diff options
author | Josip Rodin <joy> | 2007-06-10 01:04:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Josip Rodin <joy> | 2007-06-10 01:04:30 +0000 |
commit | 8481a02a9ba422817622f02a29c829813d1a1b2e (patch) | |
tree | f03090067ca5d4a7e13af680d98b48f5b92aff83 /croatian/MailingLists | |
parent | 50fedd4708d2cd85041eaddab33471d16d56381f (diff) |
sync
CVS version numbers
croatian/MailingLists/index.wml: 1.31 -> 1.32
croatian/distrib/archive.wml: 1.7 -> 1.8
croatian/ports/index.wml: 1.33 -> 1.34
Diffstat (limited to 'croatian/MailingLists')
-rw-r--r-- | croatian/MailingLists/index.wml | 64 |
1 files changed, 33 insertions, 31 deletions
diff --git a/croatian/MailingLists/index.wml b/croatian/MailingLists/index.wml index 200de8bfc1f..00e0e853c45 100644 --- a/croatian/MailingLists/index.wml +++ b/croatian/MailingLists/index.wml @@ -1,30 +1,30 @@ #use wml::debian::template title="Mailing liste" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="1.31" +#use wml::debian::translation-check translation="1.35" <toc-display/> <toc-add-entry name="intro">Uvod</toc-add-entry> -<P>Debian GNU/Linux se razvija u distribuiranom okružju po cijelom svijetu. +<p>Debian GNU/Linux se razvija u distribuiranom okružju po cijelom svijetu. Zato je e-mail najomiljeniji način raspravljanja raznih stvari. Velik dio razgovora između razvijatelja i korisnika Debiana vodi se kroz nekoliko <a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=mailing+list">mailing -lista</a>. +lista</a>.</p> -<P>Postoji mnogo mailing lista otvorenih cijelom svijetu, što znači da +<p>Postoji mnogo mailing lista otvorenih cijelom svijetu, što znači da svatko može pročitati sve što se pošalje, i sudjelovati u raspravama. Svatko je dobrodošao pomoći u razvoju Debiana i proširiti riječ slobodnog softvera. Postoje i nekolicina lista koje su otvorene samo službenim razvijateljima; molimo nemojte to shvatiti kao zatvoren razvoj, katkad nema baš puno smisla -u raspravljanju internih tema s ne-razvijateljima. +u raspravljanju internih tema s ne-razvijateljima.</p> -<P>Sve izvorne Debian mailing liste rade na posebnom poslužitelju s +<p>Sve izvorne Debian mailing liste rade na posebnom poslužitelju s programom za automatizirano procesiranje pošte zvanim SmartList. Taj poslužitelj se zove <code><a href="http://lists.debian.org/">lists.debian.org</a></code>. Sve poruke, pretplate i otkazivanja pretplata se moraju poslati na -određenu adresu na ovom poslužitelju. +određenu adresu na ovom poslužitelju.</p> <toc-add-entry name="basics">Osnove korištenja</toc-add-entry> @@ -38,7 +38,7 @@ te web stranicu na <p>Kako bi poslali e-mail na listu, jednostavno ga pošaljite na adresu za slanje. Da bi se pretplatili na listu kako bi mogli čitati dolazeće e-mailove kako budu stizali, ili da bi otkazali pretplatu s liste, -koristite adresu za zahtjeve (<a href="#subunsub">pogledajte dolje</a>). +koristite adresu za zahtjeve (<a href="#subunsub">pogledajte ispod</a>).</p> <p>Trenutni popis dostupnih mailing lista je na <url "http://lists.debian.org/">, prikazan sortiran po temi i nesortiran.</p> @@ -81,7 +81,7 @@ za više informacija.</p> <toc-add-entry name="subunsub">Pretplata / Otkazivanje pretplate</toc-add-entry> <p>Svatko se može samostalno pretplatiti odn. otkazati pretplatu za svaku -mailing listu, ako je načelo pretplate na tu listu "otvorena". +mailing listu, ako je načelo pretplate na tu listu <q>otvorena</q>.</p> <p>Možete koristiti jednostavne web formulare kako bi se pretplatili ili otkazali pretplatu s pojedinačnih mailing lista, a koji su dostupni s @@ -95,20 +95,20 @@ također sadrži opise i načelo pretplate za svaku listu.</p> <p>Zahtjevi za pretplatu ili otkazivanje pretplate se također mogu slati e-mailom, na posebnu kontrolnu adresu, koja je malo drugačija od adrese liste. <strong>Poruke za pretplatu ili otkazivanje pretplate se NE BI -trebale slati na adresu same mailing liste</strong>. +trebale slati na adresu same mailing liste</strong>.</p> <p>Kako biste se pretplatili ili otkazali pretplatu na neku mailing listu, -molimo pošaljite e-mail na +molimo pošaljite e-mail na</p> -<p><var><imeliste></var>-REQUEST@lists.debian.org +<p><var><imeliste></var>-REQUEST@lists.debian.org</p> -<p>sa riječi `subscribe' ili `unsubscribe' kao Subject. +<p>sa riječi <q>subscribe</q> ili <q>unsubscribe</q> kao Subject.</p> -<p><strong>Molimo sjetite se -REQUEST dijela u adresi.</strong> +<p><strong>Molimo sjetite se -REQUEST dijela u adresi.</strong></p> <p>Kao dio postupka pretplaćivanja, program će vam poslati poruku na koju morate odgovoriti kako biste potvrdili pretplatu. To je sigurnosna mjera -koja sprečava ljude u pretplaćivanju drugih na liste bez njihove dozvole. +koja sprečava ljude u pretplaćivanju drugih na liste bez njihove dozvole.</p> <h3><a name="subglitches">Česti zastoji u postupku (odjave) preplate</a></h3> @@ -133,9 +133,9 @@ trebali poslati e-mail na <kbd>debian-bla-request@lists.debian.org</kbd> sa <p>Nažalost, trenutno je nemoguće pretplatiti se s korisničkim imenom koje se poklapa s procmailovom provjerom za poruke koje dolaze od programa -("daemona"). To znači da korisničko ime ne smije sadržavati "mail", "admin", -"root", "master" i slične nizove znakova (vidi <kbd>procmailrc(5)</kbd> -o "FROM_DAEMON").</p> +("<i>daemona</i>"). To znači da korisničko ime ne smije sadržavati +<q>mail</q>, <q>admin</q>, <q>root</q>, <q>master</q> i slične nizove znakova +(vidi <kbd>procmailrc(5)</kbd> o <q>FROM_DAEMON</q>).</p> <p>Još jedno znano ograničenje u našem programu za mailing liste jest da većina odbijenih e-mailova bivaju tiho preskočeni, pa korisnik nema pravu @@ -147,7 +147,7 @@ ignorirati njihov e-mail.</p> pošaljite e-mail na <email majordomo@lists.debian.org> s <kbd>which <var>vaša.email@adresa</var></kbd> u tijelu poruke. Više informacija o ovom servisu (takozvanom -"<a href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmartu</a>") +<q><a href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmartu</a></q>) možete dobiti tako da pošaljete još jedan e-mail na istu adresu s <kbd>help</kbd> u tijelu poruke.</p> @@ -158,32 +158,34 @@ možete dobiti tako da pošaljete još jedan e-mail na istu adresu s <ul> <li>Ne šaljite <em><a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=spam"> - spam</a></em>; pogledajte <a href="#ads">načela oglašavanja</a> ispod. + spam</a></em>; pogledajte <a href="#ads">načela oglašavanja</a> ispod.</li> <li>Šaljite sve svoje e-mailove na engleskom. Koristite druge jezike samo na mailing listama gdje je to izričito dopušteno (npr. na francuskom - na debian-user-french). + na debian-user-french).</li> <li>Provjerite da koristite pravu listu. Posebno pazite da ne šaljete - korisnička pitanja na mailing liste samo za razvijatelje. + korisnička pitanja na mailing liste samo za razvijatelje.</li> <li>Prekidajte svoje retke na 80 znakova ili manje u običnim raspravama. Retci duži od 80 znakova su prihvatljivi za računalom generiran izlaz - (npr. <kbd>ls -l</kbd>). + (npr. <kbd>ls -l</kbd>).</li> <li>Ne šaljite "out-of-office" (izvan ureda) ili "vacation" (na odmoru) - poruke. + poruke.</li> <li>Ne šaljite zahtjeve za pretplatu ili otkazivanje pretplate na adresu same liste; umjesto nje, koristite odgovarajuću <tt>-request</tt> - adresu. + adresu.</li> <li>Nikad ne šaljite svoje poruke kao HTML; umjesto njega koristite običan - tekst. + tekst.</li> <li>Izbjegavajte slanje velikih dodataka na porukama - (eng. <em>attachment</em>). + (eng. <em>attachment</em>).</li> + <li>Nemojte citirati poruke koje vam druge osobe pošalju privatno, + osim ako se prethodno o tome ne dogovorite.</li> <li>Pri odgovaranju na poruke s mailing liste, ne šaljite kopiju (CC) - originalnom pošiljatelju osim ako oni to izričito ne zatraže. + originalnom pošiljatelju osim ako oni to izričito ne zatraže.</li> <li>Ako šaljete poruke na liste na koje niste pretplaćeni, uvijek - napomenite tu činjenicu u tijelu vaše poruke. + napomenite tu činjenicu u tijelu vaše poruke.</li> <li>Ne koristite psovke; uostalom, neki ljudi primaju liste koristeći - paket-radio, gdje je psovanje ilegalno. + paket-radio, gdje je psovanje ilegalno.</li> <li>Pokušajte ne <em><a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=flame"> - flameati</a></em>; to nije pristojno. + flameati</a></em>; to nije pristojno.</li> </ul> |