aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese
diff options
context:
space:
mode:
authorRex Tsai <cctsai>2005-06-29 08:43:38 +0000
committerRex Tsai <cctsai>2005-06-29 08:43:38 +0000
commit75b405d5ff7a41311d62e5022edb6a072915e6c0 (patch)
tree3e78080b94f4c1e3b3ffe221d4645385641821ba /chinese
parent8ca3328a6fd9600a274687d09957171a07b55051 (diff)
translated by jouston, <jouston@jouston.no-ip.com>
CVS version numbers chinese/News/weekly/2005/25/index.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'chinese')
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2005/25/index.wml118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/chinese/News/weekly/2005/25/index.wml b/chinese/News/weekly/2005/25/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..440e9cb1255
--- /dev/null
+++ b/chinese/News/weekly/2005/25/index.wml
@@ -0,0 +1,118 @@
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-21" SUMMARY="Upgrade, Legacy, SELinux, Menu, Embedded, Conferences, Etch, PostgreSQL"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+# $Id$
+# Translator: jouston
+{#style#:
+<style type="text/css"><!--
+ strong {
+ color: #FFFFFF;
+ background: #020286;
+ }
+ --></style>
+:##}
+
+#jouston
+<p>歡迎閱讀本年度第二十五期的 DWN,每週 [CN:Debian 社群周報:][HKTW:每週 Debian 社群快訊:]。Jordi Mallach <a
+href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-2.10-unstable-2005-06-14-21-01">\
+公告</a> GNOME 小組已經上載所有 GNOME 2.10.1 的檔案到 unstable。由於今年的 LinuxTag 以及 Sarge 即將釋出 DVD 安裝光碟,本週將是歐洲 Debian 開發者非常忙碌混亂的一星期。</p>
+
+#jouston
+<p><strong>【從 Woody 升級到 Sarge】</strong> Bill Allombert <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00006.html">\
+總結</a>了主要的升級問題。Woody 的遞迴相依 (Circular dependencies)、
+<code>apt-get</code> 和 <a
+href="http://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a> 與 C++ 的問題應該是
+最嚴重的幾個。而且仍然有太多的套件需要一個
+替換設定檔(alter configuration file),讓 <code>dpkg</code> 可以在覆寫原本設定
+檔之前讓使用者選擇。</p>
+
+#jouston
+<p><strong>【Debian 傳奇】</strong> Nick Myra 的<a
+href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/06/13/1430228">報導</a>中提到
+,由於 Sarge 的釋出,使用 Debian 人口成群的增加,尤其大部分人是直接從光碟執行
+。Knoppix 及其衍生作品尤為主要動力。Debian 使 GNU/Linux 從政治、社會以及經濟
+面有更廣泛的影響。</p>
+
+#jouston
+<p><strong>【SELinux 以及 BSD Ports】</strong> Aurelien Jarno <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00012.html">\
+回報</a> BSD ports 裡與 SELinux 整合的一般 Debian 套件會有些問題。因為\
+ SELinux 是專門用於 Linux 的 patch,所以當然無法用在 BSD ports 或是 Hurd 上。
+他增加了一點程式碼,使他們能夠適當的支援 <a
+href="http://packages.debian.org/libselinux1">libselinux1</a>。</p>
+
+#jouston
+<p><strong>【選單系統升級】</strong> Bill Allombert <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00013.html">\
+說道</a> <a href="http://packages.debian.org/menu">menu</a> 套件已經有些改善。
+現在已經支援選單類別的翻譯、允許相異的編碼以及 XDG 選單。他也要求開發者們讓選
+單中的第一個字母採用大寫,並為了支援 LSB 中的 <a
+href="http://www.pathname.com/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard</a> ,將選單
+的個別項目都放進 <code>/usr/share</code> 中。</p>
+
+#jouston
+<p><strong>【Debian 在嵌入式系統】</strong> 在 LinuxDevice.com 第 15 屆<a
+href="http://www.linuxdevices.com/articles/AT4036830962.html">市場研究</a>中提
+到,Debian 是目前使用人口最多的 GNU/Linux 套件,其中 OpenEmbedded 專案則
+是 Debian 的其中一個明日之星。從 OpenZaurus 專案起家,他們逐漸演化成一個支援
+多種嵌入式系統的跨平台開發環境。</p>
+
+#jouston
+<p><strong>【Debian 環遊世界】</strong> Debian <a
+href="$(HOME)/News/2005/20050617">宣佈</a>即將出現在德國 Ostfildern 市的
+<a href="$(HOME)/events/2005/0620-oss2005">OSS Symposium</a> 商務以及公共
+行政區,今年的<a href="$(HOME)/events/2005/0622-linuxtag">LinuxTag</a> 以
+及第五屆在芬蘭赫爾辛基的
+<a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">Debian Conference</a>。在
+<a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> 經過最後確認過的<a
+href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2005/day.html">行程表</a>
+中,Debian 相關的演說包含有套件庫的說明、子計畫介紹、實際使用案例、移植至其
+他平台等一干百花齊放的各式議題。</p>
+
+#jouston
+<p><strong>【Javi 的永恆 wishlist】</strong> Javier Fern嫕dez-Sanguino Pe鎙 <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00462.html">列出</a>對於
+下一版 Debian 的 wishlist。這個清單包含了有幾個使系統更安全的安全性增強、升級
+時的返古機制(rollback mechanism)、替代開機程序、以及切換至 <a
+href="http://packages.debian.org/xinetd">xinetd</a> 的切換器,更好的文件們、更
+好的套件搜尋以及追蹤系統等等。</p>
+
+#jouston
+<p><strong>【PostgreSQL新架構】</strong> Martin Pitt <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html">宣佈</a>轉移
+至新架構 PostgreSQL 的實作正在進行中。新架構的維護簡單的多,而且提供許多新<a
+href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">功能</a>。所有以前
+依賴 (depend on) <code>postgresql-dev</code> 的套件將會被替換,並且重新上
+傳。</p>
+
+#jouston
+<p><strong>【日本的 Debian Mini Conference】</strong> Yukiharu Yabuki <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html">宣佈</a>十月
+在日本大阪將舉行一個 Debian mini conference。他已經在關西開放原始碼會議中安排了
+一隻帶有羽毛的 Debian 企鵝。這個會議至少會有部份將以英文進行。</p>
+
+<p><strong>【新的或值得注意的軟體套件】</strong> 下列套件是<a
+href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">最近</a>被加到 unstable Debian 檔案庫或是有重大更新。</p>
+
+<ul>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bzr">bzr</a>
+ -- Next-generation distributed version control system.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/dav-text">dav-text</a>
+ -- Minimalist ncurses-based text editor.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gff2ps">gff2ps</a>
+ -- Produces PostScript graphical output from GFF-files.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/im-switch">im-switch</a>
+ -- Input method switch framework.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/klineakconfig">klineakconfig</a>
+ -- KDE configurator for lineakd.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mercurial">mercurial</a>
+ -- Scalable distributed SCM.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/vncsnapshot">vncsnapshot</a>
+ -- Utility that takes JPEG snapshots from VNC servers.
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/whitelister">whitelister</a>
+ -- Postfix Whitelister daemon.
+</ul>
+
+<p><strong>【想繼續閱讀 DWN 嗎?】</strong> 請幫助我們製作這份新聞。我們需要更多的自願作家盯著 Debian 社群,為我們報導社群中的動態。請見<a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">投稿網頁</a>瞭解如何幫助我們。我們的信箱 <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>期待著您的來信!</p>
+
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy