msgstr "" +#~ "Imena pojedinih administratora builddova se mogu naći i na <a href=" +#~ "\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Odaberite " +#~ "arhitekturu i distribuciju kako bi vidjeli dostupne builddove i njihove " +#~ "administratore." -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "Distributeri" +#~ msgid "Key Signing Coordination" +#~ msgstr "Koordinacija potpisivanja ključeva" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "Tim za izdanje <q>stable</q>" +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "Knjigovođa" -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "Prilagođene Debian distribucije" +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "Univerzalni operativni sustav kao vaš desktop" -#, fuzzy -#~| msgid "Debian Maintainer Keyring Team" -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Debian Maintainer keyring tim" +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "Debian za neprofitne organizacije" -#~ msgid "Publicity" -#~ msgstr "Publicitet" +#~ msgid "" +#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced " +#~ "the intention to be integrated." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo još nije službeni interni projekt u Debianu ali su najavili namjeru " +#~ "integracije." -#~ msgid "Auditor" -#~ msgstr "Revizor" +#~ msgid "Security Audit Project" +#~ msgstr "Projekt Security Audit" -#, fuzzy -#~| msgid "Installation System Team" -#~ msgid "Live System Team" -#~ msgstr "Tim za instalacijski sustav" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "Sigurnosni tim za <q>testing</q>" diff --git a/croatian/po/others.hr.po b/croatian/po/others.hr.po index 57914bcff04..48d3b13bf6e 100644 --- a/croatian/po/others.hr.po +++ b/croatian/po/others.hr.po @@ -333,174 +333,174 @@ msgstr "Verzija" msgid "URL" msgstr "URL" -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "Traži se:" +#~ msgid "p<get-var page />" +#~ msgstr "str. <get-var page />" -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "Tko:" +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "Pretplata na mailing liste" -#~ msgid "Architecture:" -#~ msgstr "Arhitektura:" +#~ msgid "" +#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " +#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " +#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " +#~ msgstr "" +#~ "Pogledajte stranicu <a href=\"./#subunsub\">mailing lista</a> za " +#~ "informacije o tome kako se pretplatiti koristeći e-mail. Dostupan je i <a " +#~ "href=\"unsubscribe\">web formular za otkazivanje pretplate</a>, kako " +#~ "biste prekinuli pretplatu s mailing lista. " -#~ msgid "Specifications:" -#~ msgstr "Specifikacije:" +#~ msgid "" +#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " +#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by " +#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using " +#~ "an e-mail address that you do not mind being made public." +#~ msgstr "" +#~ "Primijetite da su većina Debian mailing lista javni forumi. Svi e-mailovi " +#~ "koji se pošalju na njih će se objaviti na javnoj arhivi mailing lista i " +#~ "indeksirat će ih internetski pretraživači. Na Debianove mailing liste se " +#~ "trebate pretplatiti samo koristeći e-mail adresu za koju vam nije bitno " +#~ "hoće li se objaviti." -#~ msgid "Where:" -#~ msgstr "Gdje:" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "Molimo odaberite liste na koje se želite pretplatiti:" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Ime:" +#~ msgid "No description given" +#~ msgstr "Opis nije dan" -#~ msgid "Company:" -#~ msgstr "Poduzeće:" +#~ msgid "Moderated:" +#~ msgstr "Moderirana:" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" +#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +#~ msgstr "Slanje poruka dozvoljeno samo pretplatnicima." -#~ msgid "or" -#~ msgstr "ili" +#~ msgid "" +#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." +#~ msgstr "" +#~ "Samo poruke koje potpiše Debian razvijatelj će biti propuštene na ovu " +#~ "listu." -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "E-mail:" +#~ msgid "Subscription:" +#~ msgstr "Pretplata:" -#~ msgid "Rates:" -#~ msgstr "Cijene:" +#~ msgid "is a read-only, digestified version." +#~ msgstr "je digest inačica koju samo možete čitati." -#~ msgid "Willing to Relocate" -#~ msgstr "Spremni putovati" +#~ msgid "Your E-Mail address:" +#~ msgstr "Vaša e-mail adresa:" + +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Pretplata" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Isprazni" #~ msgid "" -#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " -#~ "worldwide." +#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " +#~ "policy</a>." #~ msgstr "" -#~ "<: if (<total_consultant> % 10 == 0 or <total_consultant> % 10 > 4 or " -#~ "(<total_consultant> > 10 and <total_consultant> < 20)) { print \"Navedeno " -#~ "je <total_consultant> Debian konzultanata\"; } elsif (<total_consultant> " -#~ "% 10 == 1) { print \"Naveden je <total_consultant> Debian konzultant\"; } " -#~ "else { print \"Navedena su <total_consultant> Debian konzultanta\"; } " -#~ "print \" iz <total_country> \" . ((<total_country> % 10 == 0 or " -#~ "<total_country> % 10 > 4 or (<total_country> > 10 and <total_country> < " -#~ "20)) ? \"zemalja\" : \"zemlje\") . \" širom svijeta.\" . \"\\n\"; :>" +#~ "Molimo poštujte <a href=\"./#ads\">načela oglašavanja na Debian mailing " +#~ "listama</a>." -#~ msgid "vertical banner" -#~ msgstr "okomiti natpis" +#~ msgid "Mailing List Unsubscription" +#~ msgstr "Otkazivanje pretplate na mailing liste" -#~ msgid "horizontal banner" -#~ msgstr "vodoravni natpis" +#~ msgid "" +#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " +#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription " +#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " +#~ msgstr "" +#~ "Pogledajte stranicu <a href=\"./#subunsub\">mailing lista</a> za " +#~ "informacije o tome kako otkazati pretplatu koristeći e-mail. Dostupan je " +#~ "i <a href=\"subscribe\">web formular za pretplatu</a>, kako biste se " +#~ "pretplatili na mailing liste. " -#~ msgid "animated GIF banner" -#~ msgstr "animirani GIF natpis" +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "Molimo odaberite liste za koje želite otkazati pretplatu:" -#~ msgid "Newer Debian banners" -#~ msgstr "Noviji Debian natpisi" +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "Otkaži pretplatu" -#~ msgid "Debian: apt-get into it." -#~ msgstr "Debian: apt-get into it." +#~ msgid "open" +#~ msgstr "otvorena" -#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2" -#~ msgstr "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "zatvorena" -#~ msgid "Older Debian banners" -#~ msgstr "Stariji Debian natpisi" +#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." +#~ msgstr "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." -#~ msgid "Debian: The biggest is still the best." +#~ msgid "Debian: The Perfect OS" #~ msgstr "Debian: The biggest is still the best." -#~ msgid "Debian: The Perfect OS" +#~ msgid "Debian: The biggest is still the best." #~ msgstr "Debian: The biggest is still the best." -#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." -#~ msgstr "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." +#~ msgid "Older Debian banners" +#~ msgstr "Stariji Debian natpisi" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "zatvorena" +#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2" +#~ msgstr "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "otvorena" +#~ msgid "Debian: apt-get into it." +#~ msgstr "Debian: apt-get into it." -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "Otkaži pretplatu" +#~ msgid "Newer Debian banners" +#~ msgstr "Noviji Debian natpisi" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "Molimo odaberite liste za koje želite otkazati pretplatu:" +#~ msgid "animated GIF banner" +#~ msgstr "animirani GIF natpis" -#~ msgid "" -#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription " -#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " -#~ msgstr "" -#~ "Pogledajte stranicu <a href=\"./#subunsub\">mailing lista</a> za " -#~ "informacije o tome kako otkazati pretplatu koristeći e-mail. Dostupan je " -#~ "i <a href=\"subscribe\">web formular za pretplatu</a>, kako biste se " -#~ "pretplatili na mailing liste. " +#~ msgid "horizontal banner" +#~ msgstr "vodoravni natpis" -#~ msgid "Mailing List Unsubscription" -#~ msgstr "Otkazivanje pretplate na mailing liste" +#~ msgid "vertical banner" +#~ msgstr "okomiti natpis" #~ msgid "" -#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " -#~ "policy</a>." +#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " +#~ "worldwide." #~ msgstr "" -#~ "Molimo poštujte <a href=\"./#ads\">načela oglašavanja na Debian mailing " -#~ "listama</a>." - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Isprazni" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Pretplata" +#~ "<: if (<total_consultant> % 10 == 0 or <total_consultant> % 10 > 4 or " +#~ "(<total_consultant> > 10 and <total_consultant> < 20)) { print \"Navedeno " +#~ "je <total_consultant> Debian konzultanata\"; } elsif (<total_consultant> " +#~ "% 10 == 1) { print \"Naveden je <total_consultant> Debian konzultant\"; } " +#~ "else { print \"Navedena su <total_consultant> Debian konzultanta\"; } " +#~ "print \" iz <total_country> \" . ((<total_country> % 10 == 0 or " +#~ "<total_country> % 10 > 4 or (<total_country> > 10 and <total_country> < " +#~ "20)) ? \"zemalja\" : \"zemlje\") . \" širom svijeta.\" . \"\\n\"; :>" -#~ msgid "Your E-Mail address:" -#~ msgstr "Vaša e-mail adresa:" +#~ msgid "Willing to Relocate" +#~ msgstr "Spremni putovati" -#~ msgid "is a read-only, digestified version." -#~ msgstr "je digest inačica koju samo možete čitati." +#~ msgid "Rates:" +#~ msgstr "Cijene:" -#~ msgid "Subscription:" -#~ msgstr "Pretplata:" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-mail:" -#~ msgid "" -#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." -#~ msgstr "" -#~ "Samo poruke koje potpiše Debian razvijatelj će biti propuštene na ovu " -#~ "listu." +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ili" -#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -#~ msgstr "Slanje poruka dozvoljeno samo pretplatnicima." +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" -#~ msgid "Moderated:" -#~ msgstr "Moderirana:" +#~ msgid "Company:" +#~ msgstr "Poduzeće:" -#~ msgid "No description given" -#~ msgstr "Opis nije dan" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ime:" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "Molimo odaberite liste na koje se želite pretplatiti:" +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "Gdje:" -#~ msgid "" -#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " -#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by " -#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using " -#~ "an e-mail address that you do not mind being made public." -#~ msgstr "" -#~ "Primijetite da su većina Debian mailing lista javni forumi. Svi e-mailovi " -#~ "koji se pošalju na njih će se objaviti na javnoj arhivi mailing lista i " -#~ "indeksirat će ih internetski pretraživači. Na Debianove mailing liste se " -#~ "trebate pretplatiti samo koristeći e-mail adresu za koju vam nije bitno " -#~ "hoće li se objaviti." +#~ msgid "Specifications:" +#~ msgstr "Specifikacije:" -#~ msgid "" -#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " -#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " -#~ msgstr "" -#~ "Pogledajte stranicu <a href=\"./#subunsub\">mailing lista</a> za " -#~ "informacije o tome kako se pretplatiti koristeći e-mail. Dostupan je i <a " -#~ "href=\"unsubscribe\">web formular za otkazivanje pretplate</a>, kako " -#~ "biste prekinuli pretplatu s mailing lista. " +#~ msgid "Architecture:" +#~ msgstr "Arhitektura:" -#~ msgid "Mailing List Subscription" -#~ msgstr "Pretplata na mailing liste" +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "Tko:" -#~ msgid "p<get-var page />" -#~ msgstr "str. <get-var page />" +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "Traži se:" diff --git a/croatian/po/ports.hr.po b/croatian/po/ports.hr.po index be61252d1a5..85162de8aa6 100644 --- a/croatian/po/ports.hr.po +++ b/croatian/po/ports.hr.po @@ -113,38 +113,38 @@ msgstr "Debian za PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian za Sparc" -#~ msgid "Vendor/Name" -#~ msgstr "Proizvođač/Ime" - -#~ msgid "Date announced" -#~ msgstr "Datum najave" +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian za prijenosnike" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian za Sparc64" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "Debian za AMD64" -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian za S/390" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "Debian za ARM" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "Debian za MIPS" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "Debian za Beowulf" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian za Motorola 680x0" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Glavna stranica" #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Glavna stranica" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "Debian za Motorola 680x0" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian za Beowulf" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "Debian za MIPS" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian za ARM" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "Debian za S/390" -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian za AMD64" +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "Debian za Sparc64" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian za prijenosnike" +#~ msgid "Date announced" +#~ msgstr "Datum najave" + +#~ msgid "Vendor/Name" +#~ msgstr "Proizvođač/Ime" diff --git a/croatian/po/stats.hr.po b/croatian/po/stats.hr.po index 6c711ffa988..2ed21da26e8 100644 --- a/croatian/po/stats.hr.po +++ b/croatian/po/stats.hr.po @@ -28,208 +28,217 @@ msgstr "" msgid "There are %d strings to translate." msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:239 ../../stattrans.pl:243 -msgid "This translation is too out of date" +#: ../../stattrans.pl:282 ../../stattrans.pl:506 +msgid "Wrong translation version" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:241 ../../stattrans.pl:437 -msgid "Wrong translation version" +#: ../../stattrans.pl:284 +msgid "This translation is too out of date" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:245 +#: ../../stattrans.pl:286 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:248 ../../stattrans.pl:437 +#: ../../stattrans.pl:290 ../../stattrans.pl:506 msgid "The original no longer exists" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:413 +#: ../../stattrans.pl:482 msgid "hit count N/A" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:413 +#: ../../stattrans.pl:482 msgid "hits" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:431 ../../stattrans.pl:432 +#: ../../stattrans.pl:500 ../../stattrans.pl:501 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:446 ../../stattrans.pl:590 ../../stattrans.pl:591 +#: ../../stattrans.pl:516 ../../stattrans.pl:679 ../../stattrans.pl:680 msgid "Unified diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:449 ../../stattrans.pl:590 ../../stattrans.pl:591 +#: ../../stattrans.pl:519 ../../stattrans.pl:679 ../../stattrans.pl:680 msgid "Colored diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:693 +#: ../../stattrans.pl:524 ../../stattrans.pl:683 +msgid "Commit diff" +msgstr "" + +#. FIXME - this is clearly wrong, but no idea what's meant to go here! +#: ../../stattrans.pl:528 ../../stattrans.pl:683 +msgid "Git command line" +msgstr "" + +#: ../../stattrans.pl:639 ../../stattrans.pl:785 msgid "Created with <transstatslink>" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:556 +#: ../../stattrans.pl:644 msgid "Translation summary for" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:717 ../../stattrans.pl:763 -#: ../../stattrans.pl:806 +#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:809 ../../stattrans.pl:855 +#: ../../stattrans.pl:898 msgid "Not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:716 ../../stattrans.pl:762 +#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:808 ../../stattrans.pl:854 msgid "Outdated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:559 +#: ../../stattrans.pl:647 msgid "Translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:559 ../../stattrans.pl:641 ../../stattrans.pl:715 -#: ../../stattrans.pl:761 ../../stattrans.pl:804 +#: ../../stattrans.pl:647 ../../stattrans.pl:733 ../../stattrans.pl:807 +#: ../../stattrans.pl:853 ../../stattrans.pl:896 msgid "Up to date" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:560 ../../stattrans.pl:561 ../../stattrans.pl:562 -#: ../../stattrans.pl:563 +#: ../../stattrans.pl:648 ../../stattrans.pl:649 ../../stattrans.pl:650 +#: ../../stattrans.pl:651 msgid "files" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:566 ../../stattrans.pl:567 ../../stattrans.pl:568 -#: ../../stattrans.pl:569 +#: ../../stattrans.pl:654 ../../stattrans.pl:655 ../../stattrans.pl:656 +#: ../../stattrans.pl:657 msgid "bytes" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:576 +#: ../../stattrans.pl:664 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:582 +#: ../../stattrans.pl:670 msgid "Outdated translations" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:584 ../../stattrans.pl:640 +#: ../../stattrans.pl:672 ../../stattrans.pl:732 msgid "File" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:586 ../../stattrans.pl:592 +#: ../../stattrans.pl:674 ../../stattrans.pl:681 msgid "Diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:588 +#: ../../stattrans.pl:676 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:589 +#: ../../stattrans.pl:677 msgid "Diffstat" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:594 +#: ../../stattrans.pl:686 msgid "Log" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:595 +#: ../../stattrans.pl:687 msgid "Translation" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:596 +#: ../../stattrans.pl:688 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:598 +#: ../../stattrans.pl:690 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:599 +#: ../../stattrans.pl:691 msgid "Translator" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:600 +#: ../../stattrans.pl:692 msgid "Date" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:607 +#: ../../stattrans.pl:699 msgid "General pages not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:608 +#: ../../stattrans.pl:700 msgid "Untranslated general pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:613 +#: ../../stattrans.pl:705 msgid "News items not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:614 +#: ../../stattrans.pl:706 msgid "Untranslated news items" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:619 +#: ../../stattrans.pl:711 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:620 +#: ../../stattrans.pl:712 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:625 +#: ../../stattrans.pl:717 msgid "International pages not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:626 +#: ../../stattrans.pl:718 msgid "Untranslated international pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:631 +#: ../../stattrans.pl:723 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:638 ../../stattrans.pl:788 +#: ../../stattrans.pl:730 ../../stattrans.pl:880 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:639 ../../stattrans.pl:791 +#: ../../stattrans.pl:731 ../../stattrans.pl:883 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:642 ../../stattrans.pl:805 +#: ../../stattrans.pl:734 ../../stattrans.pl:897 msgid "Fuzzy" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:643 +#: ../../stattrans.pl:735 msgid "Untranslated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:644 +#: ../../stattrans.pl:736 msgid "Total" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:661 +#: ../../stattrans.pl:753 msgid "Total:" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:695 +#: ../../stattrans.pl:787 msgid "Translated web pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:698 +#: ../../stattrans.pl:790 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:713 ../../stattrans.pl:759 ../../stattrans.pl:803 +#: ../../stattrans.pl:805 ../../stattrans.pl:851 ../../stattrans.pl:895 msgid "Language" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:714 ../../stattrans.pl:760 +#: ../../stattrans.pl:806 ../../stattrans.pl:852 msgid "Translations" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:741 +#: ../../stattrans.pl:833 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:744 +#: ../../stattrans.pl:836 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "" diff --git a/croatian/po/templates.hr.po b/croatian/po/templates.hr.po index be8996cc0a8..7e4e7cca274 100644 --- a/croatian/po/templates.hr.po +++ b/croatian/po/templates.hr.po @@ -211,11 +211,11 @@ msgstr "u verziji 2.2" #| "contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact " #| "page</a>." msgid "" -"To report a problem with the web site, e-mail our publicly archived mailing " -"list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian." -"org</a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/" -"contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/" -"website/using_cvs\">available</a>." +"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " +"mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." +"debian.org</a> in English. For other contact information, see the Debian <a " +"href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href=" +"\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">available</a>." msgstr "" "Kako bi prijavili problem s webom, pošaljite e-mail <em>na engleskom jeziku</" "em> na adresu <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-" @@ -519,6 +519,10 @@ msgid "" "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists." msgstr "<em>Pažnja:</em> Originalni dokument za ovaj prijevod više ne postoji." +#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56 +msgid "Wrong translation version!" +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/url.wml:4 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -527,494 +531,494 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Povratak na stranicu <a href=\"../\">Who's using Debian?</a>." -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "Posjetite pokrovitelja stranica" - -#~ msgid "Select a server near you" -#~ msgstr "Izaberite vama blizak poslužitelj" - -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Više informacija:" +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Popis konzultanata" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Zauzeo:" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "Natrag na stranicu <a href=\"./\">Debian konzultanti</a>." -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Nitko" +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Informacije o licenci" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Ocjena:" +#~ msgid "DLS Index" +#~ msgstr "DLS indeks" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Podrobnije informacije" +#~ msgid "DFSG" +#~ msgstr "DFSG" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Nadolazeće atrakcije" +#~ msgid "DFSG FAQ" +#~ msgstr "DFSG FAQ" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "veza možda više ne radi" +#~ msgid "Debian-Legal Archive" +#~ msgstr "Debian-Legal arhiva" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Kada" +#~ msgid "%s – %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s: %s" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Gdje" +#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" +#~ msgstr "%s – %s, inačica %s: %s" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Podrobnije informacije" +#~ msgid "Date published" +#~ msgstr "Datum objave" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Upletenost Debiana" +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Licenca" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Glavni koordinator" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Inačica" -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>Projekt</th><th>Koordinator</th>" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sažetak" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Srodne veze" +#~ msgid "Justification" +#~ msgstr "Opravdanje" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Najnovije vijesti" +#~ msgid "Discussion" +#~ msgstr "Rasprava" -#~ msgid "Download calendar entry" -#~ msgstr "Prijenos unosa u kalendar" +#~ msgid "Original Summary" +#~ msgstr "Originalni sažetak" #~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." +#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" +#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>." #~ msgstr "" -#~ "Povratak na: druge <a href=\"./\">vijesti o Debianu</a> || <a href=" -#~ "\"m4_HOME/\">početnu stranicu Debian projekta</a>." +#~ "Originalni sažetak kojeg je napisao <summary-author/> može se naći u <a " +#~ "href=\"<summary-url/>\">arhivama mailing lista</a>." -#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" -#~ msgstr "<get-var url /> (mrtav link)" +#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." +#~ msgstr "Ovaj sažetak je pripremio <summary-author/>." -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Kako bi dobili ove vijesti svako dva tjedna u svoj elektronski poštanski " -#~ "pretinac, <a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">pretplatite " -#~ "se na debian-news mailing listu.</a>" +#~ msgid "License text (translated)" +#~ msgstr "Tekst licence (preveden)" -#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -#~ msgstr "<a href=\"../../\">Prijašnja izdanja</a> ovih vijesti su dostupna." +#~ msgid "License text" +#~ msgstr "Tekst licence" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News uređuje <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "free" +#~ msgstr "slobodan" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News uređuju <a href=\"mailto:debian-" -#~ "publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "neslobodan" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Ovo izdanje Debian Project News je uredio <a href=" -#~ "\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "not redistributable" +#~ msgstr "ne može se redistribuirati" + +#~ msgid "Free" +#~ msgstr "Slobodan" + +#~ msgid "Non-Free" +#~ msgstr "Neslobodan" + +#~ msgid "Not Redistributable" +#~ msgstr "Ne može se redistribuirati" #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of " +#~ "the Debian License Summaries (DLS)." #~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Ovo izdanje Debian Project News su uredili <a href=" -#~ "\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "Pogledajte stranicu <a href=\"./\">informacije o licencama</a> za pregled " +#~ "Debian License Summaries (DLS)." -#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"singular\" />Preveo %s." +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "Glasovati" -#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"plural\" />Preveli %s." +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "Pročitati rezultat" -#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Prevela %s." +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "Slijediti prijedlog" -#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Prevele %s." +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "Ispraviti prijedlog" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Popis govornika" +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "Predati prijedlog" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Natrag na stranicu <a href=\"./\">Debian govornici</a>." +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "Kako" -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Kako bi dobili ove vijesti tjedno u svoj elektronski poštanski pretinac, " -#~ "<a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">pretplatite se na " -#~ "debian-news mailing listu.</a>" +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "Početna stranica glasovanja" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News uređuje <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Ostalo" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News uređuju <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "Povučeno" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"singular\" />Ovo izdanje Debian Weekly News je uredio <a href=" -#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Odlučeno" -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"plural\" />Ovo izdanje Debian Weekly News su uredili <a href=" -#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Glasovanje otvoreno" -#~ msgid "·" -#~ msgstr "·" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "U raspravi" -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "Download Jigdom" +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Čeka na pokrovitelje" -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "Download HTTP-om/FTP-om" +#~ msgid "Outcome" +#~ msgstr "Rezultat" -#~ msgid "Buy CDs or DVDs" -#~ msgstr "Kupi CD-e ili DVD-e" +#~ msgid "Forum" +#~ msgstr "Forum" -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Mrežna instalacija" +#~ msgid "Ballot" +#~ msgstr "Glasački list" -#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" -#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Download" +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "Minimalna rasprava" -#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Razno" +#~ msgid "Quorum" +#~ msgstr "Kvorum" -#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" +#~ msgid "Data and Statistics" +#~ msgstr "Podaci i statistike" -#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" -#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroranje" +#~ msgid "Majority Requirement" +#~ msgstr "Zahtjevi za većinu" -#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" -#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync mirrori" +#~ msgid "Proceedings" +#~ msgstr "Postupak" -#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" -#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Download Torrentom" +#~ msgid "Amendments" +#~ msgstr "Amandmani" -#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info" -#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Informacije o izdanju snimki" +#~ msgid "Amendment Text B" +#~ msgstr "Tekst amandmana B" -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debian CD grupa" +#~ msgid "Amendment Seconds B" +#~ msgstr "Amandman B podržavaju" -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "debian_na_cdu" +#~ msgid "Amendment Proposer B" +#~ msgstr "Amandman B predlaže" -#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgid "Amendment Text A" +#~ msgstr "Tekst amandmana A" -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#~ msgid "Amendment Seconds A" +#~ msgstr "Amandman A podržavaju" -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http_ftp" +#~ msgid "Amendment Proposer A" +#~ msgstr "Amandman A predlaže" -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "kupi" +#~ msgid "Amendment Text" +#~ msgstr "Tekst amandmana" -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "mrežni_instal" +#~ msgid "Amendment Seconds" +#~ msgstr "Amandman podržavaju" -#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" -#~ msgstr "razno" +#~ msgid "Amendment Proposer" +#~ msgstr "Predlagač amandmana" -#~ msgid "" -#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing " -#~ "list</a> for CDs/DVDs:" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">Javna mailing lista</a> na engleskom " -#~ "jeziku za CD-e/DVD-e:" +#~ msgid "Choices" +#~ msgstr "Izbor" -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Datum" +#~ msgid "Proposal F" +#~ msgstr "Prijedlog F" -#~ msgid "Time Line" -#~ msgstr "Vremenski tok" +#~ msgid "Proposal E" +#~ msgstr "Prijedlog E" -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Nominacije" +#~ msgid "Proposal D" +#~ msgstr "Prijedlog D" -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Rasprava" +#~ msgid "Proposal C" +#~ msgstr "Prijedlog C" -#~ msgid "Platforms" -#~ msgstr "Platforme" +#~ msgid "Proposal B" +#~ msgstr "Prijedlog B" -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "Predlagač" +#~ msgid "Proposal A" +#~ msgstr "Prijedlog A" -#~ msgid "Proposal A Proposer" -#~ msgstr "Predlagač prijedloga A" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Tekst" -#~ msgid "Proposal B Proposer" -#~ msgstr "Predlagač prijedloga B" +#~ msgid "Opposition" +#~ msgstr "Protivljenje" -#~ msgid "Proposal C Proposer" -#~ msgstr "Predlagač prijedloga C" +#~ msgid "Proposal F Seconds" +#~ msgstr "Prijedlog F podržavaju" -#~ msgid "Proposal D Proposer" -#~ msgstr "Predlagač prijedloga D" +#~ msgid "Proposal E Seconds" +#~ msgstr "Prijedlog E podržavaju" -#~ msgid "Proposal E Proposer" -#~ msgstr "Predlagač prijedloga E" +#~ msgid "Proposal D Seconds" +#~ msgstr "Prijedlog D podržavaju" -#~ msgid "Proposal F Proposer" -#~ msgstr "Predlagač prijedloga F" +#~ msgid "Proposal C Seconds" +#~ msgstr "Prijedlog C podržavaju" -#~ msgid "Seconds" -#~ msgstr "Podržavaju" +#~ msgid "Proposal B Seconds" +#~ msgstr "Prijedlog B podržavaju" #~ msgid "Proposal A Seconds" #~ msgstr "Prijedlog A podržavaju" -#~ msgid "Proposal B Seconds" -#~ msgstr "Prijedlog B podržavaju" +#~ msgid "Seconds" +#~ msgstr "Podržavaju" -#~ msgid "Proposal C Seconds" -#~ msgstr "Prijedlog C podržavaju" +#~ msgid "Proposal F Proposer" +#~ msgstr "Predlagač prijedloga F" -#~ msgid "Proposal D Seconds" -#~ msgstr "Prijedlog D podržavaju" +#~ msgid "Proposal E Proposer" +#~ msgstr "Predlagač prijedloga E" -#~ msgid "Proposal E Seconds" -#~ msgstr "Prijedlog E podržavaju" +#~ msgid "Proposal D Proposer" +#~ msgstr "Predlagač prijedloga D" -#~ msgid "Proposal F Seconds" -#~ msgstr "Prijedlog F podržavaju" +#~ msgid "Proposal C Proposer" +#~ msgstr "Predlagač prijedloga C" -#~ msgid "Opposition" -#~ msgstr "Protivljenje" +#~ msgid "Proposal B Proposer" +#~ msgstr "Predlagač prijedloga B" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Tekst" +#~ msgid "Proposal A Proposer" +#~ msgstr "Predlagač prijedloga A" -#~ msgid "Proposal A" -#~ msgstr "Prijedlog A" +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "Predlagač" -#~ msgid "Proposal B" -#~ msgstr "Prijedlog B" +#~ msgid "Platforms" +#~ msgstr "Platforme" -#~ msgid "Proposal C" -#~ msgstr "Prijedlog C" +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "Rasprava" -#~ msgid "Proposal D" -#~ msgstr "Prijedlog D" +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Nominacije" -#~ msgid "Proposal E" -#~ msgstr "Prijedlog E" +#~ msgid "Time Line" +#~ msgstr "Vremenski tok" -#~ msgid "Proposal F" -#~ msgstr "Prijedlog F" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Datum" -#~ msgid "Choices" -#~ msgstr "Izbor" +#~ msgid "" +#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing " +#~ "list</a> for CDs/DVDs:" +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">Javna mailing lista</a> na engleskom " +#~ "jeziku za CD-e/DVD-e:" -#~ msgid "Amendment Proposer" -#~ msgstr "Predlagač amandmana" +#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" +#~ msgstr "razno" -#~ msgid "Amendment Seconds" -#~ msgstr "Amandman podržavaju" +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "mrežni_instal" -#~ msgid "Amendment Text" -#~ msgstr "Tekst amandmana" +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "kupi" -#~ msgid "Amendment Proposer A" -#~ msgstr "Amandman A predlaže" +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http_ftp" -#~ msgid "Amendment Seconds A" -#~ msgstr "Amandman A podržavaju" +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" -#~ msgid "Amendment Text A" -#~ msgstr "Tekst amandmana A" +#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgid "Amendment Proposer B" -#~ msgstr "Amandman B predlaže" +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "debian_na_cdu" -#~ msgid "Amendment Seconds B" -#~ msgstr "Amandman B podržavaju" +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debian CD grupa" -#~ msgid "Amendment Text B" -#~ msgstr "Tekst amandmana B" +#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info" +#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Informacije o izdanju snimki" -#~ msgid "Amendments" -#~ msgstr "Amandmani" +#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" +#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Download Torrentom" -#~ msgid "Proceedings" -#~ msgstr "Postupak" +#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" +#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync mirrori" -#~ msgid "Majority Requirement" -#~ msgstr "Zahtjevi za većinu" +#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" +#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroranje" -#~ msgid "Data and Statistics" -#~ msgstr "Podaci i statistike" +#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" +#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgid "Quorum" -#~ msgstr "Kvorum" +#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Razno" -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Minimalna rasprava" +#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" +#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Download" -#~ msgid "Ballot" -#~ msgstr "Glasački list" +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Mrežna instalacija" -#~ msgid "Forum" -#~ msgstr "Forum" +#~ msgid "Buy CDs or DVDs" +#~ msgstr "Kupi CD-e ili DVD-e" -#~ msgid "Outcome" -#~ msgstr "Rezultat" +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "Download HTTP-om/FTP-om" -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Čeka na pokrovitelje" +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "Download Jigdom" -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "U raspravi" +#~ msgid "·" +#~ msgstr "·" -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Glasovanje otvoreno" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Ovo izdanje Debian Weekly News su uredili <a href=" +#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Odlučeno" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Ovo izdanje Debian Weekly News je uredio <a href=" +#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "Povučeno" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News uređuju <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Ostalo" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News uređuje <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Početna stranica glasovanja" +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Kako bi dobili ove vijesti tjedno u svoj elektronski poštanski pretinac, " +#~ "<a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">pretplatite se na " +#~ "debian-news mailing listu.</a>" -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Kako" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Natrag na stranicu <a href=\"./\">Debian govornici</a>." -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "Predati prijedlog" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Popis govornika" -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "Ispraviti prijedlog" +#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Prevele %s." -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "Slijediti prijedlog" +#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Prevela %s." -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "Pročitati rezultat" +#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"plural\" />Preveli %s." -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "Glasovati" +#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "<void id=\"singular\" />Preveo %s." #~ msgid "" -#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of " -#~ "the Debian License Summaries (DLS)." +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" -#~ "Pogledajte stranicu <a href=\"./\">informacije o licencama</a> za pregled " -#~ "Debian License Summaries (DLS)." - -#~ msgid "Not Redistributable" -#~ msgstr "Ne može se redistribuirati" - -#~ msgid "Non-Free" -#~ msgstr "Neslobodan" - -#~ msgid "Free" -#~ msgstr "Slobodan" +#~ "<void id=\"plural\" />Ovo izdanje Debian Project News su uredili <a href=" +#~ "\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "not redistributable" -#~ msgstr "ne može se redistribuirati" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Ovo izdanje Debian Project News je uredio <a href=" +#~ "\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "neslobodan" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News uređuju <a href=\"mailto:debian-" +#~ "publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "free" -#~ msgstr "slobodan" +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News uređuje <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -#~ msgid "License text" -#~ msgstr "Tekst licence" +#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +#~ msgstr "<a href=\"../../\">Prijašnja izdanja</a> ovih vijesti su dostupna." -#~ msgid "License text (translated)" -#~ msgstr "Tekst licence (preveden)" +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Kako bi dobili ove vijesti svako dva tjedna u svoj elektronski poštanski " +#~ "pretinac, <a href=\"https://lists.debian.org/debian-news/\">pretplatite " +#~ "se na debian-news mailing listu.</a>" -#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." -#~ msgstr "Ovaj sažetak je pripremio <summary-author/>." +#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" +#~ msgstr "<get-var url /> (mrtav link)" #~ msgid "" -#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" -#~ "\"<summary-url/>\">list archives</a>." +#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debian Project homepage</a>." #~ msgstr "" -#~ "Originalni sažetak kojeg je napisao <summary-author/> može se naći u <a " -#~ "href=\"<summary-url/>\">arhivama mailing lista</a>." +#~ "Povratak na: druge <a href=\"./\">vijesti o Debianu</a> || <a href=" +#~ "\"m4_HOME/\">početnu stranicu Debian projekta</a>." -#~ msgid "Original Summary" -#~ msgstr "Originalni sažetak" +#~ msgid "Download calendar entry" +#~ msgstr "Prijenos unosa u kalendar" -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "Rasprava" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Najnovije vijesti" -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "Opravdanje" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Srodne veze" -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Sažetak" +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>Projekt</th><th>Koordinator</th>" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Inačica" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Glavni koordinator" -#~ msgid "License" -#~ msgstr "Licenca" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Upletenost Debiana" -#~ msgid "Date published" -#~ msgstr "Datum objave" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Podrobnije informacije" -#~ msgid "%s – %s, Version %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s, inačica %s: %s" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Gdje" -#~ msgid "%s – %s: %s" -#~ msgstr "%s – %s: %s" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Kada" -#~ msgid "Debian-Legal Archive" -#~ msgstr "Debian-Legal arhiva" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "veza možda više ne radi" -#~ msgid "DFSG FAQ" -#~ msgstr "DFSG FAQ" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Nadolazeće atrakcije" -#~ msgid "DFSG" -#~ msgstr "DFSG" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Podrobnije informacije" -#~ msgid "DLS Index" -#~ msgstr "DLS indeks" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Ocjena:" -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Informacije o licenci" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Nitko" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "Natrag na stranicu <a href=\"./\">Debian konzultanti</a>." +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Zauzeo:" -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Popis konzultanata" +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Više informacija:" + +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "Izaberite vama blizak poslužitelj" + +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "Posjetite pokrovitelja stranica" diff --git a/croatian/po/vendors.hr.po b/croatian/po/vendors.hr.po index 8ff78754906..60ae808f1b4 100644 --- a/croatian/po/vendors.hr.po +++ b/croatian/po/vendors.hr.po @@ -65,74 +65,74 @@ msgstr "izvorni kod" msgid "and" msgstr "i" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Distributer:" - -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL za Debian stranicu:" +#~ msgid "Official CD" +#~ msgstr "Službeni CD" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "Omogućava donaciju Debianu:" +#~ msgid "Official DVD" +#~ msgstr "Službeni DVD" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Zemlja:" +#~ msgid "Development Snapshot" +#~ msgstr "Razvojni snimak" -#~ msgid "Ship International:" -#~ msgstr "Isporučuje međunarodno:" +#~ msgid "Vendor Release" +#~ msgstr "Distributerovo izdanje" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "e-mail:" +#~ msgid "Multiple Distribution" +#~ msgstr "Višestruka distribucija" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "Vrsta CD-a:" +#~ msgid "non-US included" +#~ msgstr "non-US uključen" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "Vrsta DVD-a:" +#~ msgid "non-free included" +#~ msgstr "non-free uključen" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "Arhitekture:" +#~ msgid "contrib included" +#~ msgstr "contrib uključen" -#~ msgid "updated monthly" -#~ msgstr "osvježava se mjesečno" +#~ msgid "vendor additions" +#~ msgstr "dodaci tvrtke" -#~ msgid "updated twice weekly" -#~ msgstr "osvježava se dvaput tjedno" +#~ msgid "Custom Release" +#~ msgstr "Vlastito izdanje" -#~ msgid "updated weekly" -#~ msgstr "osvježava se tjedno" +#~ msgid "reseller of $var" +#~ msgstr "preprodaje $var" #~ msgid "reseller" #~ msgstr "preprodaje" -#~ msgid "reseller of $var" -#~ msgstr "preprodaje $var" +#~ msgid "updated weekly" +#~ msgstr "osvježava se tjedno" -#~ msgid "Custom Release" -#~ msgstr "Vlastito izdanje" +#~ msgid "updated twice weekly" +#~ msgstr "osvježava se dvaput tjedno" -#~ msgid "vendor additions" -#~ msgstr "dodaci tvrtke" +#~ msgid "updated monthly" +#~ msgstr "osvježava se mjesečno" -#~ msgid "contrib included" -#~ msgstr "contrib uključen" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "Arhitekture:" -#~ msgid "non-free included" -#~ msgstr "non-free uključen" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "Vrsta DVD-a:" -#~ msgid "non-US included" -#~ msgstr "non-US uključen" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "Vrsta CD-a:" -#~ msgid "Multiple Distribution" -#~ msgstr "Višestruka distribucija" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "e-mail:" -#~ msgid "Vendor Release" -#~ msgstr "Distributerovo izdanje" +#~ msgid "Ship International:" +#~ msgstr "Isporučuje međunarodno:" -#~ msgid "Development Snapshot" -#~ msgstr "Razvojni snimak" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Zemlja:" -#~ msgid "Official DVD" -#~ msgstr "Službeni DVD" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "Omogućava donaciju Debianu:" -#~ msgid "Official CD" -#~ msgstr "Službeni CD" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL za Debian stranicu:" + +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "Distributer:" |