aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Karlsson <peterk>2005-05-08 09:00:02 +0000
committerPeter Karlsson <peterk>2005-05-08 09:00:02 +0000
commit3e79cdcf0bec0be39b51e511dca6bd59ecd058a5 (patch)
treec35de2c6ac1e966b0b0ac19070aaadbeea4abb86 /chinese
parenta4e9bf9a8a5ce9d18d8217bb0d22a663f71f47dc (diff)
Automatic purge of file outdated for six months.
CVS version numbers chinese/CD/releases/index.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) croatian/News/1998/19981101b.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) italian/devel/todo/items/60policy.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) polish/doc/todo.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) russian/misc/children-distros.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) russian/ports/amd64/index.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) russian/releases/woody/errata.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) russian/security/nonvulns-sarge.src: 1.4 -> 1.5(DEAD) russian/security/nonvulns-woody.src: 1.25 -> 1.26(DEAD) russian/security/2004/dsa-548.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) spanish/CD/artwork/index.wml: 1.17 -> 1.18(DEAD) spanish/CD/netinst/index.wml: 1.18 -> 1.19(DEAD) spanish/CD/vendors/index.wml: 1.22 -> 1.23(DEAD) spanish/devel/debian-med/device.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD) spanish/devel/debian-med/imaging.wml: 1.13 -> 1.14(DEAD) spanish/doc/todo.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) spanish/ports/mips/news.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) spanish/releases/woody/errata.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD)
Diffstat (limited to 'chinese')
-rw-r--r--chinese/CD/releases/index.wml224
1 files changed, 0 insertions, 224 deletions
diff --git a/chinese/CD/releases/index.wml b/chinese/CD/releases/index.wml
deleted file mode 100644
index 2b9c973d81f..00000000000
--- a/chinese/CD/releases/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,224 +0,0 @@
-#use wml::debian::cdimage title="Debian GNU/Linux 光碟映像檔發行情報" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
-
-# $Id$
-# Translator: "Allen H.Y. Chin" <allenchin.ee91g@nctu.edu.tw>, 2002/11/20
-# Checked by foka, 2002/11/20 (我未 check 完,不過大致上 OK。)
-
-#<p>This page contains some last-minute information regarding the official
-#Debian CD images. <em>Focus is on problems specific to CD images</em> - see
-#the <a href="$(HOME)/releases/">general release information</a> for issues
-#which are not limited to people who install from CD-ROM.</p>
-
-<p>本網頁包含正式發行版本的 Debian 光碟映像檔資訊。<em>主要的內容是關於光碟映像檔特有的錯誤與修正</em>──其它不限於使用光碟安裝所會發生的問題,請見 <a href="$(HOME)/releases/">發行情報</a>。</p>
-
-<dl>
-# ------------------------------------------------------------
- <release-notes title="Official Debian 3.0 rev2" version="3.0 rev2">
-# <p>No known problems.</p>
- <p>目前沒有發現任何問題。</p>
- </release-notes>
-
-# ------------------------------------------------------------
- <release-notes title="Official Debian 3.0 rev1" version="3.0 rev1">
-# <p>No known problems.</p>
- <p>目前沒有發現任何問題。</p>
- </release-notes>
-
-# ------------------------------------------------------------
- <release-notes title="Official Debian 3.0 rev0" version="3.0 rev0">
-# <p>The CD's README states that the CD is an unofficial beta. The
-# README is wrong, it <em>is</em> the official CD release. Sorry for
-# the confusion.</p>
- <p>README [CN:文件:][HKTW:檔案:]宣稱光碟中包含的是測試版,這並不正確。光碟中包含的是<em>正式發行版</em>。我們謹對可能造成的困惑致歉。</p>
- </release-notes>
-
-# ------------------------------------------------------------
- <release-notes title="Official Debian 2.2 rev7" version="2.2 rev7">
-# <p>No known problems.</p>
- <p>目前沒有發現問題。</p>
- </release-notes>
-
-# ------------------------------------------------------------
- <release-notes title="Official Debian 2.2 rev6" version="2.2 rev6">
-# <p>No known problems.</p>
- <p>目前沒有發現問題。</p>
- </release-notes>
-
-# ------------------------------------------------------------
- <release-notes title="Official Debian 2.2 rev5" version="2.2 rev5">
-# <p>No known problems.</p>
- <p>目前沒有發現問題。</p>
- </release-notes>
-
-# ------------------------------------------------------------
- <dt><strong>Official Debian 2.2 rev4 and rev4.1</strong></dt>
- <dd>\
-# <p>The original 2.2rev4 CDs for the powerpc architecture
-# were not bootable. They were regenerated - the resulting
-# 2.2rev4.1 release does not differ from 2.2rev4 except on
-# powerpc.</p>\
- <p>原本給 powerpc 使用的 2.2rev4 光碟無法正常開機,重新發行的可開機光碟版本稱為 2.2rev4.1。除了 powerpc 以外,其它各種硬體架構用的版本均沒有作任何修改。 </p>\
- </dd>
-# ------------------------------------------------------------
- <dt><strong>Official Debian 2.2 rev3</strong></dt>
- <dd>
-# <p>Toshiba laptops are reported to have problems booting off the CDs
-# because their BIOS
-# <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0104/msg01326.html">cannot
-# handle</a> 2.88MB boot images. The easiest way to start installing
-# Debian on these machines is by running <tt>boot.bat</tt> from the
-# <tt>install/</tt> directory of the Binary-1 CD.</p>
- <p>Toshiba 的手提型電腦由於 BIOS 無法正確辨認 2.88MB 開機映像檔,因此無法開機。\
- (<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0104/msg01326.html">相關資訊</a>)
- 最簡單的解決方案是改由 Binary-1 光碟中的 <tt>install/</tt> 目錄下執行 <tt>boot.bat</tt>,以進行 Debian 安裝[CN:過程:][HKTW:程序:]。
-
-# <p>Not all packages from section "contrib" are included on the CDs,
-# since they depend on non-free packages that are also not on the CDs.</p>
- <p>某些 "contrib" 類別的套件並沒有包含在光碟中,原因是這些套件所依賴的 non-free 套件也沒有包含在光碟中。</p>
-
-# <p>The problems with the <tt>gpm</tt> text-mode mouse driver have still
-# not been resolved. See in the "2.2 rev0" section below for more
-# info.</p>
-
- <p><tt>gpm</tt>(文字模式滑鼠驅動程式)仍包含未解決的問題。更詳細的說明請見 "2.2 rev0" 部份。</p>
-
- </dd>
-# ------------------------------------------------------------
-
- <dt><strong>Official Debian 2.2 rev2</strong></dt>
- <dd>
-# <p>Not all packages from section "contrib" are included on
-# the CDs, since they depend on non-free packages that are
-# also not on the CDs.</p>
- <p>某些 "contrib" 類別的套件並沒有包含在光碟中,原因是這些套件所依賴的 non-free 套件也沒有包含在光碟中。</p>
-
-# <p>The problems with the <tt>gpm</tt> text-mode mouse
-# driver have still not been resolved. See in the "2.2 rev0"
-# section below for more info.</p>
- <p><tt>gpm</tt>(文字模式滑鼠驅動程式)仍包含未解決的問題。更詳細的說明請見 "2.2 rev0" 部份。</p>
-
- </dd>
-# ------------------------------------------------------------
-
- <dt><strong>Official Debian 2.2 rev1</strong></dt>
- <dd>
-# <p>No CD images were created for the 2.2 rev1 release.</p>
- <p>此發行版本並沒有製作光碟映像檔。</p>
- </dd>
-# ------------------------------------------------------------
-
- <dt><strong>Official Debian 2.2 rev0</strong></dt>
- <dd>
-# <p>Not all packages from section "contrib" are included on the CDs,
-# since they depend on non-free packages that are also not on the CDs.</p>
- <p>某些 "contrib" 類別的套件並沒有包含在光碟中,原因是這些套件所依賴的 non-free 套件也沒有包含在光碟中。</p>
-
-# <p><strong>i386</strong>: There are some issues with the <tt>gpm</tt>
-# text-mode mouse driver while running the X Window System. The easiest
-# solution is to remove the line
-# <tt>repeat_type=<i>&lt;something&gt;</i></tt> from
-# <tt>/etc/gpm.conf</tt>, running "<tt>/etc/init.d/gpm&nbsp;restart</tt>"
-# and then restart X. Other solutions are possible, ask the
-# <a href="mailto:gpm@packages.debian.org">gpm maintainer</a> to supply
-# more documentation.</p>
- <p><strong>i386</strong>執行 X Window System 時,會與 <tt>gpm</tt>(文字模式滑鼠驅動程式)會發生衝突。最簡單的解決方案是由 <tt>/etc/gpm.conf</tt> 移除 <tt>repeat_type=<i>&lt;something&gt;</i></tt>,然後執行 "<tt>/etc/init.d/gpm&nbsp;restart</tt>" 來重新啟動 gpm,接著再重新啟動 X。其他的解決方案請向 <a href="mailto:gpm@packages.debian.org">gpm 維護者</a> 洽詢。</p>
-
-
-# <p><strong>i386</strong>: The previously available Binary-2 CD image had
-# a one-bit problem that prevented the package "<tt>pdksh</tt>" from being
-# installed. Repairing your own image is very easy with the
-# <a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">correct-i386-2.c</a>
-# program.</p>
-
- <p><strong>i386</strong>:原版的 Binary-2 光碟映像檔有問題,以致於 "<tt>pdksh</tt>" 套件無法安裝。您可以藉由 <a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">correct-i386-2.c</a> 編譯出的程式來修正光碟映像檔。</p>
-
-# <p>Thanks to <a href="mailto:kteague@sprocket.dhis.net">Ken Teague</a>
-# we also have a precompiled
-# <a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.zip">Windows
-# version</a>; usage: extract the <tt>.zip</tt> in the dir where the
-# <tt>binary-i386-2.iso</tt> file is sitting, then in a DOS box change to
-# that directory and give the command "<tt>correct-i386-2
-# binary-i386-2.iso</tt>".</p>
- <p>感謝 <a href="mailto:kteague@sprocket.dhis.net">Ken Teague</a>。我們也提供了預先編譯完成的 <a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.zip">Windows 版修正程式</a>,使用方法如下:將 <tt>.zip</tt> 解開至 <tt>binary-i386-2.iso</tt> 所在目錄,開啟 DOS 視窗並切換至該目錄,然後執行 "<tt>correct-i386-2 binary-i386-2.iso</tt>" 來進行修正。</p>
-
-# <p>If you have a CD-ROM, which you obviously cannot repair, the easiest
-# option to get <tt>pdksh</tt> is to
-# <a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/potato/main/binary-i386/shells/pdksh_5.2.14-1.deb">download
-# it</a> (212 kB) and install with "<tt>dpkg -i pdksh_5.2.14-1.deb</tt>".
-# But you can also copy the file from the CD to a temporary directory and
-# use the same
-# <a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">correct-i386-2.c</a>
-# program, but then you should modify it so that <tt>POS</tt> is
-# <tt>0x64de</tt>.</p>
- <p>若您持有的是無法修復的光碟而非映像檔,您可以 <a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/potato/main/binary-i386/shells/pdksh_5.2.14-1.deb">下載<tt>pdksh</tt>套件</a> (212 kB) 並執行 "<tt>dpkg -i pdksh_5.2.14-1.deb</tt>" 進行安裝。 您也可以將光碟中的[CN:文件:][HKTW:檔案:]複製到暫存目錄,並以上述的 <a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">correct-i386-2.c</a> 來修正,但您必須修改程式原始碼,將 <tt>POS</tt> 設定為 <tt>0x64de</tt>。</p>
-
-# <p><strong>PowerPC</strong>: The powerpc Binary-1_NONUS and Binary-3 CD
-# images are also plagued by a one-bit problem, preventing
-# "<tt>smbfs</tt>" and "<tt>gimp-manual</tt>" respectively from being
-# installed. Repaired versions are (slowly) propagating to the mirrors,
-# but you can repair your own images very easily with the
-# <a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-1_NONUS.c">correct-powerpc-1_NONUS.c</a>
-# and
-# <a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-3.c">correct-powerpc-3.c</a>
-# programs. These also contain information on repairing the affected
-# packages individually when copied from CD (which is especially useful
-# for the 15MB-sized "<tt>gimp-manual</tt>").</p>
- <p><strong>PowerPC</strong>: Binary-1_NONUS 及 Binary-3 光碟映像檔均有問題,這些問題分別導致 "<tt>smbfs</tt>" 及 "<tt>gimp-manual</tt>" 套件無法安裝。 修復過的映像檔正逐漸更新至各映射網站,您也可以分別使用 <a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-1_NONUS.c">correct-powerpc-1_NONUS.c</a> 及 <a href="http://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-powerpc-3.c">correct-powerpc-3.c</a> 來修正映像檔。上述程式也包含將套件個別複製到暫存區並予以修復的方法,(這對 15MB 大小的 "<tt>gimp-manual</tt>" 套件可能特別有用)。</p>
-
-# <p><strong>Sparc</strong>: The 2.2 rev0 CDs have a problem when booting
-# from the Binary-1 CD. This has been solved in the 2.2 rev0a (or
-# 2.2_rev0_CDa) version of the sparc CDs.</p>
- <p><strong>Sparc</strong>: 您無法以 2.2 rev0 Binary-1 光碟開機,這個問題已在 2.2 rev0a(或
- 2.2_rev0_CDa)中修復。</p>
-
-# <p>Sparc: If X does not start correctly, and the error message mentions
-# the mouse, and you are <i>not</i> running the <tt>gpm</tt> text-mode
-# mouse driver, &quot;<tt>rm -f /dev/gpmdata</tt>&quot; might help.</p>
- <p><strong>Sparc</strong>: 若您在錯誤紀錄檔中發現滑鼠問題造成 X 無法正常執行,則以 &quot;<tt>rm -f /dev/gpmdata</tt>&quot; 來<i>停止執行</i> <tt>gpm</tt> (文字模式滑鼠驅動程式)可能有所幫助。</p>
-
-# <p><strong>Alpha</strong>: The 2.2 rev0 CDs may prove problematic when
-# booting from the Binary-1 CD. To solve that, boot with "<tt>-flags
-# i</tt>", then enter at the aboot prompt:
-# <br>
-# <tt>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;aboot&gt; b /linux
-# initrd=/boot/root.bin root=/dev/ram</tt>
-# <br>
-# This problem has been corrected in the 2.2 rev0a (or 2.2_rev0_CDa)
-# version of the alpha CDs.</p>
- <p><strong>Alpha</strong>: 以 2.2 rev0 之 Binary-1 光碟開機可能會發生問題。解決方案是以 "<tt>-flags i</tt>" 參數開機,然後在 aboot 提示符號輸入:
- <br>
- <tt>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;aboot&gt; b /linux
- initrd=/boot/root.bin root=/dev/ram</tt>
- <br>
- 這個問題已經在2.2 rev0a(或 2.2_rev0_CDa)中修正。</p>
- </dd>
-# ------------------------------------------------------------
-
- <dt><strong>Potato test-cycle-3</strong></dt>
- <dd>
-# <p>The <tt>gpm</tt> text-mode mouse driver has some problems. You
-# should <strong>not</strong> run the <tt>mouse-test</tt> program, and you
-# will have to do "<tt>/etc/init.d/gpm&nbsp;stop</tt>" before you can use
-# the mouse in X.</p>
- <p><tt>gpm</tt> (文字模式滑鼠驅動程式)有一些問題。請<strong>不要</strong>執行 <tt>mouse-test</tt> 程式,並且以 "<tt>/etc/init.d/gpm&nbsp;stop</tt>" 停止 gdm 以便在 X 中使用滑鼠。</p>
- </dd>
-# ------------------------------------------------------------
-
- <dt><strong>Potato test-cycle-2</strong></dt>
- <dd>
-# <p>The <tt>gpm</tt> text-mode mouse driver has some problems. You
-# should <strong>not</strong> run the <tt>mouse-test</tt> program, and you
-# will have to do "<tt>/etc/init.d/gpm&nbsp;stop</tt>" before you can use
-# the mouse in X.</p>
- <p><tt>gpm</tt> (文字模式滑鼠驅動程式)有一些問題。請<strong>不要</strong>執行 <tt>mouse-test</tt> 程式,並且以 "<tt>/etc/init.d/gpm&nbsp;stop</tt>" 停止 gdm 以便在 X 中使用滑鼠。</p>
- </dd>
-# ------------------------------------------------------------
-
- <dt><strong>Potato test-cycle-1</strong></dt>
- <dd>
-# <p>No relevant information</p>
- <p>沒有相關[CNHK:信息:][TW:訊息:]。</p>
- </dd>
-
-</dl>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy